Förslag till avgörande av generaladvokat Philippe Léger föredraget den 14 mars 2002
1 Originalspråk: franska.
2 Beslut om statligt stöd frän Nederländerna till förmän för 633 nederländska bensinstationer utefter den tyska gränsen [delgivet med nr K(1999) 2539] (EGT L 280, s. 87, nedan kallat beslutet).
3 EGT C 68, s. 9 (nedan kallat meddelandet).
4 I fördraget gäller emellertid ett annat synsätt beträffande stöd som tilldelas vissa sektorer av näringslivet — i huvudsak jordbruks-, fiske- och transportsektorn [se artiklarna 42 och 77 i EG-fördraget (nu artiklarna 36 EG och 73 EG)].
5 Rådet har sedan dess antagit förordning (EG) nr 994/98 av den 7 maj 1998 om tillämpningen av artiklarna 92 och 93 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen på vissa slag av övergripande statligt stöd (EGT L 142, s. 1).
6 Det är fråga om ett av de fyra villkoren för tillämpning av förbudet enligt artikel 92.1 i fördraget.
7 Första stycket.
8 Gemenskapens riktlinjer för statligt stöd till små och medelstora företag, punkt 3.2 (EGT C 213, s. 2).
9 Andra stycket.
10 Det är fråga om att säkerställa att kommissionens knappa mänskliga och materiella resurser förvaltas rationellt och även att förenkla de nationella förvaltningarnas arbete (första meningen, andra stycket i meddelandet).
11 Kommissionen fann dock att regeln inte täckte vissa stöd som uppenbarligen inte skulle kunna snedvrida konkurrensen och handeln mellan medlemsstaterna på ett märkbart sätt, och dessutom att kontrollen av de villkor som var knutna till den kunde visa sig vara svär, särskilt vad gäller fall med sammanslagning av stöd som godkänts av kommissionen (andra stycket, andra meningen i meddelandet).
12 Ibidem, första strecksatsen.
13 Ibidem, tredje strecksatsen.
14 Ibidem, andra strecksatsen.
15 Ibidem, sista stycket.
16 Idem.
17 Artikel VI i Wet van 20 december 1996 tot wijziging van enkele belastingwetten ca. (lag av den 20 december 1996 om ändring av vissa skattelagar).
18 De tillfälliga bestämmelserna om subventioner till bensinstationer som är belägna i närheten av den tyska gränsen (Nederlandse Staatscourant 1997, s. 138, nedan kallade de tillfälliga bestämmelserna).
19 De tillfälliga bestämmelserna föreskrev inledningsvis belopp om 0,08 NLG respektive 0,04 NLG.
20 Se punkt 18 i Konungariket Nederländernas ansökan.
21 Ibidem, punkt 17.
22 Punkt 84 i beslutet.
23 EGT C 307, s. 10.
24 Se beslutet.
25 Kommissionen räknar upp 108 bensinstationer i denna kategori.
26 Kommissionen klassificerar 75 bensinstationer i kategorin Co/Do.
27 Enligt kommissionen berörs 250 bensinstationer.
28 Se punkt 82 i beslutet. Enligt kommissionen motsvarar 28 bensinstationer denna definition.
29 Se punkt 82 i beslutet. Kommissionen har kartlagt 21 bensinstationer i denna kategori.
30 Således berörs 71 bensinstationer.
31 Kommissionen har förtecknat 80 bensinstationer i denna sistnämnda kategori.
32 Se artikel 1 i beslutet. Därigenom undgår 183 bensinstationer sanktioner.
33 Se artikel 2 första stycket i början under a i beslutet. 250 bensinstationer berörs.
34 Se artikel 2 första stycket i början under b i beslutet. Härav följer att 49 bensinstationer sanktioneras.
35 Se artikel 2 första stycket i början undere i beslutet. Härav följer att 151 bensinstationer omfattas av denna artikel.
36 Se punkterna 88—93 i beslutet.
37 Ibidem, punkterna 94—102.
38 Se artikel 2 i beslutet.
39 Ibidem, artikel 3.
40 Se punkterna 68 och 69 i beslutet.
41 Enligt domstolen utesluter nämligen stödet relativt obetydliga belopp eller det mottagande företagets relativt ringa storlek inte [a priori]... att ett stöd är oförenligt med den gemensamma marknaden, om det uppfyller villkoren i artikel 92.1 i fördraget (dom av den 19 september 2000 i mål C-156/98, Tyskland mot kommissionen, REG 2000, s. I-6857, punkt 39). De osäkra momenten i domstolens och förstainstansrättens rättspraxis angående giltigheten av det synsätt som kommissionen antagit i meddelandet kan dock inte förbigås med tystnad (se för ett liknande resonemang, J.-P. Keppenne, Guides des aides d'État en droit communautaire, Bruylant, Bryssel 1999 (punkt 168 och de domar som nämns i denna punkt). Med hänsyn till de meningsskilj'aktigheter i rättspraxis som sålunda påpekats, är det alltså inte uppenbart huruvida regeln om stöd av mindre betydelse är rättsstridig i förhållande till bestämmelserna i artikel 92.1 i fördraget.
42 Dom av den 2 april 1998 i mål C-367/95 P, kommissionen mot Sytraval och Brink's France (REG 1998, s. I-1719), punkt 67. Se även dom av den 13 juli 2000 i mål C-210/98 P, Sahgitter mot kommissionen (REG 2000, s. I-5843), särskilt punkterna 56 och 57.I detta mål drog generaladvokaten Jacobs slutsatsen att domstolen inte är förhindrad att ex officio åberopa en uppenbar och allvarlig materiell rättsstridighet som exempelvis åsidosättandet av vissa regler i fördraget såsom artikel 92 (punkterna 137—143 i förslaget till avgörande). Om generaladvokaten Jacobs förslaa i framtiden skulle övertyga domstolen är, som framgått, rättsstridigheten av meddelandet i förevarande fall enligt min mening inte uppenbar (se fotnot längst ned på sidan 41). Förslaget att ex officio åberopa en sådan rättsstridighet skall följaktligen tillbakavisas.
43 Det saknar i förevarande fall betydelse att kommissionen använder olika termer.
44 Se särskilt dom av den 24 mars 1993 i mål C-313/90, CIRFS m.fl. mot kommissionen (REG 1993, s. I-1125; svensk specialutgåva, volym 14, s, 83), punkt 35, och dom av den 15 oktober 1996 i mål C-311/94, Ijssel-Vliet (REG 1996, s. I-5023), punkt 42.
45 För ett liknande resonemang, se generaladvokaten Lenz förslag till avgörande i det ovannämnda målet Ijssel-Vliet.
46 Första stycket.
47 Ibidem, andra stycket.
48 Se fotnot 44.
49 Se, i detta avseende, punkt 31 i detta förslag till avgörande.
50 Se punkt 30 i detta förslag till avgörande.
51 Se särskilt dom av den 30 mars 1993 i mål C-328/91, Thomas m.fl. (REG 1993, s. I-1247), punkt 8, och dom av den 19 september 2000 i mål C-287/98, Linster (REG 2000. s. I-6917), punkt 49. Se närmare bestämt, inom området för statligt stöd, domen i det ovannämnda målet Tyskland mot kommissionen (punkt 49), enligt vilken domstolen har fastställt att undantaget från den allmänna regeln i artikel 92.1 i fördraget att statliga stöd är oförenliga med den gemensamma marknaden (skall tolkas restriktivt).
52 Se andra stycket första strecksatsen i meddelandet.
53 Ibidem, sista stycket.
54 Idem. Se punkt 16 i detta förslag till avgörande.
55 Se punkt 69 i beslutet.
56 Dom av den 13 mars 1985 i de förenade målen 296/82 och 318/82, Nederländerna och Leeuwarder Papierwarenfabriek BV mot kommissionen (REG 1985, s. 809; svensk specialutgåva, volym 8, s. 103), punkt 19, av den 14 februari 1990 i mål C-350/88, Delacre m.fl. mot kommissionen (REG 1990, s. I-395), punkterna 15 och 16, domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Sytraval och Brink's France, punkt 63, och dom av den 30 mars 2000 i mål C-265/97 P, VBA mot Florimex m.fl. (REG 2000, s. I-2061), punkt 93.
57 Se punkt 66 i detta förslag till avgörande.
58 I kategorin rena Co/Co-bensinstationer, vilket jag vill påminna om, ingår bensinstationer som ägs av ett och samma oljebolag och som drivs av detta (se punkt 32 i detta förslag till avgörande).
59 Kategorin de facto Co/Co-bensinstationer avser den situation där innehavaren till flera bensinstationer lämnar olika ansökningar om stöd och följaktligen förekommer fler än en gång på förteckningen av stödmottagare. Denna innehavare är inte ägare till de bensinstationer som han driver. Namnet på oljebolaget som äger de bensinstationer som innehavaren driver framgår inte av hans ansökningar om stöd (se punkt 32 i detta förslag till avgörande).
60 Se punkterna 84 och 85 i detla förslag till avgörande.
61 Ibidem, punkterna 90—92.
62 Se analogt förstainstansrättens dom av den 27 januari 1998 i mal T-67/94, Ladbroke Racing mot kommissionen (REG 1998, s. II-1), punkt 189, och de domar som nämns i denna punkt.
63 Se analogt dom av den 28 april 1993 i mål C-364/90, Italien mot kommissionen (REG 1993, s. I-2097), punkt 20.
64 Ibidem, punkt 22. Se även generaladvokaten Tesauros förslag till avgörande i målet Belgien mot kommissionen, kallat Tubemeuse (dom av den 21 mars 1990 i mål C-142/87, REG 1990, s. I-959, svensk specialutgåva, volym 10, s. 369): omfattningen av den motivering som begärs från kommissionen kan endast stå i proportion till de upplysningar som erhållits frän medlemsstaterna (punkt 13 sista stycket).
65 Se särskilt dom av den 21 mars 1991 i mäl C-303/88, Italien mot kommissionen (REG 1991, s. I-1433; svensk specialutgåva, volym 11, s. 115), punkt 58.
66 Se särskilt domen i det ovannämnda målet Tyskland mot kommissionen, punkt 25, och de domar som nämns i denna punkt.
67 Se särskilt dom av den 24 februari 1987 i mål 310/85, Deufil mot kommissionen (REG 1987, s. 901), punkt 8, av den 26 september 1996 i mål C-241/94, Frankrike mot kommissionen (REG 1996, s. I-4551), punkterna 19 och 20, och domen i det ovannämnda målet Ladbroke Racing mot kommissionen (punkt 79).
68 Se dom av den 21 mars 1991 i det ovannämnda målet Italien mot kommissionen (punkt 57).
69 Se punkterna 24 och 25 i detta förslag till avgörande.
70 I motsats till vad domstolen har fastställt (se särskilt domen i det ovannämnda målet Tyskland mot kommissionen, punkt 26).
71 Se punkt 84 i beslutet.
72 Idem.
73 Idem.
74 Dom av den 10 juli 1986 i mål 234/84, Belgien mot kommissionen (REG 1986, s. 2263; svensk specialutgåva, volym 8, s. 691), punkt 16, och domen i det ovannämnda målet Frankrike mot kommissionen, punkt 33.
75 Dom av den 14 september 1994 i de förenade målen C-278/92—C-280/92, Spanien mot kommissionen (REG 1994, s. I-4103), punkt 31.
76 Se domen i det ovannämnda målet Frankrike mot kommissionen, punkterna 36 och 37.
77 Se punkt 64 a och b i beslutet.
78 Kommissionen tycks medge att, förutom de exklusiva inköpsavtalen, även andra belägg såsom stadgarna i ett bolag har ansetts vara bevismaterial.
79 Se punkt 32 i detta förslag till avgörande.
80 Se punkterna 9 och 10 i beslutet.
81 Man vet därför inte om dessa ekologiska hänsyn har sin grund i principerna om förorenaren betalar, ökad försiktighet eller förebyggande åtgärder. Eller om de eftersträvade målen konkret innebär att slöseri med icke förnybara naturresurser skall förhindras.
82 Se fotnoterna 63 och 64.
83 Se till exempel domen i det ovannämnda målet Ladbroke Racing mot kommissionen, punkterna 187 och 189.
84 Se punkt 102 i detta förslag till avgörande.
85 Se punkt 1 i beslutet.
86 Ibidem, punkt 2.
87 Ibidem, punkterna 20—23.