Förslag till avgörande av generaladvokat Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer föredraget den 13 september 2001
1 Originalspråk: spanska.
2 Mål T-82/99, Cwik mot kommissionen (REGP 2000, s. I-A-155 och s. II-713).
3 Engelsk originaltitel: The need for economic fine-tuning at the local and regional level in the Monetary Union of the European Union.
4 Förenade målen T-34/96 och T-163/96 (REGP 1999, s. I-A-87 och II-463).
5 Punkt 153.
6 Mål C-274/99 P (REG 2001, s. I-1611), nedan kallad domen i målet Connolly.
7 Som alltid skall tolkas restriktivt (domen i målet Connolly, punkt 41).
8 Se, exempelvis, dom av den 26 september 1995, Vogt mot Tyskland (Serie A nr 323, punkt 52).
9 Som dock kräver särskild uppmärksamhet. Se dom av den 26 november 1991, Observer och Guardian mot Förenade kungariket (Serie A nr 216, punkt 60) och av den 25 november 1996, Wingrove mot Förenade kungariket (Recueil des arrêts et décisions 1996-V, punkt 58 in fine).
10 Recueil des arrêts et décisions 1997-V.
11 Enligt artikel S3 i konventionen får [i]ngenting i denna konvention... tolkas som en begränsning av eller en avvikelse från någon av de mänskliga rättigheter och grundläggande friheter som kan vara skyddade i de höga fördragsslutande parternas lagar eller i någon annan konvention i vilken de är parter.
12 Domen i målet Connolly, punkt 54.
13 Domstolens dom av den 13 december 1989 i mål C-100/88, Oyowe och Traore mot kommissionen (REG 1989, s. 4285), punkt 16.
14 Domen i målet Connolly, punkt 43.
15 Kant, I.: Vad är upplysning? Generaladvokaten Mancini citerade ett liknande utdrag i sitt förslag till avgörande i mål 338/82, Albertini och Montagini mot kommissionen, i vilket dom meddelades den 17 maj 1984 (REG 1984, s. 2123), punkt 5.
16 Ibidem.
17 I domen i målet Albertini och Montagini mot kommissionen, (ovan fotnot 15), godtas ett motsatt resonemang. Det bör dock påpekas att domstolen då uttalade sig i fråga om en särskild ordning för publicering av tjänstemännens texter som har samband med gemenskapernas vetenskapliga och tekniska arbete (artikel 94 i tjänsteföreskrifterna) och som tycks förutsätta att författarna yttrar sig i officiell bemärkelse. Dessutom skedde inte prövningen mot bakgrund av den grundläggande yttrandefriheten. Under alla omständigheter bör denna rättspraxis anses överspelad.
18 Och går dessutom längre än vad den är skyldig eftersom den — som jag redan påpekat — kunde ha nöjt sig med att fastslå den otillräckliga grunden för de skäl som åberopades av kommissionen.
19 Domen i målet Connolly, punkt 43 in fine.