lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Antonio Tizzano föredraget den 26 juni 2003

CELEX
62001CC0222
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: italienska.

2 EGT L 38, s. 1.

3 Denna förordning upphävdes den 1 januari 1993 genom artikel 46.1 i rådets förordning nr 2726/90 av den 17 september 1990 om gemenskapstransitering (EGT L 262, s. 1). Den är emellertid tillämplig i förevarande fall eftersom det i artikel 129.1 i kommissionens förordning nr 1214/92 av den 21 april 1992 om tillämpningsföreskrifter och förenklingsbestämmelser för systemet för gemenskapstransitering (EGT L 132, s. 1) föreskrivs att transportåtgärder som påbörjats i enlighet med förordning (EEG) nr 222/77 och förordning (EEG) nr 1062/87 senast dagen före denna förordnings ikraftträdande skall genomföras enligt bestämmelserna i dessa förordningar.

4 Artikel 12.1 och 12.3.

5 Artikel 18.1 och 18.4.

6 Artikel 19.1. Med huvudansvarig i den mening som avses i artikel 11 a avses den som, eventuellt genom behörigt ombud [...], ansöker om art fa genomföra en gemenskapstransitering och som följaktligen är ansvarig gentemot den behöriga myndigheten för att den utförs på ett riktigt sätt.

7 EGT L 201, s. 15.

8 EGT L 102, s. 5.

9 EGT L 175, s. 1.

10 EGT L 286, s. 1.

11 Dessa avsnitt har följande rubriker: avdelning A, tullskuld eller fastställande av beloppet för denna till en högre nivå än vad som lagligen skall betalas, avdelning B, varor som felaktigt deklarerats för fri omsättning, avdelning C, varor som avvisats av importören på grund av att de var defekta eller inte överensstämmande med avtalet, avdelning D, varor i en särskild situation.

12 Lag av den 13 december 1979, offentliggjord i BGBl. I, 2118.

13 Dom av den 18 oktober 1990 i de förenade målen C-297/88 och C-197/89, Dzodzi (RUG 1990, s. I-3736, svensk specialutgåva, volym 10, s. I-531), punkterna 36 och 37. 1 denna dom klargjorde domstolen också att [i] det fall då gemenskapsrätten har blivit tillämplig genom bestämmelser i nationell rätt ankommer det enbart på den nationella domstolen att bedöma den exakta räckvidden av denna hänvisning till gemenskapsrätten. Om den nationella domstolen anser att innehållet i en gemenskapsrättslig bestämmelse, till följd av en sådan hänvisning, är tillämpligt på förhållanden som är helt och hållet interna och som ligger till grund för den tvist som anhängiggjorts vid den nationella domstolen så har den rätt att Degära ett förhandsavgörande från domstolen, på de villkor som fastställs genom bestämmelserna i artikel 177, så som dessa har tolkats i domstolens rättspraxis (punkt 41).

14 Se särskilt generaladvokaten F.G. Jacobs förslag till avgörande av den 17 september 1996 i de förenade målen C-28/95 och C-130/95, Leur-Bloem och Giloy (REG 1997, s. I-4161), generaladvokaten Dámaso Ruiz-Jarabo Colomers förslag till avgörande av den 26 september 2000 i mål C-1/99, Kofisa Italia (REG 2001, s. I-207), och generaladvokaten F.G. Jacobs förslag till avgörande av den 15 november 2001 i mål C-306/99, BIAO (REG 2003, s. I-1).

15 Se särskilt dom av den 17 juli 1997 i mål C-28/95, Leur-Bloem (REG 1997, s. I-4161), punkt 26, och i mål C-130/95, Giloy (REG 1997, s. I-4291), av den 11 januari 2001 i mål C-l/99, Kofisa Italia (REG 2001, s. 1-207), och av den 7 januari 2003 i mål C-306/99, BIAO (REG 2003, s. I-1).

16 Dom av den 11 juli 2002 i mål C-371/99, Liberexim (REG 2002, s. I-6277), punkt 55. min kursivering, i vilken hänvisas till domen av den 1 februari 2001 i mal C-66/99, D. Wandel (REG 2001, s. I-873). Domstolen betonade i detta avseende särskilt att de nya tullbcstämmelserna som tolkades i [sistnämnda] dom och som föreskrivs i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för Gemenskapen (EGT L 302, s. 1; svensk specialutgåva, omrade 2, volym 16, s. 4) har nämligen inte ändrat innebörden av begreppet undandragande från tullövervakning som används i förordning nr 2144/87 (punkt 54).

17 Punkt 60, i vilken också hänvisas till domen i målet D. Wandel.

18 Punkt 56.

19 Båda parter har hänvisat särskilt till domen av den 7 september 1999 i mil C-61/99, De Haan (REG 1999, s. I-5003), punkt 53.

20 Se exempelvis domstolens dom av den 12 mars 1987 i de förenade målen 244/85 och 245/85, Cerealmangimi och Italgrani mot kommissionen (REG 1987, s. 1303), punkt 10, och av den 18 januari 1996 i mål C-446/93, SEIM (REG 1996, s. I-73), punkt 41.

21 Dom av den 26 mars 1987 i mål 58/86, Coopérative agricole d'approvisionnement des Avirons (REG 1987, s. 1525), punkt 22.

22 Det är fråga om en tillämpningsbestämmelse för artikel 239 i gemenskapens ovannämnda tullkodex (förordning nr 2913/92), som i huvudsak överensstämmer med artikel 13.1 i förordning nr 1430/79.

23 Ovannämnda domen i målet De Haan, punkt 53.