Förslag till avgörande av generaladvokat Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer föredraget den 22 februari 2005
1 Originalspråk: spanska.
2 Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter — Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28).
3 1 detta förslag till avgörande kommer jag att använda uttryck som socialt bistånd, socialhjälp, vårdverksamhet och andra liknande uttryck, som innefattar de rättshandlingar som anges i nämnda bestämmelser.
4 Innehållet i fotnoten saknar relevans för den svenska versionen.
5 Det anges i beslutet om hänskjutande (punkt 17) att House of Lords i ett avgörande från år 1891 (Income Tax Commissioners mot Pemsel [1891] AC 531) förklarade att legaldefinitionen av begreppet välgörenhet inte är densamma som ordets betydelse i vardagsspråk, eftersom de huvudsakliga välgörenhetsändamålen i lagens mening var lindrande av fattigdom, främjande av utbildning och religion samt vissa andra samhällsnyttiga ändamål.
6 Detta utesluter bestämmelser som träder i kraft vid olika tidpunkter med avseende på olika lokala myndigheters områden.
7 Jag har lånat detta uttryck från Ibáñez García, L, Las exenciones en el IVA. Pecado original del impuesto comunitario, ett arbete som publicerats i Noticias de la Unión Europea, 2003, nr 226, sidorna 103-115.
8 Se Pérez Herrero, L.M., La Sexta Directiva Comunitaria del IVA, editorial Cedecs, Barcelona 1997, s. 201. Ibáñez García, L, förklarar genom ett exempel i ovannämnda arbete (sidorna 103 och 104) att neutralitetsprincipen inte legitimerar den regel om beräkning av avdragsgill andel som förekommer i artiklarna 17.5 och 19 i sjätte direktivet, även om det motsatta förhållandet har framhållits i gemenskapens rättspraxis. Det uttalas således i domen av den 11 juli 1996 i mål C-306/94, Régie Dauphinoise (REG 1996, s. I-3695), att syftet med dessa bestämmelser är att tillförsäkra att den absoluta [neutralitet] som det gemensamma systemet för mervärdesskatt garanterar iakttas.
9 Såsom det har uttryckts av Ibáñez García, I., ovannämnda arbete, s. 105.
10 Dom av den 13 december 2001 i mål C-235/00, CSC Financial Services (REG 2001, s. I-10237), och av den 16 september 2004 i mål C-382/02, Cimber Air (REG 2004, s. I-8379).
11 Dom av den 26 juni 1990 i mål C-185/89, Velker Internacional Oil Company (REG 1990, s. I-2561), punkt 19, av den 5 juni 1997 i mål C-2/95, SDC (REG 1997, s. I-3017), punkt 20, av den 12 september 2000 i mäl C-359/97, Comisión/Reino Unido (REG 2000, s. I-6355), punkt 64, av den 8 mars 2001 i măi C-240/99, Skandia (REG 2001, s. I-1951), punkt 32. Utöver nämnda domar finns tre domar av den 20 november 2003 i mal C-8/01, Assunrandor-Societetet (REG 2003, s. I-13711), C-212/01, Margarete Unterpertinger (REG 2003, s. I-13859), och C-307/01, Peter dAmbrumenil (REG 2003, s. I-13989), punkterna 36, 34 respektive 52. Domstolen har nyligen upprepat principen om att undantag frän skatteplikt skall tolkas restriktivt i dom av den 18 november 2004 i mål C-284/03, Temco Europe (REG 2004, s. I-11237), punkt 17.
12 Såsom jag framhöll i punkt 37 i förslaget till avgörande i det ovannämnda målet Temco Europe. Synsättet följs i domen i punkt 17.
13 Det hänvisas i denna dom till dom av den 12 september 2000 i mål C-358/97, kommissionen mot Irland (REG 2000, s. I-6301), punkt 51, av den 16 januari 2003 i mål C-315/00, Maierhofer (REG 2003, s. I-563), punkt 25, och av den 12 juni 2003 i mål C-275/01, Sinclair Collis (REG 2003, s. I-5965), punkt 22. Domstolen har även fört ett liknande resonemang i dom av den 12 september 2000 i mål C-359/97, Förenade kungariket mot kommissionen (REG 2000, s. I-6355), punkt 63, av den 4 oktober 2001 i mål C-326/99, Goed Wonen (REG 2001, s. I-6831), punkt 47, och av den 8 maj 2003 i mål C-269/00, Seeling (REG 2003, s. I-4101), punkt 46.
14 Den lingvistiska mångsidigheten och dess problem uppmärksammades tidigt i litteraturen. Miguel de Cervantes skrev nämligen redan år 1605, i El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha (övers, från spanska av Edvard Lidforss; reviderad och förkortad av Jakob Gunnarsson, Uddevalla, 1979, s. 12), följande: Nu råkade den dagen vara en fredag, och i hela värdshuset fanns ingenting annat än några portioner fisk, som i Kastilien kallas stockfisk. I Andalusien har den ett annat namn, på somliga ställen ett tredje och på andra heter den något som även kan betyda en liten forell.
15 Jag hänför mig üll de språk som var officiella språk i gemenskapen när denna tolkningsfråga ställdes (den 26 november 2003).
16 Den franska (caractère social), den portugisiska (carácter social), den italienska (carattere sociale), den tyska (sozialem Charakter), den nederländska (sociale aard), den grekiska (κοινωνικού χαρακτήρος) och den fínska texten (luonteeltaan yhteiskunnallisiksi) innehåller uttryck som liknar det spanska uttrycket carácter social. Det svenska (välgörenhetsorganisationer) och det danska uttrycket (almennyttig karakter) innehåller emellertid ord som ligger närmre den engelska formuleringen.
17 I doktrinen talas om förmåner i välfärdsstaten (se Pérez Herrero, L.M ovannämnda arbete s. 204).
18 Charles Dickens, i 77/e Life and Adventures av Martin Chuzzlevit, Penguin Books. 1968, s. 515, låter figuren Tigg, ställd inför finansiella svårigheter, uttala följande: charity begins at home, and justice Begins next door.
19 Kingscrest har försökt visa att det har ett vinstsyfte för att inte omfattas av bestämmelsen om undantag frän skatteplikt. Bolaget begår emellertid ett allvarligt fel, eftersom undantaget inte är subjektivt. Det förefaller som om undantaget i domen av den 21 mars 2002 i mål C-174/00, Kennemer Golf (REG 2002, s. I-3293), anses ha denna egenskap genom att det förklaras att syftet med undantagen enligt artikel 13 A.1 h-p i sjätte direktivet består i att vissa organisationer med icke-kommersiell verksamhet skall behandlas på ett förmånligare sätt (punkt 19). Vid en närmare analys framgår emellertid att förklaringen, som mer är ett obiter dictum, ligger i linje med det motsatta synsättet, eftersom undantaget ytterst grundas på det utförda arbetets karaktär. J.F. Pont Gemente anger i La exención tributaria (análisis juridico general con especial aplicación al Impuesto sobre transmisiones patrimoniales y al IVA, Editorial EDERSA, 1986, sidorna 26 och 27) att man endast kan tala om ett objektivt undantag, när vissa handlingar utpekas i lag och de — trots att de är föremål för beskattning, eftersom det föreskrivs i lag — undantas från skatteplikt. Lagstiftaren inför emellertid ett subjektivt undantag om han i stället medger skattebefrielse för en enskild person eller en viss kategori av personer, som annars har att uppfylla skyldigheten. I det första fallet kan det inte uppkomma något skatterättsligt förhållande, medan det andra fallet endast innebär att skyldigheten för en skattebefriad person bortfaller, vilket inte hindrar att andra personer åläggs skyldigheten.
20 I punkt I hänvisas till en organisation som utan vinstintresse verkar i politiskt, fackligt, religiöst, patriotiskt, filosofiskt, filantropiskt eller medborgarrättsligt syfte, medan punkt m avser tjänster som tillhandahålls ... utan vinstsyfte till personer som ägnar sig åt idrott eller fysisk träning.
21 Dom av den 11 augusti 1995 i mål C-453/93, Bulthuis-Griffioen (REG 1995, s. I-2341).
22 Dom av den 7 september 1999 i mål C-216/97, Gregg (REG 1999, s. I-4947).
23 Av intresse är det resonemang som generaladvokaten Cosmas förde i punkt 24 och följande punkter i förslaget till avgörande i målet Gregg.
24 Dom av den 3 april 2003 i mål C-144/00, Hoffmann (REG 2003, s. I-2921).
25 Dom av den 10 september 2002 i mål C-141/00, Kügler (REG 2002, s. I-6833), punkt 54.
26 Dom av den 6 november 2002 i mål C-45/01, Dornier (REG 2002, s. I-12911), punkt 69.
27 Det är inte utan anledning som medlemsstaterna, enligt artikel 13 A.2 a sista strecksatsen i sjätte direktivet, förbjuds att skapa sådana konkurrenssnedvridningar, vid utövandet av deras bedömningsutrymme, som skulle kunna försätta kommersiella företag som måste betala mervärdesskatt i underläge.
28 Dessa anmärkningar fråntar inte undantaget dess objektiva karaktär, som tar hänsyn till verksamhetens natur, även om de innebär att undantaget begränsas i subjektivt hänseende, varvid det ställs vissa villkor i förhållande till de organ som tillhandahåller de undantagna tjänsterna för att undantaget skall bli verksamt.