Förslag till avgörande av generaladvokat Francis G. Jacobs föredraget den 2 juni 2005 1
1 Originalspråk: engelska.
2 Radels direktiv 93/36/EEG av den 14 ¡uni 1993 om samordning av förfarandet vid offentlig upphandling av varor (EGT L 199, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 4, s. 126).
3 Kådels direktiv 92/507EEG av den 18 juni 1992 om samordning av föifarandena vid offentlig upphandling av tjänster (EGT L 209, s. 1; svensk specialutgåva, omrade 6, voljni 3, s. 139)
4 Se artikel lb i respektive direktiv.
5 Artikel 1 d-f i respektive direktiv.
6 Artikel 6.4 i direktiv 93/36 och artikel 11.4 i direktiv 92/50.
7 Med förhandlade förfaranden avses förfaranden som används när det är svårt alt genomföra ett öppet eller ett restriktivt förfarande. Förhandlade förfaranden föregås av ett publicerat meddelande att lämna anbud eller är öppna för dem som lämnat anbud i tidigare förfaranden.
8 De sistnämnda är vissa förhandlade förfaranden där det dessförinnan har publicerats ett meddelande om upphandling förutom i vissa fall som är jämförbara med de förhandlade förfaranden som angavs i fotnot 7.
9 Det vill säga enligt bestämmelsen i artikel 5.1 a i direktiv 93/36 och bestämmelsen i artikel 7.1 i direktiv 92/50, enligt vilka det uppskattade värdet av upphandlingen exklusive mervärdesskatt uppgår till mins. 200000 ecu eller, avseende centrala regeringsorgan och enligt direktiv 93/36, till mins. 130000 ecu, vilket Jr 2002 motsvarade 249681 euro respektive 162293 curo (se EGT C 332, 2001, s. 21).
10 Se dom av den 10 april 2003 i de förenade målen C-20/01 och C-28/01, kommissionen mot Tyskland (EG 2003, s. I-3609), punkt 62.
11 Se dom av den 7 december 2000 i mål C-324/98, Telaustria och Telefonadress (REG 2000, s. I-10745), punkt 62.
12 GURI, 31 mars 1998.
13 GURI, 17 mars 1992.
14 GURI, 11 juli 1992.
15 GURI, 10 juli 2002.
16 Premiärministerdekret av den 20 december 2002, GURI, 27 december 2002.
17 Premiärministerdekret av den 24 oktober 2003, GURI, 4 november 2003.
18 GURI, 30 juli 2002.
19 GURI, 10 november 2001: lag med brådskande bestämmelser Kir alt säkerställa operaliv samordning mellan organ med ansvar for civilt skytid.
20 Hänvisningen lill det andra undantagstillståndet, i provinsen Verbano-Cusio-Ossola, verkar förbryllande med avseende pä de omtvistade bestämmelserna sot samtliga gäller släckning av skogsbränder. Undantagstillsländet i ovannämnda provins avsåg tydligen inte hela provinsen utan endast en liten del av den och det tillkom på grund av en ökning i volymen av smältvatten frän glaciärer på grund av anmärkningsvärt varmt väder men uppenbart inte pä grund av skogsbränder. Undantagstillstånd är emellertid en av de rättsliga grunderna för det omtvistade beslutet och kommissionen har hänvisat till det.
21 Ramlag om bekämpande av skogsbränder, GURI, 30 november 2000. 1 artikel 7.2 i lagen föreskrivs att behöriga myndigheter skall säkerställa ett effektivt bekämpande av skogsbränder och förbättra och modernisera den nationella flottan av luftfartyg för att bekämpa dem.
22 Listan innehåller, förutom lagstiftning varigenom gemenskapens direktiv om offentlig upphandling införlivas, artikel 23 d i lag nr 61/98.
23 I artikeln regleras allmänna skyldigheter för samtliga organ med ansvar för civil säkerhet, inklusive Corpo Forestale.
24 Se dom av den 10 mars 1987 i mål 199/85, kommissionen mot Italien (REG 1987, s. 1039), punkterna 7-9 och generaladvokaten Lentz förslag till avgörande av den 13 januari 1987 inför dom i samma mal (REG 1987, s. 1039), punkterna 19-20. Se även generalavokaten Lenlz förslag till avgörande av den 18 april 1991 inför dom i mil C-110/89, kommissionen mot Grekland (REG 1991, s. I-2659), punkt 10, förslag till avgörande av den 28 januari 1986 inför dom i mal 103/84. kommissionen mot Italien (REG 1986, s. 1759), punkt 1 c, och förslag till avgörande av den 13 mars 1991 inför dom i mål C-247/89, kommissionen mot Portugal (REG 1991, s. I-3659), punkt 36 (se även punkt 25 i domen). Talan togs upp till sakprövning i samtliga dessa mål.
25 Se punkt 17 ovan.
26 Se punkt 8 ovan.
27 Punkt 48.
28 Det står i motsats till den situation som var aktuell i domen i målet Telauslria och Telefonadress (ovan fotnot 11), där upphandlingens värde underskred tröskelvärdet men inte skulle ha kvalificerat sig för ett undantag om den hade omfattats av bestämmelserna i direktivet.
29 Motsvarar artikel 11.3 d i direktiv 92/50.
30 Motsvarar artikel 11.3 b och (i stora drag) artikel 11.3 f i direktiv 92/50.
31 Bilaga 8 till ansökan.
32 Se punkt 11 ovan.