lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Philippe Léger föredraget den 22 juni 2006

CELEX
62004CC0345
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 2 § punkt 1 i lagen om bolagsskatt (Körperschaftsteuergesetz) (nedan kallad KStG).

3 49 § första stycket punkt 2 d i lagen om inkomstskatt i ändrad lydelse av år 1996 och 1997 (Einkommensteuergesetz) (nedan kallad EStG), jämförd med 8 § första stycket KStG och artikel 17.2 i avtalet av den 15 juli 1980 mellan Förbundsrepubliken Tyskland och Republiken Portugal om undvikande av dubbelbeskattning avseende inkomstskatt och förmögenhetsskatt (BGBl. 1982 II, s. 129) (nedan kallat dubbelbeskattningsavtalet).

4 50 a § fjärde stycket första meningen punkt 1 EStG.

5 23 § första stycket KStG.

6 50 § femte stycket första meningen EStG.

7 50 § femte stycket fjärde meningen punkt 3 andra meningen EStG. Det skall klargöras att denna bestämmelse, som infördes i EStG år 1997, tillämpas retroaktivt på inkomster som uppburits efter den 31 december 1995 (s. 52 § tredje stycket andra meningen EStG 1997).

8 50 § femte stycket fjärde meningen punkt 3 tredje meningen EStG.

9 Dom av den 12 juni 2003 i mål C-234/01, Gerritse (REG 2003, s. I-5933).

10 Den nationella domstolen har i detta avseende hänvisat till dom av den 16 juli 1998 i mål C-264/96, ICI (REG 1998, s. I-4695), punkt 28.

11 Se bland annat dom av den 15 maj 1997 i mål C-250/95, Futura Participations och Singer (REG 1997, s. I-2471), punkterna 21 och 22, och av den 13 december 2005 i mål C-446/03, Marks & Spencer (REG 2005, s. I-10837), punkt 39.

12 Domen i det ovannämnda målet Futura Participations och Singer, punkt 22.

13 Se punkt 9 i den tyska regeringens skriftliga yttrande.

14 Ibidem, punkterna 10 och 11.

15 Ibidem, punkt 12.

16 Punkt 28.

17 Punkt 27.

18 Det skall utöver den samarbetsmekanism som föreskrivs enligt den tyska skattelagstiftningen inom ramen för skatteåterbetalningsförfarandet preciseras att det genom rådets direktiv 77/799/EEG av den 19 december 1977 om ömsesidigt bistånd av medlemsstaternas behöriga myndigheter på direktbeskattningens område (EGT L 336, s. 15; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 64) mer allmänt har införts en princip enligt vilken dessa myndigheter skall utbyta all information som kan möjliggöra en riktig beskattning av inkomst och kapital.