lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 25 januari 2006

CELEX
62005CC0366
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Rådets direktiv 69/335/EEG av den 17 juli 1969 om indirekta skatter på kapitalanskaffning (EGT L 269, s. 12).

3 Rådets direktiv 85/303/EEG av den 10 juni 1985 om ändring av direktiv 69/335/EEG om indirekta skatter på kapitalanskaffning (EGT L 156, s. 23).

4 Min kursivering.

5 Rådets direktiv 73/79/EEG av den 9 april 1973 om ändring av tillämpningsområdet för den lägre skattesatsen för skatt på kapitaltillskott som föreskrivs för vissa transaktioner avseende omstrukturering av bolag i artikel 7.1 b i direktivet om indirekta skatter på kapitalanskaffning (EGT L 103, s. 13).

6 Rådets direktiv 73/80/EEG av den 9 april 1973 om gemensamma skattesatser för skatter på kapitaltillskott (EGT L 103, s. 15).

7 Se skälen.

8 Artikel 1.

9 Artikel 2.

10 Artikel 1.1 i direktiv 85/303.

11 Ibidem.

12 Artikel 1.2 i direktiv 85/303.

13 EGT L 302, 1985, s. 23.

14 Ibidem, s. 9.

15 Se artikel 3 i direktiv 85/303.

16 Den 4 december 2006 lade kommissionen fram ett förslag till omarbetning av direktiv 69/335. Syftet var bland annat att förenkla en mycket komplicerad del av gemenskapslagstiftningen. Kommissionens Förslag till Rådets direktiv om indirekta skatter på kapitalanskaffning, KOM/2006/760 slutligt, s. 2.

17 Se de franska, italienska och tyska versionerna.

18 Dom av den 20 mars 1980 i mål 118/79, Knauf (REG 1980, s. 1183), punkt 5: det är inte tillräckligt att konstatera att en ren bokstavstolkning av ordet export omfattar fall där godset lämnar gemenskapens geografiska territorium inom ramen för ett system för passiv förädling. Det skall därutöver prövas om dessa fall även omfattas av gemenskapslagstiftarens avsikt ...

19 Artikel 7.1 i dess lydelse enligt direktiv 73/80.

20 Artikel 7.1 b och 7.1 bb i lydelsen enligt direktiven 73/80 och 73/79.

21 Artikel 7.4.

22 Eftersom Portugal inte beskattade transaktionerna i fråga den 1 juli 1984, kunde inte den medlemsstaten själv hänvisa till sådana ekonomiska svårigheter.

23 Se, exempelvis, dom av den 12 januari 2006 i mål C-494/03, Senior Engineering Investments (REG 2006, s. I-525), punkt 43, där domstolen slog fast att direktiv 69/335 gynnar och främjar såväl punktvisa undantag från skatt på kapitaltillskott (artikel 7.1 och 7.3 samt artiklarna 8 och 9) som fullständigt avskaffande av skatten (artikel 7.2).

24 Se exempelvis dom av den 13 december 1983 i mål 218/82, kommissionen mot rådet (REG 1983, s. 4063), punkt 15, och av den 29 juni 1995 i mål C-135/93, Spanien mot kommissionen (REG 1995, s. I-1651), punkt 37.

25 Dom av den 13 februari 1996 i de förenade målen C-197/94 och C-252/94 (REG 1996, s. I-505).

26 Punkt 34.

27 Transaktioner av det slag som är aktuella i tvisterna vid de nationella domstolarna synes därmed omfattas av direktiv 69/335. De skall följaktligen prövas utifrån en tillämpning av artikel 4.1 c i direktivet (kapitalökning genom tillskott av egendom av något slag) med de därav följande konsekvenserna för tillämpningen av den i artikel 7.1 — i dess ändrade lydelse enligt direktiv 85/303 — föreskrivna avgiftssatsen (punkt 38).

28 Punkt 42.

29 Se i detta avseende dom av den 18 maj 2006 i mål C-509/04, Magpar VI BV (REG 2006, s. I-4601), där domstolen tolkade artikel 7.1 b och bb i direktiv 69/335, punkt 39.

30 Dom av den 21 juni 2001 i mål C-206/99, SONAE (REG 2001, s. I-4679), punkt 25: Mot bakgrund av syftena med direktiv 69/335, i synnerhet syftet att avskaffa indirekta skatter med samma egenskaper som skatten på kapitaltillskott, skall inskrivningsavgifter som tas ut för en transaktion som omfattas av direktivet, och som betalas in till staten för att finansiera offentliga utgifter, anses vara en skatt eller avgift i den mening som avses i direktivet (se domen i det ovannämnda målet Modelo, punkt 22).

31 Se, förutom domen i målet SONAE, dom av den 7 september 2006 i mål C-193/04, Organon Portuguesa (REG 2006, s. I-7271).

32 Se särskilt dom av den 29 september 1999 i mål C-56/98, Modelo (REG 1999, s. I-6427), dom av den 21 september 2000 i mål C-19/99, Modelo (REG 2000, s. I-7213), punkt 23, och domen i det ovannämnda målet Organon Portuguesa.

33 Se punkterna 66 och 67 ovan.

34 Se punkt 68 ovan.

35 Kanske till och med mer än en ny restriktion: det är oklart om det föreligger andra situationer som omfattas av artikel 4.1 som, enligt kommissionens resonemang, bör korrigeras genom att nya skatter införs. Det är inte heller uppenbart för mig varför Portugal, enligt kommissionens resonemang om ett grundläggande val, nödvändigtvis hade en skyldighet (enligt artikel 7.2) att komma i nivå genom att införa den felande skatten på transaktioner som omfattas av artikel 4.1. Det skulle också ha varit logiskt att kräva att landet kom i nivå och även undantog andra typer av transaktioner.