Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 10 juli 2008
1 Originalspråk: engelska.
2 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 11 mars 1996 om rättsligt skydd för databaser (EGT L 77, s. 20).
3 Domstolen uttalade sig första gången om tolkningen av direktivet i dom av den 9 november 2004 i mål C-203/02, The British Horseracing Board m.fl. (REG 2004, s. I-10415), i mål C-46/02, Fixtures Marketing mot Veikkaus (REG 2004, s. I-10365), i mål C-338/02, Fixtures Marketing mot Svenska Spel (REG 2004, s. I-10497), och i mål C-444/02, Fixtures Marketing mot OPAP (REG 2004, s. I-10549). Vid hänvisning till de tre sistnämnda målen kommer jag nedan att använda mig av svarandenas namn. Domarna i samtliga fyra mål avkunnades den . En begäran om förhandsavgörande avseende tolkningen av artikel 7.1 och 7.5 samt artikel 9 i direktivet inkom till domstolen även i mål C-215/07, Verlag Schawe, men den drogs senare tillbaka.
4 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, s. 31).
5 Lag av den 9 september 1965 (BGBl. I, s. 1273).
6 En översättning till engelska gjord av den internationella byrån vid WIPO finns på Internet på adressen http://www.wipo.int/clea/docs_new/pdf/en/de/de080en.pdf.
7 Förteckningen finns på Internet på adressen http://www.klassikerwortschatz.uni-freiburg.de/Lyrik.htm.
8 Se följande punkt.
9 Ulrich Knoop är därför inte part i det mål som avses i den begäran om förhandsavgörande som har inkommit till domstolen.
10 I 97 § stycke 1 anges att den skadelidande kan väcka talan om förbudsföreläggande mot en person som har gjort intrång i en upphovsrätt eller någon annan rättighet som skyddas av UrhG och, vid behov, väcka talan om skadestånd eller överlämnande av den vinst som gjorts av den som gjort sig skyldig till intrång. I 98 § stycke 1 fastställs att den skadelidande kan kräva att alla olagliga exemplar som innehas av den som gjort sig skyldig till intrång eller är dennes egendom ska förstöras.
11 I begäran om förhandsavgörande anges hur Bundesgerichthof har kommit fram till denna slutsats.
12 För de båda domarna, se ovan fotnot 3.
13 Se, för ett liknande synsätt, generaladvokaten Stix-Hackls förslag till avgöranden i de ovan i fotnot 3 nämnda målen The British Horseracing Board, punkterna 62–70, Veikkaus, punkterna 78–86, och OPAP, punkterna 84–92.
14 Se domen i målet The British Horseracing Board (ovan fotnot 3), punkterna 54 och 55.
15 Se domen i målet The British Horseracing Board (ovan fotnot 3), punkt 51. Generaladvokaten Stix-Hackl ansåg likaså i sitt förslag till avgörande i det målet att man av uttrycket oberoende av på vilket sätt och i vilken form detta sker kan dra slutsatsen att gemenskapslagstiftaren har gett begreppet utdrag en vidsträckt innebörd, och tillade att [d]et … således inte endast [är] en överföring till ett medium av samma slag som omfattas utan även en överföring till ett annat slags medium. Således omfattar begreppet utdrag även en ren utskrift av databasinnehållet. (Se punkterna 98 och 99.) Se även hennes förslag till avgöranden i de ovan i fotnot 3 nämnda målen Veikkaus, punkterna 113 och 114, Svenska Spel, punkterna 94 och 95, och OPAP, punkterna 119 och 120.
16 Min kursivering.
17 Min kursivering.
18 Bernkonventionen av den 9 september 1886 för skydd av litterära och konstnärliga verk, i dess lydelse av den .
19 I skäl 14 i direktivet anges att det skydd som direktivet inför bör utsträckas till att gälla icke-elektroniska databaser.
20 Se ovan fotnot 3.
21 Se även skäl 17 i direktivet.
22 Detta villkor innebär icke desto mindre att samlingen ska finnas på ett fast medium av något slag och att det på teknisk väg (till exempel genom elektroniska, elektromagnetiska eller elektro-optiska metoder, såsom det anges i skäl 13 i direktivet) eller genom andra metoder (som till exempel ett index, en innehållsförteckning, en översikt eller en särskild klassificeringsmetod) ska vara möjligt att återfinna varje självständigt element i samlingen (se domen i målet OPAP (ovan fotnot 3), punkterna 20 och 30).
23 Skäl 14.
24 Min kursivering.
25 Se artikel 7.4 i direktivet samt skälen 18, 26 och 27 i ingressen till direktivet.
26 Skälen 7 och 9.
27 Skäl 8.
28 Skälen 10 och 11.
29 Skäl 12.
30 Se domarna i de ovan i fotnot 3 nämnda målen The British Horseracing Board, punkt 30, Veikkaus, punkt 33, Svenska Spel, punkt 23, och OPAP, punkt 39 (min kursivering).
31 Skäl 39.
32 Skälen 40 och 41.
33 Se punkt 45 i domen. Domstolen citerade där skäl 42.
34 Ibidem. Domstolen hänvisade också (i punkt 46) till skäl 48, av vilket det framgår att sui generis-rätten är motiverad av ett ekonomiskt skäl, nämligen att garantera att databasproducenten ges skydd och uppbär ersättning för den investering han har gjort för att upprätta och driva databasen.
35 Se domen i målet The British Horseracing Board (ovan fotnot 3), punkterna 45– 47.
36 Domstolen ansåg att denna tolkning stöds av artikel 7.2 b i direktivet, enligt vilken den första försäljningen av en kopia av en databas inom gemenskapen som företas av rättsinnehavaren eller med dennes samtycke medför att rätten att kontrollera återförsäljningen av denna kopia inom gemenskapen konsumeras, men inte rätten att kontrollera utdrag och återanvändning av innehållet i denna kopia.
37 Domen i målet The British Horseracing Board (ovan fotnot 3), punkterna 52 och 53.
38 Domen i målet The British Horseracing Board (ovan fotnot 3), punkterna 54–59.
39 Se även generaladvokaten Stix-Hackls förslag till avgöranden i de ovan i fotnot 3 nämnda målen The British Horseracing Board, punkt 34, Svenska Spel, punkt 121, och OPAP, punkt 146.
40 Domen i målet The British Horseracing Board (ovan fotnot 3), punkterna 86–89.
41 Domen i målet The British Horseracing Board (ovan fotnot 3), punkterna 63–66. I begäran om förhandsavgörande i det målet angavs att de uppgifter om hästkapplöpningar som fanns på motpartens webbplats och som härrörde från en databas tillhörande British Horseracing Board (BHB) kom från tidningar som getts ut dagen före loppet och från obehandlad information som erhållits från tredje part. Svaranden gjorde utdrag av uppgifter (som härrörde från BHB:s databas) från dessa två källor och integrerade dem i sitt eget elektroniska system. Därefter återanvände motparten uppgifterna genom att göra dem tillgängliga för allmänheten på sin webbplats, för att kunderna skulle kunna satsa på hästar.
42 Domen i målet The British Horseracing Board (ovan fotnot 3), punkterna 52 och 53. Se ovan punkt 50.