Förslag till avgörande av generaladvokat Yves Bot föredraget den 11 september 2008
1 Originalspråk: franska.
2 Associeringrådet inrättades genom avtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Turkiet, vilket undertecknades den 12 september 1963 i Ankara av Republiken Turkiet å ena sidan och medlemsstaterna i EEG och gemenskapen å andra sidan. Avtalet ingicks, godkändes och bekräftades för gemenskapens räkning genom rådets beslut 64/732/EEG av den 23 december 1963 (EGT 1964, 217, s. 3685, nedan kallat associeringsavtalet).
3 Beslut nr 1/80 återfinns i Accord d’association et protocoles CEE–Turquie et autres textes de base, Europeiska gemenskapernas publikationsbyrå, Bryssel, 1992.
4 Se artikel 2.1 i associeringsavtalet.
5 Se artikel 6 i associeringsavtalet.
6 Rådets direktiv 2004/83/EG av den 29 april 2004 om miniminormer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer skall betraktas som flyktingar eller som personer som av andra skäl behöver internationellt skydd samt om dessa personers rättsliga ställning och om innehållet i det beviljade skyddet (EUT L 304, s. 12).
7 Se skäl 6.
8 Se artikel 39.
9 Recueil des traités des Nations Unies, vol. 189, s. 150, nr 2545 (1954). Konventionen i dess ändrade lydelse genom Protokollet angående flyktingars rättsliga ställning som ingicks den 31 januari 1967 i New York (nedan kallad Genèvekonventionen).
10 Se dom av den 17 april 1997 i mål C-351/95, Kadiman (REG 1997, s. I-2133), punkt 28, av den 16 mars 2000 i mål C-329/97, Ergat (REG 2000, s. I-1487), punkt 34, och av den 22 juni 2000 i mål C-65/98, Eyüp (REG 2000, s. I-4747), punkt 25.
11 Se domen i det ovannämnda målet Ergat, punkt 40.
12 Se artiklarna 38.1 och 39 i direktivet.
13 Se dom av den 24 januari 2008 i mål C-294/06, Payir m.fl. (REG 2008, s. I-203), punkterna 40 och 45. Se även dom av den 16 december 1992 i mål C-237/91, Kus (REG 1992, s. I-6781; svensk specialutgåva, volym 13, s. 243), punkterna 21 och 22.
14 Se punkt 23.
15 Domstolen har gjort en vid tolkning av begreppet familjemedlem. I domen av den 30 september 2004, i mål C-275/02, Ayaz (REG 2004, s. I-8765), slog den fast att styvsonen till en turkisk arbetstagare, vilken är under 21 år eller beroende av denne för sin försörjning, ska betraktas som en familjemedlem och därför får omfattas av de rättigheter som följer av artikel 7 första stycket i beslut nr 1/80 (punkt 48). Domstolen grundade sitt resonemang framför allt på att bestämmelsen inte innehåller några föreskrifter som antyder att begreppet familjemedlem skulle vara begränsat till att endast avse den turkiske arbetstagarens biologiska familj. Domstolen fastslog därefter att inom ramen för samarbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Marocko, undertecknat i Rabat den 27 april 1976 och godkänt på gemenskapens vägnar genom rådets förordning (EEG) nr 2211/78 av den 26 september 1978 (EGT L 264, s. 1; svensk specialutgåva, del 11, volym 5, s. 181), omfattar begreppet familjemedlem avkomlingarna till den marockanske arbetstagaren och dennes make som bor tillsammans med honom i värdmedlemsstaten (punkterna 46 och 47).
16 Se artikel 284.1 i den tyska socialförsäkringslagen, Sozialgesetzbuch III.
17 Dom av den 26 november 1998 i mål C-1/97, Birden (REG 1998, s. I-7747).
18 Domen i det ovannämnda målet Birden, punkt 25.
19 Ibidem, punkt 51.
20 Ibidem, punkt 55.
21 Dom av den 23 januari 1997 i mål C-171/95, Tetik (REG 1997, s. I-329).
22 Punkterna 40 och 41. Se även dom av den 7 juli 2005 i mål C-383/03, Dogan (REG 2005, s. I-6237), punkt 19.
23 Se dom av den 10 februari 2000 i mål C-340/97, Nazli (REG 2000, s. I-957), punkterna 37–39.
24 Se särskilt domen av den 18 juli 2007 i målet C-325/05, Derin (REG 2007, s. I-6495), punkt 53.
25 Se domen i det ovannämnda målet Kadiman, punkterna 34 och 35.
26 Ibidem, punkt 36.
27 Dom av den 11 november 2004 i mål C-467/02, Cetinkaya (REG 2004, s. I-10895).
28 Se punkt 32 i domen i det målet.
29 Se s. 8 i yttrandet.
30 Beslutet om hänskjutande, s. 11.
31 Punkt 46.
32 Dom av den 5 juni 1997 i mål C-285/95, Kol (REG 1997, s. I-3069).
33 Punkt 26.
34 Se domen i det ovannämnda målet Ayaz, punkt 41. Se även domarna i de ovannämnda målen Ergat, punkt 38, och Cetinkaya, punkt 30.
35 Se domen i det ovannämnda målet Cetinkaya, punkterna 36 och 38.
36 Idem.
37 Se domen i det ovannämnda målet Derin, punkt 74.
38 Idem.
39 Se domen i det ovannämnda målet Cetinkaya, punkt 47.
40 Se domen i det ovannämnda målet Derin, punkt 74.