Förslag till avgörande av generaladvokat Pedro Cruz Villalón föredraget den 21 juli 2011
1 Originalspråk: spanska.
2 EUT L 176, s. 37.
3 Domstolens dom av den 20 april 2010 i mål C-265/08, Federutility (REU 2010, s. I-3377).
4 I domen behandlas artikel 3.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/55/EG av den 26 juni 2003 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas och om upphävande av direktiv 98/30/EG (EUT L 176, s. 57), vars lydelse är mycket lik artikel 3.2 i direktiv 2003/54.
5 Appel et équilibrage i den franska versionen, dispacciamento e bilanciamento i den italienska, Inanspruchnahme und Ausgleich von Kapazitäten i den tyska och dispatching and balancing i den engelska.
6 De italienska bestämmelserna om elsektorn återfinns i en rad olika lagar för införlivande av direktiv 2003/54. I detta förslag till avgörande görs direkta hänvisningar till de beslut fattade av Autorità per l’energia elettrica e il gas som är relevanta för prövningen i förevarande mål och till lag nr 2/2009, vilken tjänar som allmän ram för den här omtvistade reformen.
7 Nedan kallat beslut nr 168/03 (ordinarie supplement till Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana (nedan kallad GURI) nr 16 av den 30 januari 2004).
8 Nedan kallat beslut nr 111/06 (ordinarie supplement till GURI nr 153 av den 4 juli 2006).
9 Enligt lagdekret nr 79 av den 6 mars 1999. Nedan kallat Terna SpA.
10 Nedan kallad lag nr 2/09 (GURI nr 22 av den 28 januari 2009). Det är fråga om lagen om omvandling av lagdekret nr 185 av den 29 november 2008 om brådskande åtgärder för att stödja familjer, företag och sysselsättning i syfte att ändra den nationella strategiska ramen genom krisbekämpningsåtgärder.
11 Ordinarie supplement till GURI nr 133 av den 11 juni 2009. Nedan kallat beslut nr 52/09.
12 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/72/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om upphävande av direktiv 2003/54/EG (EUT L 211, s. 55–93).
13 Se härvidlag Isidoro, C., L’ouverture du marché de l’électricité à la concurrence communautaire et sa mise en oevre (Allemagne, France, Italie, Royaume-Uni), Librairie Générale de Droit et de Jurisprudence, 2006, s. 224, och Cameron, P., Competition in the energy markets, Oxford University Press, 2 uppl., 2007, s. 23.
14 Enligt artikel 2 punkt 16 i direktiv 2003/54 avses med ekonomisk rangordning rangordning av källor som tillhandahåller elleveranser enligt ekonomiska kriterier.
15 I artikel 11.4 beskrivs ett annat liknande fall.
16 Se Carbajo, A., Los mercados eléctricos y los servicios de ajuste del sistema, Economía Industrial, nr 364, 2007, och de la Cruz Ferrer, J., La liberalización de los servicios públicos y el sector eléctrico, Marcial Pons Ed., 1999, s. 450.
17 Se även artikel 14.5 och 14.6 i direktivet, där samma villkor anges för det fall de systemansvariga för överföringssystemet har denna funktion.
18 Lagstiftningsdekret av den 16 mars 1999, nr 79.
19 Information hämtad från Terna SpA:s webbplats: http://www.terna.it/default/Home/SISTEMA_ELETTRICO/dispacciamento.aspx
20 Där gäller systemet med så kallat marginalpris, som hela tiden ändras under dygnet och som på en synnerligen oelastisk marknad som elmarknaden ökar i takt med att efterfrågan ökar, vilket innebär att när efterfrågan är som störst är marginalpriset som högst.
21 Se, för ett liknande resonemang, domstolens dom av den 12 oktober 1993 i mål C-37/92, Vanacker och Lesage (REG 1993, s. I-4947; svensk specialutgåva, volym 15, s. I-201), punkt 9: eftersom frågan om uppsamling av spillolja genom direktivet har blivit föremål för en harmoniserad reglering på gemenskapsnivå, måste varje nationell åtgärd därom bedömas mot bakgrund av bestämmelserna i det direktivet och inte mot bakgrund av artiklarna 30–36 i fördraget. Se även domstolens dom av den 23 november 1989 i mål C-150/88, Parfümerie fabril (REG 1989, s. 3891; svensk specialutgåva, volym 10, s. 249), punkt 28, av den 24 januari 2008 i mål C-257/06, Roby Profumi (REG 2008, s. I-189), punkt 14, av den 13 december 2001 i mål C-324/99, Daimler Chrysler (REG 2001, s. I-9897), punkt 32, och av den 30 april 2009 i mål C-132/08, Lidl Magyarország (REG 2009, s. I-3841), punkt 42.
22 Se, för ett liknande resonemang, domen i det ovannämnda målet Federutility, punkt 35.
23 Allmänna villkor för överföring, inmatningsordning, utveckling och säkerhet i elsystemet: http://www.tera.it/default/Home/SISTEMA_ELETTRICO/codice_rete.aspx
24 Se Pajuelo Iglesias, B., La gestión técnica del sistema. El operador del sistema. Los procedimientos de operación, i Derecho de la regulación económica III. Sector energético, Muñoz Machado, S., red, Iustel, 2009, s. 447 och 463.
25 Likviditetsnivån på en marknad mäts enligt Enel i förmågan att snabbt utföra köp- och säljorder utan att tillämpa höga priser, och på förmågan att sända rätt signaler till aktörerna med hjälp av transparenta priser som inte uppvisar kraftiga svängningar på grund av särskilda transaktioner eller manipulation. Enel och kommissionen har bekräftat att den italienska elmarknaden har denna karaktär, men den italienska regeringen och Terna SpA har påpekat att marknaden för inmatningsordningstjänster inte uppvisar sådan likviditet. När Enel vid den muntliga förhandlingen tillfrågades om sistnämnda påstående (vilket för övrigt är orsaken till att systemet med nödvändiga anläggningar kan rättfärdigas), förnekade företaget inte detta direkt.
26 Något sådant krav finns inte heller i artikel 11.7, som handlar om tjänster för balansering av elsystemet.
27 Detta framkom vid den muntliga förhandlingen.
28 Detta anser den hänskjutande domstolen, som i sin begäran om förhandsavgörande har angett att de nödvändiga anläggningarna inte endast [omfattar] de anläggningar som är tekniskt och strukturellt nödvändiga för att hantera överbelastning eller för att upprätthålla säkerhetsnivåerna i systemet, utan även de anläggningar som ingår i sammanslutningar av nödvändiga anläggningar. Sammanslutningar definieras som anläggningar som tillåter att vissa producenter är avgörande för att möta den efterfrågan på energi som kommer från den systemansvarige och som i avsaknad av en effektiv konkurrens fastställer priset på denna.
29 I detta hänseende kan det utan vidare erkännas att den omständigheten att regleringen sker i elens produktionsfas skulle kunna vara irrelevant. Enels och den hänskjutande domstolens invändningar på den här punkten förefaller enligt min uppfattning bygga på en viss sammanblandning av begreppen skyldighet att tillhandahålla allmännyttiga tjänster och samhällsomfattande tjänster. Det görs emellertid klar åtskillnad mellan dessa i artikel 3 i direktiv 2003/54. Den omtvistade åtgärdens giltighet kan inte heller ifrågasättas på grund av att kommissionen inte har blivit informerad om den. Även om medlemsstaterna enligt artikel 3.9 i direktivet måste informera kommissionen om de åtgärder som har vidtagits i enlighet med denna artikel handlar det om ett formellt krav som, om det åsidosätts, eventuellt skulle kunna föranleda en talan om fördragsbrott men inte beröra giltigheten av den aktuella nationella åtgärden (till skillnad från exempelvis de åtgärder som anges i artikel 24 i direktivet, då kommissionen efter en anmälan har en viss kontroll över innehållet i det nationella beslutet).
30 I den mening som avses i artikel 23.1 i direktiv 2003/54.