lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 19 september 2013

CELEX
62012CC0355
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/29/EG av den 22 maj 2001 om harmonisering av vissa aspekter av upphovsrätt och närstående rättigheter i informationssamhället (EGT L 167, s. 10).

3 Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/24/EG av den 23 april 2009 om rättsligt skydd för datorprogram (kodifierad version) (EUT L 111, s. 16). Direktiv 2009/24 upphävde och ersatte rådets direktiv 91/250/EEG av den 14 maj 1991 om rättsligt skydd för datorprogram (EGT L 122, s. 42; svensk specialutgåva, område 17, volym 1, s. 111).

4 Se skäl 47.

5 Se skäl 48.

6 Se skäl 50. Hänvisningen gjordes ursprungligen till direktiv 91/250/EEG av den 14 maj 1991 om rättsligt skydd för datorprogram (EGT L 122, s. 42; svensk specialutgåva, område 17, volym 1, s. 111), som upphävdes och ersattes av direktiv 2009/24 (se artikel 10 i det direktivet).

7 Se skäl 7. Att försöka definiera ett begrepp i ingressen är en ovanlig lagstiftningsteknik. I punkt 14 i Europaparlamentets, rådets och kommissionens praktiska handledning för personer som deltar i utformningen av lagtexter inom gemenskapens institutioner anges att begrepp som inte är entydiga bör … definieras i en enda artikel i början av rättsakten. Se även dom av den 24 november 2005 i mål C-136/04, Deutsches Milch-Kontor (REG 2005, s. I-10095), punkt 32, och, för ett mer aktuellt exempel, generaladvokaten Jarabo-Colomers förslag till avgörande i mål C-192/08, TeliaSonera Finland, där dom meddelades den 12 november 2009 (REG 2009, s. I-10717), särskilt punkt 89

8 Se skäl 11.

9 Se skäl 15.

10 Se skäl 16.

11 Bernkonventionen för skydd av litterära och konstnärliga verk (1886), senast ändrad 1979. Samtliga medlemsstater är parter i Bernkonventionen.

12 Den aktuella begäran om förhandsavgörande rör inte internetoperatörens inblandning (9Net Srl).

13 Hemmagjorda videospel som gjorts av oberoende producenter, avsedda att användas på kommersiell hårdvara såsom Nintendokonsoler, kallas ofta homebrew.

14 Även om ordalydelsen i den andra frågan kan ge upphov till vissa tvivel, framgår det tydligt av resonemanget i begäran om förhandsavgörande att den användning som det hänvisas till i samband med kvantitativa eller kvalitativa kriterier är användningen av den produkt eller komponent som ska bedömas (nämligen ifrågavarande mod chip eller game copier) och inte användningen av den produkt som tillförs det skyddade innehållet (konsolen).

15 Se punkt 21 och fotnot 13 ovan.

16 Dom av den 3 juli 2012 i mål C‑128/11, UsedSoft, punkt 51.

17 Se punkterna 16 och 17 ovan.

18 Mål C-458/13, Grund och Nintendo.

19 Nintendo har citerat en expert på området, som lär ha sagt att det är svårt att dechiffrera innebörden av dessa komplicerade frågor. (EU-domstolen kan eventuellt bli tvungen att återremittera frågorna till Tribunale di Milano för närmare förklaring eller till en kommitté av lingvister). Det kan förefalla överdrivet, men frågorna är verkligen inte formulerade på ett enkelt och lättbegripligt sätt.

20 Kommissionen har påpekat att det såväl i det ursprungliga förslaget som i det ändrade förslaget till direktiv 2001/29 specificerades att artikel 6.1 och 6.2 avsåg otillåtet kringgående av någon form av effektiv teknisk åtgärd som är utformad för att skydda någon upphovsrätt eller några rättigheter som är knutna till upphovsrätt ... och att det bara var för att förenkla utkastet som rådet tog bort den specifikationen (se Gemensam ståndpunkt (EG) nr 48/2000 av den 28 september 2000, antagen av rådet i enlighet med det i artikel 251 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen angivna förfarandet, inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om harmonisering av vissa aspekter av upphovsrätt och närstående rättigheter i informationssamhället, EGT C 344, s. 1).

21 Se punkt 61.