Förslag till avgörande av generaladvokat Maciej Szpunar föredraget den 21 september 2016
1 Originalspråk: franska.
2 EGT L 78, 1977, s. 17; svensk specialutgåva, område 6, volym 1, s. 196.
3 EGT L 77, 1998, s. 36.
4 I direktivet preciseras inte heller om verksamheten ska utgöra en verksamhet som advokater utövar i ursprungslandet, det vill säga i Republiken Tjeckien, i värdlandet, det vill säga Österrike, eller om det rör sig om ett självständigt begrepp som är oberoende av de verksamheter som utövas i båda dessa medlemsstater.
5 Se dom av den 16 juli 2015, Abcur ( C‑544/13 och C‑545/13, EU:C:2015:481, punkt 45 och där angiven rättspraxis).
6 I artikel 5.1 i direktivet hänvisas det även till verksamhet i samband med företrädandet av en klient i rätten.
7 Min kursivering.
8 Se, även, Barnard, C., The substantive law of the EU. The four freedoms, Oxford University Press, fjärde upplagan, 2013, s. 320, som anser att dessa två direktiv är en del av samma pussel (jigsaw).
9 För övrigt, utan att det påverkar tillämpningsområdet för artikel 81 FEUF, finns det inget annat juridiskt instrument som behandlar förevarande problematik.
10 Se, bland annat, dom av den 18 juli 2013, Citroën Belux ( C‑265/12, EU:C:2013:498, punkt 35 och där angiven rättspraxis).
11 Se dom av den 19 juni 2014, Strojírny Prostějov och ACO Industries Tábor ( C‑53/13 och C‑80/13, EU:C:2014:2011, punkt 34 och där angiven rättspraxis).
12 Den tyska regeringens argument – att på grund av den österrikiska lagstiftningens formella karaktär har den ingen begränsande inverkan på den verksamhet som advokater bedriver – kan inte godtas.
13 C‑53/08, EU:C:2011:338, punkterna 91–95.
14 C‑53/08, EU:C:2011:338, punkt 96.
15 Vilket, enligt domstolens praxis, är ett tvingande skäl av allmänintresse. Se dom av den 12 december 1996, Reisebüro Broede ( C‑3/95, EU:C:1996:487, punkt 36).
16 Se dom av den 16 december 2010, Josemans ( C‑137/09, EU:C:2010:774, punkt 70), och vad gäller den fria rörligheten för varor, se mitt förslag till avgörande i målet Deutsche Parkinson Vereinigung ( C‑148/15, EU:C:2016:394, punkt 48 och följande punkter).
17 Den tjeckiska regeringen förklarade vid förhandlingen att vad gäller bestyrkandet av äktheten av en underskrift, kontrolleras notarius publicus och advokaternas register regelbundet i Republiken Tjeckien. Notarius publicus register kontrolleras på två nivåer, bland annat av justitieministeriet, medan advokaternas register endast kontrolleras av advokatsamfundet.