Förslag till avgörande av generaladvokat Maciej Szpunar föredraget den 29 mars 2017
1 Originalspråk: franska.
2 Se dom av den 12 april 2011, DHL Express France ( C‑235/09, EU:C:2011:238), och dom av den 22 september 2016, combit Software ( C‑223/15, EU:C:2016:719).
3 Rådets förordning (EG) nr 207/2009 av den 26 februari 2009 om EU-varumärken (EUT L 78, 2009, s. 1), i den version som är tidsmässigt tillämplig (ratione temporis) i förevarande mål. I huvudsak liknande bestämmelser finns i artikel 9.2 b och c i förordningen, i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2424 av den 16 december 2015 (EUT L 341, 2015, s. 21).
4 Jag använder det uttryck som följer av lydelsen i artikel 12 i förordning nr 207/2009. I flera internationella rättsakter och unionsrättsakter används uttrycken ursprungsbeteckning och geografisk beteckning, och deras exakta rättsliga betydelse är beroende av den aktuella rättsakten.
5 Se dom av den 4 maj 1999, Windsurfing Chiemsee ( C‑108/97 och C‑109/97, EU:C:1999:230), och dom av den 7 januari 2004, Gerolsteiner Brunnen ( C‑100/02, EU:C:2004:11).
6 Se, bland annat, dom av den 7 december 2000, Telaustria och Telefonadress ( C‑324/98, EU:C:2000:669, punkt 59), och dom av den 7 mars 2013, Efir ( C‑19/12, ej publicerad, EU:C:2013:148, punkt 27).
7 Se, bland annat, dom av den 22 juni 1999, Lloyd Schuhfabrik Meyer ( C‑342/97, EU:C:1999:323, punkt 18).
8 Dom av den 3 september 2009, Aceites del Sur-Coosur/Koipe ( C‑498/07 P, EU:C:2009:503, punkt 82).
9 Dom av den 11 maj 2005, Grupo Sada/harmoniseringskontoret – Sadia (GRUPO SADA) ( T‑31/03, EU:T:2005:169, punkt 86), och dom av den 11 december 2007, Portela & Companhia/harmoniseringskontoret – Torrens Cuadrado och Sanz (Bial) ( T-10/06, ej publicerad, EU:T:2007:371, punkt 76).
10 I EUIPO:s riktlinjer föreskrivs att om det äldre varumärke som åberopas till stöd för invändningen är ett EU-varumärke måste den som ansöker visa att varumärkena samexisterar i hela unionen. Se Riktlinjer för prövning vid immaterialrättsmyndigheten, del C‑2–6, s. 7 (https://euipo.europa.eu/ohimportal/fr/trade-mark-guidelines).
11 Dom av den 10 april 2013, Höganäs/harmoniseringskontoret – Haynes (ASTALOY) ( T-505/10, ej publicerad, EU:T:2013:160, punkterna 49–50).
12 Dom av den 22 september 2016, combit Software ( C‑223/15, EU:C:2016:719, punkt 36).
13 Dom av den 22 september 2016, combit Software ( C‑223/15, EU:C:2016:719, punkterna 31 och 32); se även, för ett liknande resonemang, dom av den 12 april 2011, DHL Express France ( C‑235/09, EU:C:2011:238, punkterna 46–48).
14 Jag noterar att kommissionen, även om den har uteslutit all slags automatisk extrapolering, har angett att det inte finns något som hindrar att den nationella domstolen beaktar uppgifter om situationen i andra medlemsstater om de språkliga och sociokulturella särdragen i dessa medlemsstater är jämförbara med särdragen på den berörda marknaden.
15 Se punkt 65 i detta förslag till avgörande.
16 Se, analogt, dom av den 27 november 2008, Intel Corporation ( C‑252/07, EU:C:2008:655, punkterna 30, 41 och 42 och där angiven rättspraxis).
17 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 6 oktober 2009, PAGO International ( C‑301/07, EU:C:2009:611, punkterna 27 och 29), och dom av den 3 september 2015, Iron & Smith ( C‑125/14, EU:C:2015:539, punkt 19).
18 Artikel 7.1 c, artikel 12 b respektive artikel 66.2 i förordning nr 207/2009.
19 Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/95/EG av den 22 oktober 2008 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar (EUT L 299, 2008, s. 25).
20 Se, för ett liknande resonemang, med avseende på den identiska bestämmelsen i artikel 6.1 b i rådets första direktiv 89/104/EEG av den 21 december 1988 om tillnärmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar (EGT L 40, 1989, s. 1), dom av den 7 januari 2004, Gerolsteiner Brunnen ( C‑100/02, EU:C:2004:11, punkt 16).
21 Se, analogt, dom av den 4 maj 1999, Windsurfing Chiemsee ( C‑108/97 och C‑109/97, EU:C:1999:230, punkt 26).
22 Dom av den 4 maj 1999, Windsurfing Chiemsee ( C‑108/97 och C‑109/97, EU:C:1999:230, punkt 31).
23 Dom av den 7 januari 2004, Gerolsteiner Brunnen ( C‑100/02, EU:C:2004:11, punkterna 25 och 27).