Förslag till avgörande av generaladvokat Maciej Szpunar föredraget den 28 juni 2017
1 Originalspråk: polska.
2 EUT L 347, 2006, s. 1.
3 Dessa uppgifter är ostridiga. Enligt de beräkningar som företaget Shields & Sons egen revisor gjort, särskilt under beskattningsåren 2008/2009 till 2011/2012, var den återbetalning som erhölls i form av kompensationen ungefär tre gånger högre än den mervärdesskatt som företaget hade haft rätt till enligt allmänna regler.
4 Se dom av den 12 oktober 2016, Nigl ( C‑340/15, EU:C:2016:764, punkt 38 och där angiven rättspraxis).
5 Se dom av den 12 oktober 2016, Nigl ( C‑340/15, EU:C:2016:764, punkt 37 och där angiven rättspraxis).
6 Som regleras i artiklarna 281–292 i direktiv 2006/112.
7 Till exempel i den franska lagstiftningen och indirekt (genom skyldigheten att föra räkenskaper som framgår av andra bestämmelser) även i den polska eller österrikiska lagstiftningen.
8 Ett sådant undantag tycks vara möjligt, eftersom neutralitetsprincipen, till skillnad från likabehandlingsprincipen, som utgör en konkretisering av denna inom mervärdesskatteområdet, inte har konstitutionell karaktär (se dom av den 29 oktober 2009, NCC Construction Danmark, C‑174/08, EU:C:2009:669, punkterna 42 och 43).
9 Se förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet kommissionen/Portugal ( C‑32/12, EU:C:2013:128, punkt 3).
10 Såsom framgår av själva begäran om förhandsavgörande erhöll företaget Shields & Sons en återbetalning under beskattningsåret 2011/2012 i form av en schablonberäknad kompensation som översteg 200000 GBP, vilket vid en procentsats på fyra procent innebär en omsättning på 5000000 GBP.
11 Ovannämnda information härrör från uppgifter som inhämtats av företaget Shields & Sons revisor.
12 Se mitt förslag till avgörande i målet Nigl ( C‑340/15, EU:C:2016:505, punkt 49).
13 Se punkt 22 i detta förslag till avgörande.
14 Dom av den 4 juli 2009, SALIX Grundstücks-Vermietungsgesellschaft ( C‑102/08, EU:C:2009:345, punkterna 51‐58).
15 Närmare bestämt artikel 206 i 1995 års mervärdesskatteföreskrifter (se punkt 6 i förevarande förslag till avgörande).
16 VAT Notice 700/46, punkt 7.2 (se punkt 7 i förevarande förslag till avgörande).