lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Maciej Szpunar föredraget den 27 oktober 2020

CELEX
62019CC0453
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Punkterna 1–33 i den överklagade domen.

3 Se, i denna fråga, Biernat, S., Dostęp osób prywatnych do sądów unijnych po Traktacie z Lizbony (w świetle pierwszych orzeczeń), Europejski Przegląd Sądowy, 2014, nr 1, s. 12 och följande sidor.

4 Dom av den 6 november 2018, Scuola Elementare Maria Montessori/kommissionen, kommissionen/Scuola Elementare Maria Montessori och kommissionen/Ferracci ( C‑622/16 P–C‑624/16 P, EU:C:2018:873).

5 Ett beslut om individuellt stöd kan, till skillnad från ett beslut om stödordning, inte anses vara en rättsakt med allmän giltighet och således en regleringsakt.

6 Dom av den 15 juli 1963, Plaumann/kommissionen ( 25/62, EU:C:1963:17, s. 223), dom av den 22 november 2007, Sniace/kommissionen ( C‑260/05 P, EU:C:2007:700, punkt 53), och dom av den 9 juli 2009, 3F/kommissionen ( C‑319/07 P, EU:C:2009:435, punkt 29).

7 Rådets förordning av den 22 mars 1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel 93 i EG-fördraget (EGT L 83, 1999, s. 1).

8 Dom av den 24 maj 2011, kommissionen/Kronoply och Kronotex ( C‑83/09 P, EU:C:2011:341, punkt 48).

9 Dom av den 28 januari 1986 ( 169/84, EU:C:1986:42).

10 Dom av den 28 januari 1986, Cofaz m.fl./kommissionen ( 169/84, EU:C:1986:42, punkt 25). Min kursivering.

11 Dom av den 22 november 2007, Sniace/kommissionen ( C‑260/05 P, EU:C:2007:700, punkt 57).

12 Dom av den 22 november 2007, Sniace/kommissionen ( C‑260/05 P, EU:C:2007:700, punkt 56).

13 Se dom av den 28 januari 1986 ( 169/84, EU:C:1986:42, punkt 28).

14 Se även dom av den 22 november 2007, Spanien/Lenzing ( C‑525/04 P, EU:C:2007:698, punkt 41), och dom av den 22 november 2007, Sniace/kommissionen ( C‑260/05 P, EU:C:2007:700, punkt 60).

15 Dom av den 28 januari 1986 ( 169/84, EU:C:1986:42).

16 Se, bland annat, dom av den 27 april 1995, ASPEC m.fl./kommissionen ( T-435/93, EU:T:1995:79, punkt 65 och följande punkter), dom av den 27 april 1995, AAC m.fl./kommissionen ( T-442/93, EU:T:1995:80, punkt 50 och följande punkter), dom av den 22 oktober 1996, Skibsværftsforeningen m.fl./kommissionen ( T-266/94, EU:T:1996:153, punkt 46), och dom av den 5 november 1997, Ducros/kommissionen ( T-149/95, EU:T:1997:165, punkt 42). Denna praxis har bekräftats i dom av den 22 november 2007, Spanien/Lenzing ( C‑525/04 P, EU:C:2007:698, punkt 37).

17 Dom av den 22 december 2008, British Aggregates/kommissionen ( C‑487/06 P, EU:C:2008:757, punkt 56).

18 Dom av den 22 december 2008, British Aggregates/kommissionen ( C‑487/06 P, EU:C:2008:757, punkt 38).

19 Dom av den 22 november 2007, Spanien/Lenzing ( C‑525/04 P, EU:C:2007:698, punkterna 34 och 35), dom av den 22 december 2008, British Aggregates/kommissionen ( C‑487/06 P, EU:C:2008:757, punkt 53), dom av den 12 juni 2014, Sarc/kommissionen ( T-488/11, ej publicerad, EU:T:2014:497, punkt 36), och dom av den 5 november 2014, Vtesse Networks/kommissionen ( T-362/10, EU:T:2014:928, punkt 40).

20 Se, bland annat, i de mest framstående målen, beslut av den 27 maj 2004, Deutsche Post och DHL/kommissionen ( T-358/02, EU:T:2004:159), dom av den 10 februari 2009, Deutsche Post och DHL International/kommissionen ( T-388/03, EU:T:2009:30), dom av den 22 juni 2016, Whirlpool Europe/kommissionen ( T-118/13, EU:T:2016:365), och dom av den 11 juli 2019, Air France/kommissionen ( T-894/16, EU:T:2019:508). Mot bakgrund av denna rättspraxis ansåg vissa författare att bevisningen för att en sökandes konkurrensställning påverkats påtagligt utgjorde ett krav att bevisa något som inte kan bevisas (probatio diabolica) och ifrågasatte huruvida bevisningen var förenlig med artikel 47 i stadgan. Se de Moncuit, A., och Signes de Mesa, J. I., Droit procédural des aides d’État, första upplagan, 2019, Bruylant, Bruxelles, s. 162, och Thomas, S., Le rôle des concurrents dans les procédures judiciaires concernant des régimes d’aides d’État ou des aides individuelles. Montessori: le début d’une révolution?, Revue des affaires européennes, 2019, nr 2, s. 264.

21 Dom av den 10 februari 2009, Deutsche Post och DHL International/kommissionen ( T-388/03, EU:T:2009:30, punkt 38).

22 Dom av den 22 juni 2016, Whirlpool Europe/kommissionen ( T-118/13, EU:T:2016:365, punkt 52).

23 Dom av den 11 juli 2019, Air France/kommissionen ( T-894/16, EU:T:2019:508, punkterna 61 och 68).

24 Se punkt 46 i detta förslag till avgörande och dom av den 22 december 2008, British Aggregates/kommissionen ( C‑487/06 P, EU:C:2008:757, punkt 56). Se, för ett liknande resonemang, Creve, B.A., Locus Standi Requirements for Annulment Actions by Competitors: The Resurfacing Unique Positions Test Ought to Be Discarded, European State Aid Law Quarterly, 2014, volym 13, nr 2, s. 233.

25 Att andra konkurrenter inte påverkas på detta sätt kan endast tyda på att sökanden faktiskt påverkas påtagligt av den aktuella åtgärden.

26 Se punkt 50 i detta förslag till avgörande.

27 Dom av den 5 november 2014, Vtesse Networks/kommission ( T‑362/10, EU:T:2014:928, punkt 41).

28 Se, bland annat, dom av den 12 december 2006, Asociación de Estaciones de Servicio de Madrid och Federación Catalana de Estaciones de Servicio/kommissionen ( T-146/03, ej publicerad, EU:T:2006:386, punkt 50), i vilken tribunalen slog fast att en påtaglig inverkan på en sökandes marknadsställning kunde fastställas genom att stödmottagaren lockade till sig ett antal kunder från sökanden, utan att kunna uppge hur detta omsattes i just marknadsandelar.

29 Såsom angavs i domen av den 11 juli 2019, Air France/kommissionen ( T-894/16, EU:T:2019:508, punkt 65).

30 Se, analogt, vad gäller rättspraxis enligt vilken offentliga organ som har medverkat i finansieringen av stödet är personligen berörda, dom av den 30 april 1998, Vlaamse Gewest/kommissionen ( T-214/95, EU:T:1998:77, punkt 28), dom av den 6 mars 2002, Diputación Foral de Álava m.fl./kommissionen ( T-127/99, T-129/99 och T-148/99, EU:T:2002:59, punkt 50), dom av den 23 oktober 2002, Diputación Foral de Guipúzcoa m.fl./kommissionen ( T-269/99, T-271/99 och T-272/99, EU:T:2002:258, punkt 41), och dom av den 23 oktober 2002, Diputación Foral de Álava m.fl./kommissionen ( T-346/99T-348/99, EU:T:2002:259, punkt 37).

31 Se, om tillämpningen av villkoret att sökandens konkurrensställning ska påverkas påtagligt när det är fråga om en åtgärd som anses utgöra stöd, dom av den 17 september 2015, Mory m.fl./kommissionen ( C‑33/14 P, EU:C:2015:609) och, om tillämpningen av villkoret att sökandens konkurrensställning inte anses utgöra stöd, och dom av den 22 november 2007, Sniace/kommissionen ( C‑260/05 P, EU:C:2007:700).

32 Dom av den 22 november 2007, Spanien/Lenzing ( C‑525/04 P, EU:C:2007:698, punkterna 35 och 36).

33 Dom av den 7 januari 2004, Aalborg Portland m.fl./kommissionen ( C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P och C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punkt 51), och beslut av den 29 januari 2020, Silgan Closures och Silgan Holdings/kommissionen ( C‑418/19 P, ej publicerat, EU:C:2020:43, punkt 71).