lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Athanasios Rantos föredraget den 20 maj 2021

CELEX
62020CC0299
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 2006, s. 1).

3 EUT L 248, 2013, s. 1.

4 Dagen för det ursprungliga markinköpet framgår varken av begäran om förhandsavgörande eller av yttrandena från parterna i det nationella målet.

5 Den engelska språkversionen av artikel 392 i mervärdesskattedirektivet har följande lydelse: Member States may provide that, in respect of the supply of buildings and building land purchased for the purpose of resale by a taxable person for whom the VAT on the purchase was not deductible, the taxable amount shall be the difference between the selling price and the purchase price (min kursivering).

6 Denna formulering återfinns i andra språkversioner av artikel 392 i mervärdesskattedirektivet, inbegripet den spanska (no haya tenido derecho a deducción), den tyska (kein Recht auf Vorsteuerabzug), den grekiska (δεν είχε δικαίωμα έκπτωσης κατά την αγορά), den italienska (non ha avuto diritto alla detrazione) och den nederländska språkversionen (geen recht op aftrek).

7 Denna formulering återfinns i andra språkversioner av artikel 392 i mervärdesskattedirektivet, inbegripet den bulgariska (за което ДДС върху покупката не подлежи на приспадане), den ungerska (nem volt adólevonásra jogosult), den polska (który nie miał prawa do odliczenia VAT przy nabyciu), den rumänska (care nu a fost deductibilă TVA la cumpărare) och den finska språkversionen (ei ollut oston arvonlisäveron vähennysoikeutta).

8 Se dom av den 12 september 2019, A m.fl. ( C‑347/17, EU:C:2019:720, punkt 38 samt där angiven rättspraxis).

9 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 8 oktober 2020, United Biscuits (Pensions Trustees) och United Biscuits Pension Investments ( C‑235/19, EU:C:2020:801, punkt 46 och där angiven rättspraxis).

10 Se dom av den 12 december 2019, G.S. och V.G. (Risk för den allmänna ordningen) ( C‑381/18 och C‑382/18, EU:C:2019:1072, punkt 55 och där angiven rättspraxis).

11 Rapport om övergångsbestämmelser beträffande artikel 28.3 f i sjätte direktivet 77/388/EEG, artikel 1.1 i artonde direktivet 89/465/EEG som lagts fram i enlighet med artikel 3 i rådets artonde direktiv av den 18 juli 1989 [SEC(92) 1006 slutlig].

12 Rådets direktiv av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, 1977, s. 1) (nedan kallat sjätte mervärdesskattedirektivet).

13 Förslag till rådets sjätte direktiv om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter – Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund [KOM(1973) 950 slutlig].

14 Se, analogt, dom av den 29 november 2018, Mensing ( C‑264/17, EU:C:2018:968, punkterna 22 och 23), och dom av den 5 september 2019, Regards Photographiques ( C‑145/18, EU:C:2019:668, punkt 32).

15 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 17 januari 2013, Woningstiching Maasdriel ( C‑543/11, EU:C:2013:20, punkt 30 och där angiven rättspraxis).

16 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 17 januari 2013, Woningstiching Maasdriel ( C‑543/11, EU:C:2013:20, punkt 30), och dom av den 4 september 2019, KPC Herning ( C‑71/18, EU:C:2019:660, punkt 53).

17 Se dom av den 4 september 2019, KPC Herning ( C‑71/18, EU:C:2019:660, punkt 54).

18 Se dom av den 17 januari 2013, Woningstiching Maasdriel ( C‑543/11, EU:C:2013:20, punkt 31 och där angiven rättspraxis).

19 Mervärdesskattens väsentliga kännetecken är, såsom den franska regeringen har erinrat om, följande: Mervärdesskatten tas ut generellt på transaktioner avseende varor eller tjänster; den är proportionell i förhållande till det pris som den beskattningsbara personen har erhållit för dessa varor och tjänster; den tas ut i varje led i produktions- och distributionskedjan, inklusive detaljhandeln, oavsett antalet föregående transaktioner; den mervärdesskatt som ska betalas vid en transaktion beräknas efter avdrag för den skatt som betalades vid den föregående transaktionen, vilket innebär att skatten i varje led endast beräknas på det mervärde som tillförts i detta led och att skatten i sista hand bärs av konsumenten (se dom av den 12 juni 2019, Oro Efectivo, C‑185/18, EU:C:2019:485, punkt 23).

20 Se dom av den 3 mars 2011, Auto Nikolovi (C‑203/10, EU:CU:2011:118, punkt 48). Se, för ett liknande resonemang, även dom av den 1 april 2004, Stenholmen ( C‑320/02, EU:C:2004:213, punkt 25), och dom av den 8 december 2005, Jyske Finans ( C‑280/04, EU:C:2005:753, punkt 38).

21 Se punkt 62 i detta förslag till avgörande.

22 Dom av den 15 september 2011, Slaby m.fl. ( C‑180/10 och C‑181/10, EU:C:2011:589, punkt 50).

23 Se, bland annat, artiklarna 150 U och 150 VD CGI, artikel 90.10 i 1992 års belgiska inkomstskattelag, artikel 41.5 i kodikas forologias isodimatos, ((lagen om inkomstskatt (Grekland), N.4172/2013, lag 4172/2013 (FEK A’167/23.8.2013), i dess lydelse enligt lag 4254/2014 (FEK A’85/07.04.2014)).

24 Se punkterna 47–81 ovan.

25 Se punkt 56 ovan.

26 Se dom av den 4 september 2019, KPC Herning ( C‑71/18, EU:C:2019:660, punkt 53 och där angiven rättspraxis).

27 Se punkterna 58 och 59 ovan.

28 Se, analogt, dom av den 16 november 2017, Kozuba Premium Selection ( C‑308/16, EU:C:2017:869, punkterna 32 och 33).

29 Se artikel 13b b och artikel 31a.2 d i genomförandeförordningen.