lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Nicholas Emiliou föredraget den 7 april 2022

CELEX
62020CC0696
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 2006, s. 1) (nedan kallat mervärdesskattedirektivet).

3 Rådets direktiv av den 4 december 2018 om ändring av direktiv 2006/112 vad gäller harmonisering och förenkling av vissa regler i mervärdesskattesystemet för beskattning av handel mellan medlemsstaterna (EUT L 311, 2018, s. 3).

4 Det framgår av beslutet om hänskjutande att avsaknaden av undantag från skattskyldighet för den omklassificerade gemenskapsinterna leveransen berodde på den nationella regel som gällde vid den aktuella tiden och enligt vilken undantag inte kunde beviljas när köparen agerade med det nationella registreringsnumret för mervärdesskatt.

5 I beslutet om hänskjutande finns inga uppgifter om anledningen till att B nekades rätt till avdrag.

6 Det framgår av beslutet om hänskjutande att Dyrektor Izby Skarbowej w W upphävde beslutet från skattemyndigheten i första instans och fastställde beloppet för återbetalning av skillnaden i skatt för april 2012 till ett något högre belopp. Det anges också att denna ändring inte är relevant för tolkningsfrågan, eftersom Dyrektor Izby Skarbowej w W. fastställde de faktiska och rättsliga konstateranden som gjorts i första instans.

7 Rådets genomförandeförordning av den 15 mars 2011 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för direktiv 2006/112 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 77, 2011, s. 1).

8 Artikel 138.1 i mervärdesskattedirektivet har ändrats genom direktiv 2018/1910. Jag kommer att behandla ändringen mer ingående nedan i punkt 57 i detta förslag till avgörande.

9 Se, till exempel, dom av den 19 december 2018, AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:1027, punkt 70 och där angiven rättspraxis), eller dom av den 23 april 2020, Herst, C‑401/18, EU:C:2020:295, punkt 43 och där angiven rättspraxis).

10 Se, till exempel, dom av den 16 december 2010, Euro Tyre Holding ( C‑430/09, EU:C:2010:786, punkt 27), eller dom av den 23 april 2020, Herst, C‑401/18, EU:C:2020:295, punkt 43 och där angiven rättspraxis).

11 Se, senast, dom av den 19 december 2018, AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:1027, punkterna 70 och 72), och dom av den 10 juli 2019, Kuršu zeme ( C‑273/18, EU:C:2019:588, punkt 39). Se även, för ytterligare vägledning, förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet AREX CZ ( C‑414/17, EU:C:2018:624, punkterna 58–64, där hon särskilt betonar den därmed sammanhängande risken för att varan går förlorad under transporten på grund av oförutsedda omständigheter.

12 Se ovan, fotnot 3 i detta förslag till avgörande.

13 Förslag till rådets direktiv om ändring av direktiv 2006/112/EG för harmonisering och förenkling av vissa regler i mervärdesskattesystemet och om införande av ett slutgiltigt system för beskattning av handel mellan medlemsstaterna (COM(2017) 569 final), s. 12.

14 Se rådets dokument ST 10335 2018 INIT av den 20 juni 2018, skäl 7 i den föreslagna texten.

15 Europeiska kommissionen, Förklarande anmärkningar om förändringar i EU:s mervärdesskattebestämmelser i fråga om arrangemang för avropslager, kedjetransaktioner och undantag för gemenskapsinterna leveranser av varor (2020 års snabba lösningar), rådets direktiv (EU) 2018/1910, rådets genomförandeförordning (EU) 2018/1912, rådets förordning (EU) 2018/1909, 2019 (Förklarande anmärkningar om 2020 års snabba lösningar), punkt 3.2.

16 Se, till exempel, dom av den 13 januari 2022, Benedetti Pietro e Angelo m.fl. ( C‑377/19, EU:C:2022:4, punkt 37 och där angiven rättspraxis).

17 Se till exempel, för vägledning, hänvisningarna i fotnoterna 10 och 11 ovan.

18 Se skäl 10 i mervärdesskattedirektivet och, exempelvis, dom av den 16 december 2010, Euro Tyre Holding ( C‑430/09, EU:C:2010:786, punkt 43 och där angiven rättspraxis).

19 Se, beträffande artikel 28b A 2 i sjätte direktivet, vilken motsvarar artikel 41 i mervärdesskattedirektivet, dom av den 22 april 2010, X ( C‑536/08 och C‑539/08, EU:C:2010:217, punkt 35). Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter – Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, 1977, s. 1).

20 Det har i samband med artikel 28b A 1 i sjätte direktivet påpekats att det … inte [är] tillräckligt säkert att [förflyttningen av varor från en medlemsstat till en annan] äger rum så länge som varorna inte har passerat gränsen. Förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet Teleos m.fl., C‑409/04, EU:C:2007:7, punkt 46).

21 Se även kommissionens förslag COM(2017) 569 final, s. 2, till vilket hänvisats i fotnot 13 ovan.

22 Se, beträffande sjätte direktivet, dom av den 22 april 2010, X ( C‑536/08 och C‑539/08 EU:C:2010:217, punkt 35).

23 Ibidem, punkt 44. Se punkt 37 i detta förslag till avgörande.

24 Se, bland annat, de praktiska exempel som ges i detta avseende i Ben Terra, Julie Kajus, A Guide to the European VAT Directives, IBFD, 2021, punkt 11.3.1, och, när det gäller den tyska lagstiftning genom vilken artikel 41 i mervärdesskattedirektivet har införlivats, av Marchal i: Rau/Dürrwächter, UStG, § 3d, punkt 16, eller av Hummel i: Mössner m.fl., Steuerrecht international tätiger Unternehmen, punkt 14.387.

25 Jag vill erinra om att [v]id tolkningen av en unionsbestämmelse ska inte bara lydelsen beaktas, utan också sammanhanget och de mål som eftersträvas med de föreskrifter som bestämmelsen ingår i. Se, till exempel, dom av den 19 april 2018, Firma Hans Bühler ( C‑580/16, EU:C:2018:261, punkt 33 och där angiven rättspraxis).

26 Till skillnad från andra bestämmelser i mervärdesskattedirektivet. Se, till exempel, artikel 141 a, c och d i mervärdesskattedirektivet.

27 Se ovan, fotnot 3 i detta förslag till avgörande.

28 Dom av den 26 juli 2017, Toridas ( C‑386/16, EU:C:2017:599, punkt 42). Se även dom av den 27 september 2012, VSTR ( C‑587/10, EU:C:2012:592, punkt 30 och där angiven rättspraxis).

29 Det ska erinras om att begreppen leverans och gemenskapsinternt förvärv är av objektiv karaktär och tillämpliga oberoende av målen med och resultaten av de aktuella transaktionerna. Se, till exempel, dom av den 16 december 2010, Euro Tyre Holding ( C‑430/09, EU:C:2010:786, punkt 28 och där angiven rättspraxis).

30 Se förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet X ( C‑84/09, EU:C:2010:252, punkt 49, där hon påpekade att [m]edlemsstaterna är … skyldiga att tolka bestämmelserna om undantag från skatteplikt för gemenskapsinterna leveranser (artikel 138 i [mervärdesskattedirektivet]) och om beskattning av gemenskapsinterna förvärv (artikel 20 i [mervärdesskattedirektivet]) enhetligt.

31 Se ovan, fotnot 3 i detta förslag till avgörande.

32 Se, till exempel, dom av den 9 oktober 2014, Traum ( C‑492/13, EU:C:2014:2267, punkt 24 och där angiven rättspraxis).

33 Förklarande anmärkningar om 2020 års snabba lösningar, se ovan, fotnot 15, punkt 1.1., s. 10. Se även kommissionens förslag COM(2017) 569, se ovan fotnot 13, sidorna 11–12.

34 I skäl 3 i direktiv 2018/1910 anges att [r]ådet uppmanade … kommissionen att göra vissa förbättringar av unionens mervärdesskatteregler för gränsöverskridande transaktioner, vad gäller hur registreringsnumret för mervärdesskatt bör användas i samband med undantaget från skatteplikt för gemenskapsinterna leveranser, arrangemang för avropslager, kedjetransaktioner och transportbevis i den mening som avses i undantaget från skatteplikt för gemenskapsinterna transaktioner. Se även skäl 7.

35 Se, till exempel, dom av den 20 oktober 2016, Plöckl ( C‑24/15, EU:C:2016:791, punkterna 41 och 42), eller dom av den 9 februari 2017, Euro Tyre ( C‑21/16, EU:C:2017:106, punkt 29 och där angiven rättspraxis). Se även Förklarande anmärkningar om 2020 års snabba lösningar, till vilka hänvisats ovan i fotnot 15, punkt 4.3.1, s. 76.

36 Dom av den 6 september 2012, Mecsek-Gabona ( C‑273/11, EU:C:2012:547, punkt 60).

37 Min kursivering.

38 Såsom påpekats i fotnot 5 ovan innehåller begäran om förhandsavgörande inga uppgifter om skälen till denna vägran.

39 I det nu relevanta avseendet vill jag erinra om att undantag från mervärdesskatt på en gemenskapsintern leverans enligt fast rättspraxis ska beviljas när de materiella villkoren är uppfyllda. I dessa villkor ingår numera registreringsnummer för mervärdesskatt, vilket har förklarats ovan i punkterna 57–61 i detta förslag till avgörande. Av tidsmässiga skäl (ratione temporis) omfattas det nu aktuella fallet emellertid inte av denna nya regel.

40 Se dom av den 27 september 2007, Teleos m.fl. ( C‑409/04, EU:C:2007:548, punkt 24 och där angiven rättspraxis). Se även kommissionens förslag COM(2017) 569 final, s. 2, till vilket hänvisats i fotnot 13 ovan.

41 Se, beträffande båda sidor av neutralitetsprincipen, förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet AGROBET CZ ( C‑446/18, EU:C:2019:1137, punkt 57 och där angiven rättspraxis).

42 Dom av den 27 september 2007, Teleos m.fl. ( C‑409/04, EU:C:2007:548, punkt 53 och där angiven rättspraxis).

43 I artikel 16 i genomförandeförordning 282/2011, till vilken hänvisas i fotnot 7 ovan, föreskrivs följande: Om ett gemenskapsinternt förvärv av varor i den mening som avses i artikel 20 i [mervärdesskattedirektivet] har ägt rum, ska den medlemsstat där försändelsen eller transporten av varorna avslutas utöva sin beskattningsrätt oavsett vilken mervärdesskattebehandling som tillämpats på transaktionen i den medlemsstat från vilken försändelsen eller transporten avgick. … Se även förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet X ( C‑84/09, EU:C:2010:252, punkt 49).