lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Giovanni Pitruzzella föredraget den 19 januari 2023

CELEX
62021CC0461
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: italienska.

2 Se artikel 7.1.9 i Legea nr. 571/2003 privind Codul fiscal (lag nr 571/2003 om införande av skattelagen) (nedan kallad lag nr 571/2003) och artikel 7.1.9 i Legea 227/2015 privind Codul fiscal (lag 227/2015 om införande av skattelagen) (nedan kallad lag nr 227/2015).

3 Se artikel 113 i lag nr 571/2003 och artikel 221 i lag nr 227/2015.

4 Se artikel 115.1 f i lag nr 571/2003 och artikel 223.1 f i lag nr 227/2015.

5 Se artikel 116.1 och 116.2 d i lag nr 571/2003 och artikel 224.1 och 224.4 d i lag nr 227/2015.

6 Dom av den 9 juli 2020, RL (Direktiv om bekämpande av sena betalningar) ( C‑199/19, EU:C:2020:548, punkt 31).

7 Dom av den 9 juli 2020, RL (Direktiv om bekämpande av sena betalningar) ( C‑199/19, EU:C:2020:548, punkt 32 och där angiven rättspraxis).

8 Se, särskilt, dom av den 27 juni 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ( C‑74/16, EU:C:2017:496, punkt 47 och där angiven rättspraxis).

9 Se den detaljerade analysen av rättspraxis i förslaget till avgörande av generaladvokaten Emiliou i målet Freikirche der Siebenten-Tags-Adventisten in Deutschland ( C‑372/21, EU:C:2022:540, punkt 37 och följande punkter samt där angiven rättspraxis).

10 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 24 oktober 2018, Sauvage och Lejeune ( C‑602/17, EU:C:2018:856, punkterna 22 och 24 och där angiven rättspraxis).

11 Se, bland annat, dom av den 3 mars 2020, Google Ireland ( C‑482/18, EU:C:2020:141, punkt 25 och där angiven rättspraxis) och, senast, dom av den 24 februari 2022, Pharmacie populaire – La Sauvegarde och Pharma Santé – Réseau Solidaris ( C‑52/21 och C‑53/21, EU:C:2022:127, punkt 21 och där angiven rättspraxis).

12 Se, bland annat, dom av den 24 februari 2022, Pharmacie populaire – La Sauvegarde och Pharma Santé – Réseau Solidaris ( C‑52/21 och C‑53/21, EU:C:2022:127, punkt 22 och där angiven rättspraxis).

13 Se, bland annat, dom av den 24 februari 2022, Pharmacie populaire – La Sauvegarde och Pharma Santé – Réseau Solidaris ( C‑52/21 och C‑53/21, EU:C:2022:127, punkt 22 och där angiven rättspraxis).

14 Se, bland annat, dom av den 27 oktober 2022, NOWO Communications ( C‑411/21, EU:C:2022:836, punkt 23 och där angiven rättspraxis).

15 Förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet X ( C‑498/10, EU:C:2011:870, punkt 17 och där angiven rättspraxis).

16 Se, bland annat, dom av den 27 oktober 2022, NOWO Communications ( C‑411/21, EU:C:2022:836, punkt 24 och där angiven rättspraxis).

17 Se, bland annat, dom av den 27 oktober 2022, NOWO Communications ( C‑411/21, EU:C:2022:836, punkt 25 och där angiven rättspraxis).

18 Se dom av den 18 oktober 2012, X ( C‑84/10, EU:C:2012:635, punkterna 28 och 32).

19 Se, för ett liknande resonemang, förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet X ( C‑498/10, EU:C:2011:870, punkt 25).

20 Den rumänska regeringen har bland annat hänvisat till punkterna 38 och 39 i ovannämnda dom.

21 Se dom av den 18 oktober 2012, X ( C‑498/10, EU:C:2012:635, punkt 27).

22 Se dom av den 18 oktober 2012, X ( C‑498/10, EU:C:2012:635, punkterna 54–57).

23 Se dom av den 18 oktober 2012, X ( C‑498/10, EU:C:2012:635, punkt 36), och dom av den 13 juli 2016, Brisal och KBC Finance Ireland ( C‑18/15, EU:C:2016:549, punkt 29).

24 Se dom av den 3 oktober 2006, FKP Scorpio Konzertproduktionen ( C‑290/04, EU:C:2006:630, punkt 36), dom av den 18 oktober 2012, X ( C‑498/10, EU:C:2012:635 punkt 39), och dom av den 13 juli 2016, Brisal och KBC Finance Ireland ( C‑18/15, EU:C:2016:549, punkt 39).

25 Se dom av den 3 oktober 2006, FKP Scorpio Konzertproduktionen ( C‑290/04, EU:C:2006:630, punkt 36), och dom av den 18 oktober 2012, X ( C‑498/10, EU:C:2012:635 punkt 39).

26 Se punkt 42.

27 När det gäller den diskussion som har förts under förhandlingen om medlemsstaternas utövande av beskattningsrätten i en sådan situation, vill jag påpeka att enligt den internationella skatterättens principer medför territorialitetsprincipen (som erkänns internationellt, även i domstolens praxis; se, bland annat förslag till avgörande av generaladvokaten Bobek i målet Hornbach-Baumarkt ( C‑382/16, EU:C:2017:974, punkt 20 och där angiven rättspraxis)) två kriterier för staternas beskattningsrätt: ett subjektivt kriterium, som är kopplat till hemvist, och ett objektivt kriterium rörande inkomstkälla. I normala fall beskattar en stat sålunda sina invånare i obegränsad omfattning, och för personer som inte hör hemma inom landets territorium beskattas den inkomst som har genererats inom territoriet (hemvist- och källprincipen, som båda är en följd av territorialitetsprincipen; se förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet Google Ireland ( C‑482/18, EU:C:2019:728, punkt 45) och förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet Oy AA ( C‑231/05, EU:C:2006:551, punkt 55)). Eftersom den aktuella inkomsten i förevarande fall härrör från den medlemsstat i vilken tjänstemottagaren har hemvist, förefaller det inte, vid första anblicken, föreligga något problem med lagligheten, åtminstone inte sett till territorialitetsprincipen, när det gäller den medlemsstatens utövande av beskattningsrätten på sådana inkomster, och detta gäller även om tjänsterna i fråga faktiskt har tillhandahållits utanför denna medlemsstat. Frågan om huruvida den berörda medlemsstatens utövande av beskattningsrätten eventuellt strider mot unionsrätten är en känslig fråga som inte omfattas av de tolkningsfrågor som den hänskjutande domstolen har ställt och som inte ingår i förevarande mål.

28 Se dom av den 18 oktober 2012, X ( C‑498/10, EU:C:2012:635 punkterna 52 och 53).

29 Den rumänska regeringen har hänvisat till artikel 25.2 a i skatteavtalet.

30 Se, för ett liknande resonemang och analogt, dom av den 25 februari 2021, Société Générale ( C‑403/19, EU:C:2021:136, punkt 29 och där angiven rättspraxis).

31 Dom av den 12 juni 2003, Gerritse ( C‑234/01, EU:C:2003:340, punkterna 29 och 55), dom av den 3 oktober 2006, FKP Scorpio Konzertproduktionen ( C‑290/04, EU:C:2006:630, punkt 42), dom av den 15 februari 2007, Centro Equestre da Lezíria Grande ( C‑345/04, EU:C:2007:96, punkt 23), och dom av den 13 juli 2016, Brisal och KBC Finance Ireland ( C‑18/15, EU:C:2016:549, punkt 24).

32 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 13 juli 2016, Brisal och KBC Finance Ireland ( C‑18/15, EU:C:2016:549, punkt 28).

33 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 13 juli 2016, Brisal och KBC Finance Ireland ( C‑18/15, EU:C:2016:549, punkterna 31–33 och där angiven rättspraxis), och, analogt, dom av den 22 november 2018, Sofina m.fl. ( C‑575/17, EU:C:2018:943, punkterna 37 och 38).

34 Dom av den 12 juni 2003, Gerritse ( C‑234/01, EU:C:2003:340, punkterna 1 och 2 i domslutet).

35 Förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet Brisal och KBC Finance Ireland ( C‑18/15, EU:C:2016:182, punkt 48).

36 Förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i målet Brisal och KBC Finance Ireland ( C‑18/15, EU:C:2016:182, punkt 54).

37 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 13 juli 2016, Brisal och KBC Finance Ireland ( C‑18/15, EU:C:2016:549, punkt 46 och där angiven rättspraxis), och dom av den 6 december 2018, Montag ( C‑480/17, EU:C:2018:987, punkt 33 och där angiven rättspraxis).

38 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 13 juli 2016, Brisal och KBC Finance Ireland ( C‑18/15, EU:C:2016:549, punkt 52 och där angiven rättspraxis).