Tribunalens dom (sjätte avdelningen i utökad sammansättning) den 13 november 2024
I mål T‑271/21,
TRIBUNALEN (sjätte avdelningen i utökad sammansättning), sammansatt av ordföranden M.J. Costeira, samt domarna, M. Kancheva, U. Öberg (referent), P. Zilgalvis och E. Tichy-Fisslberger justitiesekreterare: handläggaren L. Ramette,
efter den skriftliga delen av förfarandet
efter förhandlingen den 27 juni 2023,
följande
Dom
Bakgrund till tvisten
Parternas yrkanden
Rättslig bedömning
Avgränsning av föremålet för talan
Upptagande till sakprövning av ett nytt argument under rättegången
Prövning i sak
Grunden och argumenten att artikel 8 i förordning nr 1925/2006 inte tillåter att beredningar tas upp i förteckningarna i delarna A och C i bilaga III till nämnda förordning
Grunden och argumenten att det i enlighet med artikel 8.1 och 8.2 a i) i förordning nr 1925/2006 inte har fastställts någon risktröskel för att förbjuda tillsättning i livsmedel eller användning av vissa aktuella ämnen och beredningar vid tillverkningen av livsmedel
Rättegångskostnader
1 Sökanden, Ortis, har med stöd av artikel 263 FEUF yrkat att domstolen ska ogiltigförklara kommissionens förordning (EU) 2021/468 av den 18 mars 2021 om ändring av bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1925/2006 vad gäller växtarter som innehåller hydroxiantracenderivat (EUT L 96, 2021, s. 6) (nedan kallad den angripna förordningen), i den del Europeiska kommissionen genom artikel 1 led 1 första och andra posterna samt led 2 första och andra posterna i nämnda förordning har tagit upp vissa hydroxiantracenderivat (nedan kallade DHA) och vissa beredningar i delarna A och C i bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1925/2006 av den 20 december 2006 om tillsättning av vitaminer och mineralämnen samt vissa andra ämnen i livsmedel (EUT L 404, 2006, s. 26).
2 Sökanden är ett bolag som tillverkar och saluför kosttillskott som består av senna (Cassia angustifolia Vahl) och rabarber (Rheum palmatum L eller Rheum officinale Baillon), vilka innehåller DHA, däribland emodin och aloe-emodin.
3 DHA utgör en kategori av kemiska ämnen med heterogen och annorlunda struktur. De förekommer naturligt i olika växtarter, såsom vissa aloearter samt vissa frukter och grönsaker. De används i stor utsträckning i kosttillskott och växtbaserade läkemedel för sin laxerande effekt.
4 Den 29 juni 2016 bad kommissionen Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa) att utvärdera den tillgängliga informationen om säkerheten vid användning av DHA från alla källor i livsmedel. Kommissionen uppmanade också Efsa att rekommendera ett dagligt intag av DHA som inte ger upphov till eventuella skadliga hälsoeffekter för befolkningen i allmänhet och, i förekommande fall, för sårbara undergrupper av befolkningen.
5 Kommissionen grundade sig därvid bland annat på artikel 8.1 och 8.2 i förordning nr 1925/2006 och på kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 307/2012 av den 11 april 2012 om genomförandebestämmelser för artikel 8 i förordning nr 1925/2006 (EUT L 102, 2012, s. 2).
6 Den 22 november 2017 antog Efsa ett vetenskapligt yttrande med rubriken Safety of hydroxianracene derivates for use in food (Säkerhet för hydroxiantracenderivat som används i livsmedel) (nedan kallat 2017 års vetenskapliga yttrande).
7 På grundval av slutsatserna i 2017 års vetenskapliga yttrande lade kommissionen den 22 juni 2018 fram ett ursprungligt förslag till förordning för en diskussion med en expertgrupp för kosttillskott och berikade livsmedel. Kommissionen föreslog, med stöd av artikel 8.1 och 8.2 i förordning nr 1925/2006, att aloe-blad och beredningar därav som härrör från aloe-arter och som används i kosttillskott i laxerande syfte skulle införas i förteckningen över ämnen som det är förbjudet att tillsätta eller använda i livsmedel, i del A i bilaga III till förordning (EG) nr 1925/2006, samt reumarot, rhizom och beredningar därav från Rheum palmatum L, Rheum officinale Baillon och deras hybrider som används i kosttillskott i laxerande syfte, Cassiablad, frukt och beredningar därav från Cassia senna L [och] Cassia angustifolia Vahl som används i kosttillskott avsedda i laxerande syfte och Beredningar av bark av Rhamnus frangula L. eller Rhamnus purshiana DC som används i kosttillskott avsedda i laxerande syfte i förteckningen över ämnen vars användning i livsmedel omfattas av Europeiska unionens granskning, som anges i del C i bilaga III till nämnda förordning.
8 Den 4 mars 2020 blev ett förslag till förordning föremål för offentligt samråd för att ge alla berörda parter möjlighet att lämna synpunkter. I förordningen föreskrevs dels ett förbud mot tillsats till livsmedel eller användning vid framställning av livsmedel av aloe-emodin och alla extrakter i vilka aloemodin förekommer, emodin och alla extrakter i vilka detta ämne förekommer, och extrakt av aloeblad som innehåller [DHA], dels unionens övervakning av rotextrakt, rhizom från Rheum palmatum L, Rheum officinale Baillon och korsningar av dessa som innehåller [DHA], extrakt av blad, frukt från Cassia senna L som innehåller [DHA] och extrakt från Rhamnus frangula L [och] Rhamnus purshiana DC som innehåller [DHA].
9 Den 10 juni 2020 upprättade kommissionen en sammanfattande rapport om mötet med avdelningen Allmän livsmedelslagstiftning inom Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa (nedan kallad Scopaffkommittén).
10 Den 5 oktober 2020 lade kommissionen fram ett reviderat förslag till förordning för Scopaffkommittén.
11 Den 5 november 2020 rådfrågades Scopaffkommittén genom skriftligt förfarande för att avge ett yttrande om förslaget till kommissionens förordning. Efter denna kommittés positiva yttrande av den 12 november 2020 granskades förslaget till förordning av Europaparlamentet och Europeiska unionens råd.
12 Den 18 mars 2021 antog kommissionen den angripna förordningen, genom vilken den i artikel 1 led 1 första, andra och fjärde posterna tog upp aloe-emodin, emodin och dantron samt alla beredningar i vilka dessa ämnen förekommer, samt i den tredje posten beredningar av blad av Aloe-arter som innehåller DHA i del A i bilaga III till förordning nr 1925/2006. I artikel 1 led 2 första, andra och tredje posterna i den angripna förordningen anges även beredningar av rötter eller rhizome av Rheum palmatum L, Rheum officinale Baillon och hybrider av dessa som innehåller DHA, beredningar av blad eller frukter av Cassia senna L som innehåller DHA samt beredningar av bark av Rhamnus frangula L eller Rhamnus purshiana DC som innehåller DHA i del C i bilaga III till förordning nr 1925/2006.
13 I skäl 7 i den angripna förordningen angav kommissionen att [Efsa] konstaterade att [DHA] aloe-emodin, emodin och det strukturellt besläktade ämnet dantron ha[de] visats vara genotoxiska in vitro, att Aloe-extrakt … också [hade] visats vara genotoxiska in vitro, mest sannolikt på grund av de [DHA]derivat som förekommer i extraktet, att Aloe-emodin … också [hade] visats vara genotoxiskt in vivo, och att Aloe-extrakt av hela blad och den strukturella analogen dantron ha[de] visats vara cancerframkallande.
14 Skäl 8 i den angripna förordningen har följande lydelse:
15 I skäl 9 i den angripna förordningen har kommissionen även preciserat att [m]ed tanke på de allvarliga skadliga hälsoeffekterna som är förknippade med att använda aloe-emodin, emodin, dantron och Aloe-extrakt innehållande [DHA] i livsmedel, och eftersom det inte går att fastställa något dagligt intag av [DHA] som inte utgör någon risk för människors hälsa, bör dessa ämnen förbjudas. Därför bör aloe-emodin, emodin, dantron och Aloe-beredningar innehållande [DHA] tas upp i del A i bilaga III till förordning (EG) nr 1925/2006.
16 I skäl 10 i den angripna förordningen tillade kommissionen att [v]id tillverkningen kan [DHA] avlägsnas från växtberedningar genom en rad filtreringsprocesser som ger produkter som endast innehåller spår av dessa ämnen som föroreningar.
17 Slutligen angav kommissionen i skäl 11 i den angripna förordningen att, eftersom användning av Rheum, Cassia och Rhamnus och beredningar av dessa i livsmedel eventuellt kunde ha en skadlig effekt på hälsan, men det fortfarande saknades belägg för att dessa beredningar innehöll sådana ämnen som förtecknas i del A i bilaga III till förordning (EG) nr 1925/2006, borde dessa ämnen bli föremål för unionens granskning och följaktligen tas upp i del C i bilaga III till förordning (EG) nr 1925/2006.
18 Sökanden har yrkat att tribunalen ska
19 Kommissionen har yrkat att tribunalen ska
20 Inom ramen för förevarande förfarande är det ostridigt mellan parterna att sökanden inte tillverkar produkter som innehåller dantron, beredningar av Aloes artblad innehållande [DHA] eller beredningar av Rhamnus frangula L eller Rhamnus purshiana DC som innehåller [DHA].
21 Sökande ska följaktligen anses ha yrkat att artikel 1 led 1 första och andra posterna och led 2 första och andra posterna i den angripna förordningen ska ogiltigförklaras.
22 Kommissionen har i dupliken uttryckt tvivel om huruvida en ny grund i den mening som avses i artikel 84 i tribunalens rättegångsregler, som sökanden har åberopat i repliken kan tas upp till sakprövning
23 Enligt kommissionen har sökanden således i repliken för första gången åberopat argumentet att kännedom om exponeringen är ett krav enligt artikel 8.1 i förordning nr 1925/2006, eftersom ett betydande överskridande av de mängder av ett ämne som kan förtäras under normala konsumtionsförhållanden måste beskrivas. Kommissionen anser emellertid att sökanden skulle ha gjort detta inom ramen för den första grundens första del. Kommissionen anser däremot att om sökanden i sin ansökan har nämnt den omständigheten att beräkningen av exponeringen för DHA inte innehöll någon kvantitativ eller kvalitativ bedömning av sannolikheten för exponering för DHA, är det fråga om ett annat argument som hänför sig till den första grundens andra del.
24 Inom ramen för ett kontradiktoriskt förfarande kan ett argument som utgör en utvidgning av en grund som tidigare – direkt eller underförstått – har åberopats i ansökan och som har ett nära samband med denna inte avvisas. Dessutom kan argument vars innehåll har ett nära samband med en grund som har åberopats i ansökan inte anses utgöra nya grunder enligt artikel 84.1 i rättegångsreglerna och får åberopas i repliken eller vid förhandlingen (dom av den 8 november 2018, Pro NGO!/kommissionen, T‑454/17, EU:T:2018:755, punkt 70).
25 I förevarande fall grundar sig samtliga argument som sökanden har anfört inom ramen för den första grunden bland annat på att artikel 8 i förordning nr 1925/2006 har åsidosatts. Det argument som sökanden har åberopat i repliken ska förstås så, att det syftar till att styrka att den angripna förordningen är rättsstridig, eftersom kommissionen inte har iakttagit sin skyldighet att göra en riskanalys och bedöma sannolikheten för exponering för vissa DHA och vissa beredningar, på grundval av såväl artikel 6 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Efsa och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (EGT L 31, 2002, s. 1) som artikel 8.1 och 8.2 i förordning nr 1925/2006, och har kastat om bevisbördan.
26 Tribunalen konstaterar vidare att frågan om riskbedömningen och underlåtenheten att beakta tröskelvärdet även är föremål för argument som sökanden har framfört i ansökan inom ramen för den andra grunden, avseende maktmissbruk, den tredje grunden, avseende uppenbart oriktiga bedömningar, och den femte grunden, avseende åsidosättande av proportionalitetsprincipen.
27 Enbart den omständigheten att sökanden inte alltid har framfört dessa argument inom ramen för samma del av den första grunden är inte avgörande. Enligt rättspraxis ska ansökan nämligen tolkas i syfte att ge den en ändamålsenlig verkan genom att göra en helhetsbedömning av ansökan (se, för ett liknande resonemang, beslut av den 28 juni 2011, Verein Deutsche Sprache/rådet, C‑93/11 P, ej publicerat, EU:C:2011:429, punkterna 20 och 21).
28 Sökandens argumentation i repliken är således inte ny i förhållande till de grunder som anförts i ansökan.
29 Kommissionens invändningar om huruvida dessa argument kan tas upp till sakprövning kan således inte godtas.
30 Till stöd för sin talan har sökanden åberopat fem grunder.
31 Den första grunden är uppdelad i tre delar. Den första delgrunden avser ett åsidosättande av artikel 8.1 och 8.2 a i) i förordning nr 1925/2006 och en uppenbart oriktig bedömning, dels eftersom det inte finns någon vetenskaplig visshet om att det föreligger en skadlig effekt som gör det möjligt att ta upp vissa ämnen och beredningar i del A i bilaga III till nämnda förordning, dels eftersom det inte har fastställts något risktröskelvärde i detta avseende. Den andra delgrunden avser åsidosättande av samma bestämmelse, eftersom det enligt denna bestämmelse inte är tillåtet att uppta beredningar i del C i bilaga III till nämnda förordning. Den tredje delgrunden avser även åsidosättande av samma bestämmelse och av artikel 6 i förordning nr 178/2002, eftersom de bestämmelser om riskbedömning som åligger Efsa och om kommissionens riskhantering inte har iakttagits.
32 Den andra grunden avser maktmissbruk, eftersom det folkhälsoskäl som åberopats för att motivera antagandet av den angripna förordningen inte överensstämmer med verkligheten och eftersom nämnda förordning endast borde ha tillämpats på kosttillskott med högre doser än i vanliga livsmedel.
33 Den tredje grunden avser uppenbart oriktiga bedömningar, eftersom 2017 års vetenskapliga yttrande och den angripna förordningen antogs utan hänsyn till de riskbedömningsmetoder som skulle användas och utan hänsyn till tröskelvärden för förbudet mot de aktuella ämnena och beredningarna.
34 Den fjärde grunden avser att den angripna förordningen strider mot den allmänna rättssäkerhetsprincipen, eftersom begreppet beredning är odefinierat och oprecist och eftersom förhållandet mellan artikel 1 led 1 och led 2 i nämnda förordning är behäftat med rättsosäkerhet.
35 Den femte grunden avser åsidosättande av proportionalitetsprincipen, eftersom upptagandet av de aktuella ämnena i del A i bilaga III till förordning nr 1925/2006, utan att det fastställts något tröskelvärde, inte är nödvändigt för att uppnå målet att skydda folkhälsan.
36 Tribunalen finner det lämpligt att först pröva de argument som sökanden har anfört inom ramen för den första grunden och den andra grundens första del och som avser att artikel 8.2 b i förordning nr 1925/2006 inte tillåter att beredningar tas upp i förteckningarna i delarna A och C i bilaga III till nämnda förordning. Därefter kommer tribunalen att pröva de argument som sökanden har anfört inom ramen för den första grundens första del, den andra grunden, den tredje grunden och den femte grunden och som avser att det inte har fastställts någon risktröskel för att förbjuda tillsats till livsmedel eller användning av de aktuella ämnena och beredningarna vid tillverkningen av livsmedel, i enlighet med artikel 8.1 och 8.2 a i) i nämnda förordning.
37 Inom ramen för den första grundens andra del har sökanden gjort gällande att enligt artikel 8.2 b i förordning nr 1925/2006 får endast andra ämnen än vitaminer och mineralämnen underställas unionens granskning med stöd av denna bestämmelse. Artikel 1 led 2 i den angripna förordningen avser emellertid inte ämnen utan beredningar, vilka skiljer sig från varandra i semantiskt hänseende.
38 Kommissionen kunde således inte grunda sig på artikel 8.2 i förordning nr 1925/2006 för att anta artikel 1 led 2 i den angripna förordningen.
39 Kommissionen har gjort gällande att begreppet beredning har definierats i Efsas riktlinjer med rubriken Guidance on Safety assessment of botanicals and botanical preparations intended for use as ingredients in food supplements (Vägledning om säkerhetsbedömning av växter och vegetabiliska beredningar som är avsedda att användas som ingredienser i kosttillskott) av den 10 september 2009 (nedan kallade Efsas riktlinjer från 2009), enligt vilka [d]enna terminologi omfattar alla beredningar som framställts av botaniska element genom olika processer (t.ex. pressning, extraktion, fraktionering, destillation, koncentration, torkning och jäsning). Den har tillagt att ordet ämne [substance] kommer från latinets substantia, som betyder livsmedel eller mat och att denna gängse betydelse är förenlig med det sammanhang i vilket artikel 8 i förordning nr 1925/2006 ingår och de mål som eftersträvas med denna artikel, nämligen att skydda konsumenternas hälsa.
40 Kommissionen har dessutom preciserat att även om ordet ingrediens i artikel 8.2 a i) i förordning nr 1925/2006 inte återges i artikel 8.2 b i denna förordning, beror detta inte på ett medvetet val från lagstiftarens sida, som inte kan ha velat förbjuda att ingredienser eller beredningar tas upp i del C i bilaga III till förordningen.
41 Tribunalen erinrar om att det i artikel 8.1 i förordning nr 1925/2006 föreskrivs att förfarandet i denna artikel ska följas om ett annat ämne än vitaminer och mineralämnen, eller en ingrediens som innehåller ett sådant annat ämne, tillsätts i livsmedel eller används vid livsmedelstillverkning under förhållanden som skulle leda till att ämnet intas i mängder som långt överskrider det rimligen förväntade intaget under normala förhållanden med en väl sammansatt och varierad kost och/eller annars skulle komma att utgöra en potentiell risk för konsumenterna.
42 Enligt artikel 8.2 i förordning nr 1925/2006 får kommissionen dessutom, på eget initiativ eller på grundval av information från medlemsstaterna, efter [Efsas] bedömning av tillgänglig information i varje enskilt fall besluta att vid behov ta upp ämnet eller ingrediensen i bilaga III till förordningen. I artikel 8.2 a och b i förordning nr 1925/2006 anges särskilt följande:
43 Enligt artikel 8.2 a i) i förordning nr 1925/2006 syftar upptagandet i del A i bilaga III till denna förordning till att förbjuda att ett ämne eller en ingrediens som innehåller detta ämne tillsätts eller används vid tillverkningen av livsmedel, när en skadlig hälsoeffekt har identifierats.
44 Upptagande i del C i bilaga III till förordning nr 1925/2006, som syftar till att ett ämne ska underställas unionens granskning, är förbehållet ämnen när det har identifierats att ämnet kan ha skadliga effekter på hälsan, men det fortfarande föreligger vetenskaplig osäkerhet i enlighet med artikel 8.2 b i förordningen.
45 Det förfarande som avses i artikel 8 i förordning nr 1925/2006 ska således tillämpas om ett annat ämne än vitaminer eller mineralämnen, eller en ingrediens som innehåller ett annat … ämne än vitaminer eller mineralämnen, tillsätts livsmedel eller används vid livsmedelstillverkning.
46 Tribunalen ska, mot bakgrund av parternas argument, pröva huruvida begreppet beredning i artikel 1 led 2 i den angripna förordningen kan motsvara begreppet annat ämne än vitaminer och mineralämnen eller begreppet ingrediens som innehåller [annat ämne …] än vitaminer och mineralämnen, i den mening som avses i artikel 8.1 och 8.2 a i) i förordning nr 1925/2006.
47 Tribunalen konstaterar att begreppen ämne eller ingrediens som innehåller ett … ämne i artikel 8.1 i förordning nr 1925/2006, begreppen ämne och/eller ingrediens som innehåller ämnet i artikel 8.2 a i) i nämnda förordning, begreppet ämne i artikel 8.2 b i förordningen och begreppet beredning i den angripna förordningen inte uttryckligen definieras i dessa förordningar.
48 Det framgår av domstolens fasta praxis att fastställandet av betydelsen av och räckvidden för sådana uttryck som inte definierats i unionsrätten ska ske i enlighet med deras normala betydelse i vanligt språkbruk, med beaktande av det sammanhang i vilket de används och de mål som eftersträvas med de föreskrifter som uttrycken ingår i (dom av den 9 november 2016, Davitas, C‑448/14, EU:C:2016:839, punkt 26 och dom av den 26 oktober 2017, The English Bridge Union, C‑90/16, EU:C:2017:814, punkt 18).
49 Tribunalen påpekar att begreppet annat ämne än vitaminer och mineralämnen i artikel 8 i förordning nr 1925/2006 utgör en konkret översättning av begreppet annat ämne, vilket i artikel 2 led 2 i förordningen definieras som ett ämne som inte är ett vitamin eller mineralämne men som har näringsmässiga eller fysiologiska effekter. Begreppet annat ämne definieras således som en restdefinition, med uteslutande av vitaminer och mineralämnen som omfattas av särskilda bestämmelser i samma förordning, och enbart genom att det anges att de har näringsmässiga eller fysiologiska effekter.
50 Begreppet ingrediens i förordning nr 1925/2006 presenteras omedelbart med hänvisning till det ämne som den innehåller. Således är det endast de ingredienser som innehåller det aktuella ämnet som avses i artikel 8.1 och 8.2 a i) i nämnda förordning. Det är med andra ord den skadliga effekten av ämnet som sådant som leder till att den ingrediens som innehåller ämnet inte är säker och följaktligen till att det kan bli förbjudet att tillsätta ämnet i livsmedel eller att använda det vid tillverkning av livsmedel, i enlighet med artikel 8.2 a i) i förordningen.
51 I skäl 1 i förordning nr 1925/2006 anges bland annat att [d]et finns ett stort antal näringsämnen och andra ingredienser som kan användas vid livsmedelstillverkning, bland annat vitaminer, mineralämnen inklusive spårämnen, aminosyror, essentiella fettsyror och fibrer samt olika växter och örtextrakt. Härav följer att vitaminer, mineralämnen, däribland spårelement, aminosyror, essentiella fettsyror, fibrer, olika växter och örtextrakt utgör exempel på vad som kan utgöra ett näringsämne eller en ingrediens i den mening som avses i nämnda förordning.
52 Begreppet beredningar har, såsom kommissionen med rätta har påpekat, definierats i en fotnot i Efsas riktlinjer från år 2009 som alla beredningar som framställts av botaniska beståndsdelar genom olika processer (t.ex. pressning, extraktion, fraktionering, destillation, koncentration, torkning och jäsning).
53 Enligt den uttryckliga angivelsen i Efsas riktlinjer från år 2009 syftar dessa endast till att fastställa en allmän ram för den vetenskapliga säkerhetsbedömningen av växter och botaniska preparat avsedda att användas i kosttillskott. Även om vägledande dokument som utfärdas av EU-myndigheter förvisso kan tjäna som ett sätt att tolka en unionsrättsakt, är sådana dokument inte rättsligt bindande för detta ändamål (se, för ett liknande resonemang, dom av den 5 maj 2022, Association France Nature Environnement (Tillfälliga konsekvenser för ytvatten), C‑525/20, EU:C:2022:350, punkt 31). En definition av begreppet beredning som följer av Efsas riktlinjer från år 2009 är således inte bindande för unionsdomstolen, eftersom den ensam är behörig att göra en bindande tolkning av unionsrätten.
54 Tribunalen konstaterar även att definitionen av beredning i Efsas riktlinjer från år 2009 är cirkulär och endast innehåller en uppräkning av olika processer som gör det möjligt att framställa en viss växt, genom att på ett icke uttömmande sätt nämna exempel på dessa processer, såsom pressning, extraktion, fraktionering, destillation, koncentration, torkning och jäsning. Den ger däremot inte stöd för en exakt tolkning av vad som ska förstås med beredningar.
55 Med hänsyn till ordalydelsen i bestämmelserna i den angripna förordningen och särskilt artikel 1 led 1 första och andra posterna i nämnda förordning, som avser vissa DHA som ämnen samt beredningar i vilka dessa ämnen förekommer, ska det under alla omständigheter anses att begreppet beredning har en vidare innebörd än begreppet ämne. Vid förhandlingen medgav kommissionen själv att begreppet beredningar avser alla bearbetningar som tillämpas på en växt eller samtliga bearbetningar som kan tillämpas på växter.
56 Härav följer att en beredning som innehåller ett ämne är ett vidare begrepp än begreppet ämne i den mening som avses i förordning nr 1925/2006 och således inte kan ersätta det.
57 Även om kommissionen har hävdat att den kan besluta att placera ingredienser under unionens granskning, i den mening som avses i artikel 8 i förordning nr 1925/2006, och att dessa sammanfaller med begreppet beredningar, påpekar tribunalen att kommissionen vid förhandlingen angav att definitionen av ingrediens i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 av den 25 oktober 2011 om tillhandahållande av livsmedelsinformation till konsumenterna, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 1924/2006 och (EG) nr 1925/2006 samt om upphävande av kommissionens direktiv 87/250/EEG, rådets direktiv 90/496/EEG, kommissionens direktiv 1999/10/EG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG, kommissionens direktiv 2002/67/EG och 2008/5/EG samt kommissionens förordning (EG) nr 608/2004 (EUT L 304, 2011, s. 18), kunde tillämpas på förordning nr 1925/2006.
58 Enligt artikel 2.2 f i förordning nr 1169/2011 definieras en ingrediens som varje ämne eller produkt, inklusive aromer, livsmedelstillsatser och livsmedelsenzymer, eller varje beståndsdel i en sammansatt ingrediens som används vid tillverkningen eller beredningen av ett livsmedel och som finns kvar i den färdiga varan, om än i annan form, medan restprodukter inte [ska] anses vara ingredienser.
59 Härav följer att en beredning som innehåller ett ämne är ett vidare begrepp än begreppet ämne i den mening som avses i förordning nr 1925/2006 och således inte kan ersätta det.
60 Oberoende av huruvida lagstiftaren medvetet har velat skilja mellan att ämnen ställs under unionens granskning och att det är förbjudet att tillsätta ämnen och/eller ingredienser som innehåller dem i livsmedel eller att vid framställning av livsmedel använda dessa begrepp, och utan att det är nödvändigt att fastställa en exakt definition av dessa begrepp i artikel 8.1 och 8.2 a i) och b i förordning nr 1925/2006 följer det av det ovan anförda att begreppet beredningar i artikel 1 led 2 i den angripna förordningen i förevarande fall har en vidare räckvidd och har en vidare innebörd än begreppet ämnen och, i förekommande fall, begreppet ingredienser och inte kan ersätta dessa, eftersom det kan omfatta alla typer av bearbetade livsmedelsprodukter.
61 Eftersom begreppen ämne, ingrediens och ingrediens som innehåller ett … ämne i artikel 8 i förordning nr 1925/2006 således hänvisar till begrepp som skiljer sig från det begrepp som förmedlas med begreppet beredning i artikel 1 led 2 första och andra posten i den angripna förordningen, kan räckvidden av ett förbud mot tillsats till livsmedel eller användning av beredningar vid framställning av livsmedel inte vara densamma som förbudet för ämnen eller ingredienser som innehåller sådana.
62 Såsom det har erinrats om i punkt 42 ovan är det enligt artikel 8.2 a i) i förordning nr 1925/2006 endast tillåtet att ta upp ett ämne i del C i bilaga III till förordningen.
63 Kommissionen kunde således inte grunda sig på artikel 8.2 b i förordning nr 1925/2006 för att anta artikel 1 led 2 första och andra posterna i den angripna förordningen, som syftade till att ställa beredningar av rötter eller rhizome av Rheum palmatum L, Rheum officinale Baillon och hybrider av dessa som innehåller DHA samt beredningar av blad eller frukter av Cassia senna L som innehåller DHA under unionens granskning.
64 Detta gäller även om det antas att unionslagstiftaren har tillåtit att ingredienser ställs under unionens granskning.
65 Sökandens argument att artikel 8.2 b i förordning nr 1925/2006 har åsidosatts ska således godtas och artikel 1 led 2 första och andra posterna i den angripna förordningen ska ogiltigförklaras.
66 Inom ramen för den första grundens första del, den andra, den tredje och den femte grunden, har sökanden bland annat gjort gällande att enligt artikel 8.1 i förordning nr 1925/2006 är det endast tillåtet att klassificera ett ämne i bilaga III till nämnda förordning om det uppstår ett tillsättande av ämnet i en mängd som är betydligt större än vad som rimligen kan förväntas förtäras under normala konsumtionsförhållanden som är förbundna med en väl sammansatt och varierad kost. Överskridandet ska vara tydligt och kommissionen bör i detta syfte grunda sig på en fullständig bedömning av exponeringen, eller möjligheten att exponeras, för de berörda ämnena och en riskbedömning. I förevarande fall har Efsa emellertid inte bedömt sannolikheten för exponering för de aktuella ämnena och preparaten kvantitativt eller kvalitativt.
67 Sökanden har tillagt att den angripna förordningen endast borde ha varit tillämplig på kosttillskott med DHA i högre doser än vanliga livsmedel och att Europeiska läkemedelsmyndigheten (EMA), om DHA innebar en så hög risk att det inte var möjligt att fastställa något tröskelvärde, inte skulle ha godkänt deras förekomst i växtbaserade läkemedel i betydligt högre doser än dem som fastställts av Scopaffkommittén vid dess möte den 5 oktober 2020 angående förslaget till förordning, vilket ledde till den angripna förordningen.
68 Kommissionen har således åsidosatt artikel 8 i förordning nr 1925/2006 och gjort sig skyldig till en uppenbart oriktig bedömning genom att anse att tillsatsen eller användningen av DHA eller beredningarna i fråga kunde medföra ett betydande överskridande av de kvantiteter som konsumeras under normala förhållanden, utan att för den skull fastställa någon risktröskel.
69 Kommissionen har hävdat att den standard som uppnåtts genom de vetenskapliga bevisen uppfyller kraven i artikel 8.2 a i) i förordning nr 1925/2006 och att Efsa inte hade kunnat fastställa ett dagligt intag av DHA som inte gav upphov till oro för människors hälsa. När det gäller den omständigheten att det kan hända att ett ämne som medför risker är förbjuden i livsmedel men används i läkemedel, följer detta av den rättsliga ram som skiljer sig från lagstiftningen på området.
70 Kommissionen har tillagt att sökanden inte har förklarat på vilket sätt avsaknaden av en utvärdering av exponeringen för de berörda ämnena visar den vetenskapliga osäkerheten kring DHA och snedvrider Efsas slutsats att allvarliga skadliga effekter på hälsan är förknippade med användningen av dessa DHA i livsmedel och att det inte går att fastställa något dagligt intag som inte ger upphov till oro för människors hälsa.
71 Tribunalen erinrar om att kommissionen enligt rättspraxis har ett stort utrymme för skönsmässig bedömning när den ska göra komplicerade tekniska eller vetenskapliga bedömningar. I ett sådant fall är domstolsprövningen begränsad till en kontroll av att reglerna för handläggning har följts, att de faktiska omständigheter som kommissionen har konstaterat är materiellt riktiga, att bedömningen av dessa omständigheter inte är uppenbart oriktig och att det inte förekommit maktmissbruk. Vad gäller kommissionens slutsatser, som inte innefattar några komplicerade tekniska eller vetenskapliga bedömningar, har tribunalen emellertid full behörighet att pröva dem. På samma sätt kan tribunalen endast göra en fullständig prövning av rättsfrågor (se, för ett liknande resonemang, dom av den 23 september 2020, Medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate/kommissionen, T‑549/19, EU:T:2020:444, punkt 47 (ej publicerad) och där angiven rättspraxis).
72 För att en institution ska kunna anses ha gjort en sådan uppenbart oriktig bedömning av komplicerade faktiska omständigheter som motiverar att en rättsakt ogiltigförklaras krävs att sökandens bevisning är tillräcklig för att medföra att de bedömningar av omständigheterna som återges i rättsakten i fråga förlorar sin trovärdighet. Med förbehåll för denna prövning av trovärdigheten ankommer det inte på tribunalen att ersätta den bedömning av de komplicerade faktiska omständigheterna som den som har antagit beslutet har gjort, med sin egen bedömning. Begränsningen av unionsdomstolens prövning påverkar emellertid inte dess skyldighet att pröva huruvida de bevis som åberopats är materiellt riktiga, tillförlitliga och samstämmiga, samt huruvida dessa bevis utgör samtliga relevanta uppgifter som ska beaktas för att bedöma en komplicerad situation och om de styrker de slutsatser som dragits (se dom av den 11 februari 2015, Spanien/kommissionen, T‑204/11, EU:T:2015:91, punkterna 32 och 33 samt där angiven rättspraxis).
73 Det ska vidare anges att unionsmyndigheternas utrymme för skönsmässig bedömning, som innebär att utövandet av detta är föremål för en begränsad domstolsprövning, inte endast omfattar beskaffenheten och räckvidden av de bestämmelser som ska antas utan även i viss utsträckning omfattar fastställandet av grundläggande data. Även om en sådan domstolsprövning har begränsad räckvidd, måste unionsmyndigheterna, som har antagit den aktuella rättsakten, dock inför unionsdomstolen kunna visa att rättsakten har antagits genom ett faktiskt utövande av deras utrymme för skönsmässig bedömning, vilket förutsätter att alla relevanta uppgifter och omständigheter avseende den situation som rättsakten avser att reglera har beaktats (se dom av den 8 juli 2010, Afton Chemical, C‑343/09, EU:C:2010:419, punkterna 33 och 34 samt där angiven rättspraxis, dom av den 30 april 2015, Polynt och Sitre/Echa, T‑134/13, ej publicerad, EU:T:2015:254, punkt 53, och dom av den 11 maj 2017, Deza/Echa, T‑115/15, EU:T:2017:329, punkt 164).
74 De rättsfrågor som tribunalen har att pröva i sin helhet är bland annat hur lagbestämmelser ska tolkas på grundval av objektiva faktorer och huruvida villkoren för att tillämpa en sådan bestämmelse är uppfyllda (se, för ett liknande resonemang och analogt, dom av den 11 juli 1985, Remia m.fl./kommissionen, 42/84, EU:C:1985:327, punkt 34, och dom av den 9 november 2022, Kambodja och CRF/kommissionen, T‑246/19, EU:T:2022:694, punkt 45).
75 I artikel 8 i förordning nr 1925/2006 anges, såsom framgår av punkterna 41 och 42 ovan, det förfarande som ska tillämpas för att ta upp ett annat ämne än vitaminer och mineralämnen, eller en ingrediens som innehåller ett annat ämne än vitaminer och mineralämnen, i bilaga III till förordningen, vilken innehåller förteckningar över sådana ämnen vars tillsättning i livsmedel eller användning i livsmedelstillverkning är förbjuden eller är föremål för villkor eller krav för vilka det råder vetenskaplig osäkerhet.
76 Det framgår vidare av skäl 2 i förordning nr 1925/2006 att denna förordning syftar till att reglera tillsättningen av vitaminer och mineralämnen i livsmedel och användningen av vissa andra ämnen eller ingredienser som innehåller andra ämnen än vitaminer och mineralämnen och som tillsätts i livsmedel eller används i livsmedelstillverkning under förhållanden som leder till intag i mängder som långt överskrider det rimligen förväntade intaget under normala förhållanden med en väl sammansatt och varierad kost och/eller på annat sätt torde utgöra en potentiell risk för konsumenterna.
77 Tribunalen påpekar att det förfarande som föreskrivs i artikel 8 i förordning nr 1925/2006 kännetecknas av att Efsas vetenskapliga bedömning av effekterna av att ett ämne eller en ingrediens som innehåller ett ämne tillsätts i livsmedel eller används vid livsmedelstillverkning har en avgörande roll. Eftersom kommissionen inte kan göra vetenskapliga bedömningar avseende identifieringen av ämnenas eventuella skadliga effekter på hälsan, är syftet med det obligatoriska samrådet med Efsa att förse kommissionen med de uppgifter som är nödvändiga för att kommissionen ska kunna göra en bedömning, med full kännedom om omständigheterna, för att kunna vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa en hög skyddsnivå för folkhälsan.
78 Artikel 8.2 i förordning nr 1925/2006 ska läsas tillsammans med artikel 8.1 i samma förordning, vilket innebär att kommissionen kan fatta beslut om att på vissa villkor förbjuda eller tillåta tillsatser i livsmedel eller användning i livsmedelstillverkning av ett annat ämne än vitaminer och mineralämnen, eller en ingrediens som innehåller det, eller till och med placera ett ämne under unionens granskning, på vissa villkor, huvudsakligen när det uppstår en risk, i förekommande fall möjlig risk, särskilt vid intag i mängder som långt överskrider det rimligen förväntade intaget under normala förhållanden med en väl sammansatt och varierad kost skulle komma att utgöra en potentiell risk för konsumenterna.
79 Närmare bestämt finns det enligt artikel 8.2 a i) i förordning nr 1925/2006, läst mot bakgrund av artikel 8.1 i samma förordning, två villkor för att det ska vara förbjudet att tillsätta ett ämne eller en ingrediens som innehåller ett sådant ämne till livsmedel eller att använda det vid livsmedelstillverkning, nämligen dels att det leder till att det tillsätts i livsmedel eller används vid livsmedelstillverkning under förhållanden som skulle leda till att ämnet intas i mängder som långt överskrider det rimligen förväntade intaget under normala förhållanden med en väl sammansatt och varierad kost skulle komma att utgöra en potentiell risk för konsumenterna, dels har en skadlig effekt på hälsan.
80 En sådan tolkning bekräftas av skäl 20 i förordning nr 1925/2006, i vilket det görs en åtskillnad mellan intag av andra ämnen än vitaminer och mineralämnen eller ingredienser under normala förhållanden, som inte bör regleras, och intag av sådana ämnen eller ingredienser som innehåller dessa ämnen som tillsätts livsmedel i form av extrakt eller koncentrat och som kan leda till att intaget blir betydligt högre än med en väl sammansatt och varierad kost.
81 I förevarande fall har kommissionen grundat sig på det 2017 års vetenskapliga yttrande, vars slutsatser som återges i punkt 6 ovan anges i skälen 7 och 8 i den angripna förordningen, för att bland annat i del A i bilaga III till förordning nr 1925/2006, ta upp aloe-emodin och emodin samt alla beredningar som innehåller [dessa ämnen], och med stöd av artikel 8.2 a i) i förordning nr 1925/2006, vilket innebär att det är förbjudet att tillsätta livsmedel eller använda dem vid framställning av livsmedel.
82 Vad beträffar det första villkoret för att förbjuda att ett ämne eller en ingrediens som innehåller detta ämne eller en ingrediens som tillsätts i livsmedel eller används vid framställning av livsmedel, det vill säga att ämnet intas i mängder som långt överskrider det rimligen förväntade intaget under normala förhållanden med en väl sammansatt och varierad kost skulle komma att utgöra en potentiell risk för konsumenterna, konstaterar tribunalen att samtliga ämnen och beredningar i fråga är förbjudna oberoende av mängden DHA.
83 Kommissionen har i detta avseende, i skälen 8 och 9 i den angripna förordningen, angett att Efsa inte har kunnat rekommendera ett dagligt intag av DHA som inte ger upphov till oro för människors hälsa, vilket för övrigt framgår av slutsatsen i 2017 års vetenskapliga yttrande, vilket återges i punkt 6 ovan. I avsnitt 2.7.2 i 2017 års vetenskapliga yttrande, med rubriken Exposure via normal diet (Exponering genom normal kost), angav Efsa även att växtdelar som innehåller DHA kan ingå i en normal diet, men att inga uppgifter om nivåerna av DHA i dessa konsumerade växtdelar hade gjorts tillgängliga av berörda parter efter uppmaningen att lämna uppgifter.
84 Det framgår dessutom av skäl 10 i den angripna förordningen att DHA under tillverkningen kan avlägsnas från växtberedningar genom en rad filtreringsprocesser som ger produkter som endast innehåller spår av dessa ämnen som föroreningar.
85 Trots dessa överväganden avser artikel 1 led 1 första och andra posterna i den angripna förordningen aloe-emodin och emodin samt alla beredningar i vilka dessa ämnen förekommer och alla beredningar av aloeblad som innehåller DHA, oavsett mängden DHA.
86 Kommissionen förefaller således ha ansett att den omständigheten att det inte fanns tillräckliga uppgifter om ett dagligt intag som inte gav upphov till någon oro för hälsan gjorde det möjligt för kommissionen att anta att det inte fanns någon nivå av oskadlig användning av DHA och att den därför kunde förbjuda dem i sin helhet.
87 Denna avsaknad av tröskelvärde strider mot artikel 8.2 a i) i förordning nr 1925/2006, jämförd med artikel 8.1 i samma förordning, av vilken det framgår, såsom anges i punkt 78 ovan, att det förbudsförfarande som där föreskrivs förutsätter att det har konstaterats att andra ämnen än vitaminer eller mineralämnen, eller en ingrediens som innehåller ett sådant annat ämne, tillsätts i livsmedel eller används vid livsmedelstillverkning, så att det leder till intag av de mängder av ämnet i fråga som rimligen kan komma att förtäras under normala konsumtionsförhållanden som är förknippade med en väl sammansatt eller varierad kost.
88 Det framgår dessutom varken av 2017 års vetenskapliga yttrande eller av handlingarna i målet att bestämmelserna i den angripna förordningen antogs på grund av att de aktuella ämnena och beredningarna av andra skäl utgjorde en potentiell risk för konsumenterna.
89 Även om kommissionen enligt artikel 8.1 i förordning nr 1925/2006 ges befogenhet att ta upp andra ämnen än vitaminer och mineralämnen, eller ingredienser som innehåller dessa ämnen, i bilaga III till förordningen, ska den uppfylla de villkor som föreskrivs i denna bestämmelse.
90 Det allmänna förbudet mot att tillsätta ämnen och beredningar som innehåller vissa ämnen, såsom dem som avses i artikel 1 led 1 första och andra posterna i den angripna förordningen, eller att vid tillverkningen av livsmedel använda ämnen och beredningar som innehåller vissa ämnen, är emellertid inte förenligt med de villkor som uppställs i artikel 8.2 a i) i förordning nr 1925/2006, jämförd med artikel 8.1 i samma förordning, oberoende av mängden av dessa ämnen.
91 Det framgår visserligen av skäl 20 i förordning nr 1925/2006 att livsmedelsföretagarna, som ansvarar för att de livsmedel som de släpper ut på marknaden är säkra, har bevisbördan när det gäller deras säkerhet. Enligt samma skäl är det emellertid endast om tillsatsen av detta ämne som extrakt eller koncentrat kan leda till att intaget blir betydligt högre än med en väl sammansatt och varierad kost, som denna bevisbörda åvilar livsmedelsföretagarna, vilket kommissionen dessutom medgett i punkt 83 i sitt svaromål och punkt 41 i dess duplik.
92 Kommissionen medgav även, i punkt 33 i svarsskrivelsen, att livsmedelssäkerheten undersöktes för att säkerställa att livsmedel var säkra när de konsumerades regelbundet och av hela befolkningen och att Efsa [beräknade] ett acceptabelt dagligt intag för de olika ämnena, vilket definierades som den uppskattade mängden av ett ämne i livsmedel som kan konsumeras dagligen under hela livscykeln utan att medföra någon märkbar hälsorisk.
93 Denna slutsats bekräftas av artikel 3.3 i genomförandeförordning nr 307/2012, enligt vilken, vid tillämpning av denna förordning gäller att de förhållanden som skulle resultera i att ett ämne intas i mängder som långt överskrider det rimligen förväntade intaget under normala förhållanden med en väl sammansatt och varierad kost ska uppstå under faktiska förhållanden, och dessa förhållanden ska bedömas från fall till fall och jämföras med det genomsnittliga intaget av det berörda ämnet hos den vuxna befolkningen i allmänhet eller vissa andra befolkningsgrupper för vilka det finns farhågor rörande hälsan.
94 I avsaknad av uppgifter om de mängder av ämnen som kan intas under normala förhållanden med en väl sammansatt och varierad kost, i den mening som avses i skäl 20 i förordning nr 1925/2006, eller uppgifter om det rimligen förväntade intaget under normala förhållanden med en väl sammansatt och varierad kost, i den mening som avses i artikel 8.1 i nämnda förordning, kan en livsmedelsföretagare inte göra en lämplig jämförelse mellan mängden av ett ämne under normala konsumtionsförhållanden och mängden av detta ämne under användningsförhållanden och tillsättning som koncentrat.
95 Artikel 1 led 1 första och andra posterna i den angripna förordningen åsidosätter således artikel 8.2 a i) i förordning nr 1925/2006, jämförd med artikel 8.1 i samma förordning, i den del den förbjuder att DHA, aloe-emodin och emodin, samt de beredningar i vilka dessa ämnen förekommer, liksom beredningar av aloeblad innehållande DHA, tillsätts livsmedel eller används vid livsmedelstillverkning, oberoende av mängden DHA i fråga. Sökandens argument ska således godtas.
96 Av det ovan anförda följer att artikel 1 led 1 första och andra posterna och led 2 första och andra posterna i den angripna förordningen ska ogiltigförklaras, utan att det är nödvändigt för tribunalen att pröva sökandenas övriga grunder och argument.
97 Enligt artikel 138.1 i rättegångsreglerna ska tappande part förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna, om detta har yrkats.
98 Sökanden har yrkat att kommissionen ska förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna. Eftersom kommissionen har tappat målet, ska sökandens yrkande bifallas.
1 Rättegångsspråk: franska.