Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 13 februari 2025
1 Originalspråk: tyska.
2 Dom av den 16 september 2021, Balgarska natsionalna televizia ( C‑21/20, EU:C:2021:743), dom av den 9 oktober 2019, C och C (mervärdesskatt och jordbrukssubventioner) ( C‑573/18 och C‑574/18, EU:C:2019:847), dom av den 15 juli 2004, kommissionen/Tyskland ( C‑144/02, EU:C:2004:444), dom av den 22 november 2001, Office des produits wallons ( C‑184/00, EU:C:2001:629), dom av den 13 juni 2002, Keeping Newcastle Warm ( C‑353/00, EU:C:2002:369), dom av den 18 december 1997, Landboden-Agrardienste ( C‑384/95, EU:C:1997:627), dom av den 29 februari 1996, Mohr ( C‑215/94, EU:C:1996:72), och dom av den 8 mars 1988, Apple and Pear Development Council ( 102/86, EU:C:1988:120).
3 Rådets direktiv av den 28 november 2006 (EUT L 347, 2006, s. 1), i aktuell lydelse, senast ändrat genom rådets direktiv (EU) 2022/890 av den 3 juni 2022 (EUT L 155, 2022, s. 1).
4 Europaparlamentets och rådets förordning av den 23 oktober 2007 om kollektivtrafik på järnväg och väg och om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 1191/69 och (EEG) nr 1107/70 (EUT L 315, 2007, s. 1).
5 Se, de domar i vilka domstolen förnekat detta, dom av den 16 september 2021, Balgarska natsionalna televizia ( C‑21/20, EU:C:2021:743), dom av den 15 juli 2004, kommissionen/Tyskland ( C‑144/02, EU:C:2004:444), dom av den 18 december 1997, Landboden-Agrardienste ( C‑384/95, EU:C:1997:627), dom av den 29 februari 1996, Mohr ( C‑215/94, EU:C:1996:72), och dom av den 8 mars 1988, Apple and Pear Development Council ( 102/86, EU:C:1988:120).
6 Dom av den 8 mars 1988, Apple and Pear Development Council ( 102/86, EU:C:1988:120).
7 Dom av den 29 februari 1996, Mohr ( C‑215/94, EU:C:1996:72).
8 Dom av den 18 december 1997, Landboden-Agrardienste ( C‑384/95, EU:C:1997:627).
9 Dom av den 16 september 2021, Balgarska natsionalna televizia ( C‑21/20, EU:C:2021:743).
10 Dom av den 22 november 2001, Office des produits wallons ( C‑184/00, EU:C:2001:629).
11 Dom av den 13 juni 2002, Keeping Newcastle Warm ( C‑353/00, EU:C:2002:369).
12 Dom av den 9 oktober 2019, C och C (mervärdesskatt och jordbrukssubventioner) ( C‑573/18 och C‑574/18, EU:C:2019:847).
13 Dom av den 15 juli 2004, kommissionen/Tyskland ( C‑144/02, EU:C:2004:444).
14 Se, exempelvis, dom av den 3 maj 2012, Lebara ( C‑520/10, EU:C:2012:264, punkt 23), dom av den 11 oktober 2007, KÖGÁZ m.fl. ( C‑283/06 och C‑312/06, EU:C:2007:598, punkt 37, den är proportionell i förhållande till det pris som den skattskyldige har erhållit för dessa varor och tjänster), och dom av den 18 december 1997, Landboden-Agrardienste ( C‑384/95, EU:C:1997:627, punkterna 20 och 23, Det är endast beskaffenheten av det ingångna åtagandet som skall beaktas. För att omfattas av det gemensamma systemet för mervärdesskatt skall ett sådant åtagande medföra konsumtion).
15 Se domstolen praxis i dom av den 22 november 2001, Office des produits wallons ( C‑184/00, EU:C:2001:629, punkt 12 och följande punkter), dom av den 18 december 1997, Landboden-Agrardienste ( C‑384/95, EU:C:1997:627, punkt 21 och följande punkter), och dom av den 29 februari 1996, Mohr ( C‑215/94, EU:C:1996:72, punkt 19 och följande punkter).
16 Dom av den 29 februari 1996, Mohr ( C‑215/94, EU:C:1996:72).
17 Se, uttryckligen, dom av den 29 februari 1996, Mohr ( C‑215/94, EU:C:1996:72, punkterna 21 och 22).
18 Se, uttryckligen, dom av den 18 december 1997, Landboden-Agrardienste ( C‑384/95, EU:C:1997:627, punkt 23).
19 Dom av den 22 november 2001, Office des produits wallons ( C‑184/00, EU:C:2001:629, punkt 12), se även redan dom av den 8 mars 1988, Apple and Pear Development Council ( 102/86, EU:C:1988:120, punkt 14 och följande punkter).
20 Dom av den 22 november 2001, Office des produits wallons ( C‑184/00, EU:C:2001:629, punkt 15), och dom av den 8 mars 1988, Apple and Pear Development Council ( 102/86, EU:C:1988:120, punkt 14 och följande punkter).
21 Dom av den 16 september 2021, Balgarska natsionalna televizia ( C‑21/20, EU:C:2021:743).
22 Dom av den 13 juni 2002, Keeping Newcastle Warm ( C‑353/00, EU:C:2002:369).
23 Dom av den 9 oktober 2019, C och C (mervärdesskatt och jordbrukssubventioner) ( C‑573/18 och C‑574/18, EU:C:2019:847).
24 Även domstolen gör i samband med bolag åtskillnad mellan huruvida bolaget bedriver verksamhet som består i att tillvarata medlemmarnas intressen (ingen konkret prestation) eller inte – se dom av den 12 februari 2009, Vereniging Noordelijke Land- en Tuinbouw Organisatie ( C‑515/07, EU:C:2009:88, punkt 31), och dom av den 8 mars 1988, Apple and Pear Development Council ( 102/86, EU:C:1988:120, punkt 14, där det hänvisas till gemensamma intressen).
25 Dom av den 16 september 2021, Balgarska natsionalna televizia ( C‑21/20, EU:C:2021:743, punkt 31). Se, för ett liknande resonemang, dom av den 22 november 2018, MEO–Serviços de Comunicações e Multimédia ( C‑295/17, EU:C:2018:942, punkt 39), dom av den 22 juni 2016, Český rozhlas ( C‑11/15, EU:C:2016:470, punkt 22), och dom av den 8 mars 1988, Apple and Pear Development Council ( 102/86, EU:C:1988:120, punkterna 11, 12 och 16).
26 Dom av den 27 april 2023, Fluvius Antwerpen ( C‑677/21, EU:C:2023:348, punkt 31). Följaktligen kan även ett lagstadgat rättsförhållande vara tillräckligt.
27 Dom av den 27 april 2023, Fluvius Antwerpen ( C‑677/21, EU:C:2023:348, punkt 33).
28 Dom av den 22 februari 2018, Nagyszénás Településszolgáltatási Nonprofit Kft. ( C‑182/17, EU:C:2018:91, punkt 35 och följande punkter).
29 Dom av den 22 februari 2018, Nagyszénás Településszolgáltatási Nonprofit Kft. ( C‑182/17, EU:C:2018:91, punkterna 38 och 39).
30 Dom av den 9 oktober 2019, C och C (mervärdesskatt och jordbrukssubventioner) ( C‑573/18 och C‑574/18, EU:C:2019:847, punkt 31), och dom av den 15 juli 2004, kommissionen/Tyskland ( C‑144/02, EU:C:2004:444, punkterna 27 och 28).
31 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 9 oktober 2019, C och C (mervärdesskatt och jordbrukssubventioner) ( C‑573/18 och C‑574/18, EU:C:2019:847, punkt 32), och dom av den 15 juli 2004, kommissionen/Tyskland ( C‑144/02, EU:C:2004:444, punkt 29 och där angiven rättspraxis).
32 Se, avseende den tidigare bestämmelsen i sjätte direktivet, dom av den 9 oktober 2019, C och C (mervärdesskatt och jordbrukssubventioner) ( C‑573/18 och C‑574/18, EU:C:2019:847, punkt 34), och dom av den 15 juli 2004, kommissionen/Tyskland ( C‑144/02, EU:C:2004:444, punkt 31 och där angiven rättspraxis).
33 Dom av den 8 mars 1988, Apple and Pear Development Council ( 102/86, EU:C:1988:120, punkt 12).
34 Dom av den 16 september 2021, Balgarska natsionalna televizia ( C‑21/20, EU:C:2021:743, punkt 37).
35 Domstolen hänvisar i detta avseende uttryckligen till målet Le Rayon d’Or – se dom av den 27 mars 2014, Le Rayon d’Or ( C‑151/13, EU:C:2014:185).
36 Dom av den 27 mars 2014, Le Rayon d’Or ( C‑151/13, EU:C:2014:185, punkt 32 och följande punkter).
37 Dom av den 22 november 2001, Office des produits wallons ( C‑184/00, EU:C:2001:629, punkt 12).
38 Dom av den 15 juli 2004, kommissionen/Tyskland ( C‑144/02, EU:C:2004:444, punkt 34 och följande punkter).