Förslag till avgörande av generaladvokat Laila Medina fördraget den 5 juni 2025
1 Originalspråk: engelska.
2 Nedan kallad klaganden.
3 Nedan kallad den överklagade domen.
4 Nedan, när de behandlas tillsammans, kallade de initiala akterna.
5 Nedan, när de behandlas tillsammans, kallade bibehållandeakterna och nedan, när de behandlas tillsammans med de initiala akterna, kallade de ifrågavarande akterna.
6 Se även dom av den 13 mars 2025, Shuvalov/rådet ( C‑271/24 P, EU:C:2025:180), och mitt förslag till avgörande i målet Timchenko/rådet ( C‑702/23 P, EU:C:2025:273), och i målet Timchenko/rådet ( C‑703/23 P, EU:C:2025:274).
7 Rådets beslut av den 17 mars 2014 om restriktiva åtgärder mot åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende (EUT L 78, 2014, s. 16).
8 Rådets beslut av den 25 februari 2022 om ändring av beslut 2014/145 (EUT L 50, 2022, s. 1).
9 Rådets förordning av den 17 mars 2014 om restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende (EUT L 78, 2014, s. 6).
10 Rådets förordning av den 25 februari 2022 om ändring av förordning 269/2014 (EUT L 51, 2022, s. 1).
11 Kort sagt ska en hänvisning till kriteriet i artikel 2.1 g i beslut 2014/145, i dess ändrade lydelse, förstås som det även sker en hänvisning till kriteriet i artikel 1.1 e i det beslutet och i artikel 3.1 g i förordning 269/2014, i dess ändrade lydelse. Se punkterna 9 och 11 i detta förslag till avgörande.
12 Nedan kallat beslut 2014/145, i dess ändrade lydelse.
13 Nedan kallad förordning nr 269/2014, i dess ändrade lydelse.
14 Den överklagade domen, punkt 31 och 32.
15 Den överklagade domen, punkt 37–39.
16 Den överklagade domen, punkt 51–56.
17 Den överklagade domen, punkt 88–91.
18 Den överklagade domen, punkt 111.
19 Den överklagade domen, punkterna 133 och 134.
20 Dom av den 20 mars 2025, Lindenbaumer ( C‑61/24, EU:C:2025:197, punkt 38 och där angiven rättspraxis).
21 Se, i detta avseende, definitionen som anges i Cambridge Dictionary, tillgänglig via följande länk: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/businessperson.
22 Se, bland annat, definitionen som anges i Cambridge Dictionary, tillgänglig via följande länk: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/learner-english/leading.
23 Se dom av den 28 november 2024, Másdi ( C‑169/23, EU:C:2024:988, punkt 42 och där angiven rättspraxis).
24 Se de bulgariska, tjeckiska, tyska, estniska, kroatiska, italienska, ungerska, polska, slovakiska, slovenska, finska och svenska språkversionerna av artikel 2.1 g i beslut 2014/145, i dess ändrade lydelse.
25 Se de nederländska, portugisiska, spanska, irländska och rumänska språkversionerna av artikel 2.1 g i beslut 2014/145, i dess ändrade lydelse.
26 Se, bland annat, definitionen som anges i LeRobert, tillgänglig via följande länk: https://dictionnaire.lerobert.com/definition/influent.
27 Se skäl 9 i beslut 2022/329.
28 Se punkt 10 ovan.
29 Jag vill kortfattat påpeka att tribunalens slutsatser i punkterna 52–54 i den överklagade domen, vad gäller mål som eftersträvas med de restriktiva åtgärderna som är i fråga i det förevarande fallet, utgör en del av tribunalens bedömning av invändningen om rättsstridighet som klaganden åberopade i första instans med stöd av artikel 277 FEUF mot bakgrund av proportionalitetsprincipen. Slutsatserna är dock konsistenta i förhållande till de slutsatser som tribunalen drog i punkt 88 i den överklagade domen, vid tolkningen av artikel 2.1 g i beslut 2014/145, i dess ändrade lydelse, vilket gör det möjligt att beakta alla dessa slutsatser tillsammans.
30 Se även dom av den 17 september 2020, Rosneft m.fl./rådet ( C‑732/18 P, EU:C:2020:727, punkt 85).
31 Se mitt förslag till avgörande i målet Timchenko/rådet ( C‑703/23 P, EU:C:2025:274, punkt 52).
32 Se rådets beslut 2014/512/Gusp av den 31 juli 2014 om restriktiva åtgärder med hänsyn till Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina (EUTL 229, 2014, s. 13), i dess ändrade lydelse, och rådets förordning (EU) nr 833/2014 av den 31 juli 2014 om restriktiva åtgärder mot bakgrund av Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina (EUT L 229, 2014, s. 1).
33 Jag bör även rikta domstolens uppmärksamhet på skälen 2 och 4 i beslut 2022/329, i vilka det fastställs att Europeiska unionen står fast vid sitt orubbliga stöd för Ukrainas suveränitet och territoriella integritet och i vilka det hänvisas till behovet av att anta ytterligare restriktiva åtgärder genom vilka Ryssland skulle påföras omfattande och allvarliga konsekvenser på grund av sin militära aggression. Vidare framgår det i skäl 10 att unionens svar [skulle] inkludera restriktiva åtgärder som riktas både mot hela sektorer och mot enskilda personer som svar på Ryska federationens väpnade styrkors oprovocerade invasion av Ukraina. Det framgår av detta konstaterande att dessa två typer av åtgärder är sammanflätade beståndsdelar med samma syfte.
34 Se punkt 13 i detta förslag till avgörande.
35 Se punkt 12 i detta förslag till avgörande.
36 Nedan kallad domen i Kadi II.
37 Domen i Kadi II, punkt 130.
38 Nedan kallad domen i målet Bank Tejarat.
39 Domen i målet Bank Terejarat, punkt 60 och 61. De begrepp som används av domstolen i dessa punkter förefaller vara tvetydiga, eftersom det är skäl och inte kriterier som används. Det framgår emellertid tydligt av punkt 57 att domstolen avser kriterierna för förtecknande som är aktuella i det målet och inte de skäl som låg till grund för tillämpningen av dessa kriterier.
40 Se dom av den 21 september 2000, EFMA/rådet ( C‑46/98 P, EU:C:2000:474, punkt 38).
41 Se förslag till avgörande av generaladvokaten Mengozzi i målet Evropaïki Dynamiki/ECB ( C‑401/09 P, EU:C:2011:31, punkt 88).
42 Se förslag till avgörande av generaladvokaten Pergola i målet EFMA/rådet ( C‑46/98 P, EU:C:1999:547, punkt 10).
43 Se, i detta avseende, dom av den 16 juli 2015, kommissionen/rådet ( C‑425/13, EU:C:2015:483, punkt 94 och där angiven rättspraxis).
44 Se dom av den 31 januari 2019, Islamic Republic of Iran Shipping Lines m.fl./rådet ( C‑225/17 P, EU:C:2019:82, punkt 31 och där angiven rättspraxis).
45 Se, i detta avseende, dom av den 30 maj 2017, Safa Nicu Sepahan/rådet ( C‑45/15 P, EU:C:2017:402, punkt 49).