lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Jean Richard de la Tour föredraget den 25 september 2025

CELEX
62024CC0465
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 EUT L 78, 2014, s. 6.

3 EUT L, 2024/1493 (nedan kallad förordning nr 269/2014).

4 EUT L, 2024/1843.

5 Se dom av den 17 november 1983, Merck ( 292/82, EU:C:1983:335, punk 12), dom av den 18 oktober 2022, IG Metall och ver.di ( C‑677/20, EU:C:2022:800, punkt 31), och dom av den 4 oktober 2024, Ministerstvo vnitra České republiky, Odbor azylové a migrační politiky ( C‑406/22, EU:C:2024:841, punkt 65).

6 Se artikel 1 led 2 i rådets förordning (EG) nr 2580/2001 av den 27 december 2001 om särskilda restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter i syfte att bekämpa terrorism (EGT L 344, 2001, s. 70), artikel 1 led 3 i rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av förordning (EG) nr 467/2001 om förbud mot export av vissa varor och tjänster till Afghanistan, skärpning av flygförbudet och förlängning av spärrandet av tillgångar och andra finansiella medel beträffande talibanerna i Afghanistan (EGT L 139, 2002, s. 9), artikel 1 led 4 i rådets förordning (EG) nr 1210/2003 av den 7 juli 2003 om vissa specifika begränsningar av de ekonomiska och finansiella förbindelserna med Irak och om upphävande av förordning (EG) nr 2465/1996 (EUT L 169, 2003, s. 6), artikel 1 c i rådets förordning nr 314/2004 av den 19 februari 2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe (EUT L 55, 2004, s. 1), artikel 1 led 3 i rådets förordning (EG) nr 560/2005 av den 12 april 2005 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter mot bakgrund av situationen i Elfenbenskusten (EUT L 95, 2005, s. 1), artikel 1 led 3 i rådets förordning (EG) nr 1183/2005 av den 18 juli 2005 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot personer som bryter vapenembargot mot Demokratiska republiken Kongo (EUT L 193, 2005, s. 1), artikel 1 led 2 i rådets förordning nr 765/2006 av den 18 maj 2006 om restriktiva åtgärder mot president Lukasjenko och vissa tjänstemän i Vitryssland (EUT L 134, 2006, s. 1), artikel 1 h i rådets förordning (EG) nr 423/2007 av den 19 april 2007 om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 103, 2007, s. 1), artikel 1 i) i rådets förordning (EU) nr 961/2010 av den 25 oktober 2010 om restriktiva åtgärder mot Iran och om upphävande av förordning (EG) nr 423/2007 (EUT L 281, 2010, s. 1), artikel 1 b i rådets förordning (EU) nr 204/2011 av den 2 mars 2011 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Libyen (EUT L 58, 2011, s. 1) och artikel 1 b i rådets förordning (EU) nr 270/2011 av den 21 mars 2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Egypten (EUT L 76, 2011, s. 4).

7 Se artikel 1 f i rådets förordning (EG) nr 194/2008 av den 25 februari 2008 om förlängning och skärpning av de restriktiva åtgärderna mot Burma/Myanmar och om upphävande av förordning (EG) nr 817/2006 (EUT L 66, 2008, s. 1), artikel 1 led 1 a i rådets förordning (EU) nr 1286/2009 av den 22 december 2009 om ändring av förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter associerade med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna (EUT L 346, 2009, s. 42), artikel 1 i) i rådets förordning (EU) nr 36/2012 av den 18 januari 2012 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien och om upphävande av förordning (EU) nr 442/2011 (EUT L 16, 2012, s. 1) och artikel 1 f i rådets förordning (EU) nr 208/2014 av den 5 mars 2014 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Ukraina (EUT L 66, 2014, s. 1).

8 Se artikel 1 k i rådets förordning (EU) nr 267/2012 av den 23 mars 2012 om restriktiva åtgärder mot Iran och om upphävande av förordning (EU) nr 961/2010 (EUT L 88, 2012, s. 1) och artikel 1 b i rådets förordning (EU) 2016/44 av den 18 januari 2016 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Libyen och om upphävande av förordning (EU) nr 204/2011 (EUT L 12, 2016, s. 1).

9 Det rör sig om förordningarna nr 2580/2001, 881/2002 och 1210/2003.

10 Nämligen i förordning nr 423/2007.

11 Se dom av den 11 november 2021, Bank Sepah ( C‑340/20, EU:C:2021:903, punkt 45).

12 Se dom av den 11 november 2021, Bank Sepah ( C‑340/20, EU:C:2021:903, punkt 56).

13 Dom av den 11 november 2021, Bank Sepah ( C‑340/20, EU:C:2021:903, punkt 43).

14 Se dom av den 25 juni 2020, VTB Bank/rådet ( C‑729/18 P, EU:C:2020:499, punkt 59), och dom av den 15 november 2023, OT/rådet ( T‑193/22, EU:T:2023:716, punkt 49 och där angiven rättspraxis).

15 Se dom av den 11 november 2021, Bank Sepah ( C‑340/20, EU:C:2021:903, punkt 56).

16 Rätten att delta vid sammanträden inkluderar rätten att ställa frågor, att begära att punkter ska tas upp i dagordningen, att fysiskt eller på distans närvara vid sammanträdet och tas med i beslutförhetsräkningen.

17 Se dom av den 6 september 2023, Pumpyanskiy/rådet ( T‑270/22, EU:T:2023:490, punk 81), vilken har överklagats (se det pågående målet Pumpyanskiy/rådet, C‑696/23 P).

18 Se dom av den 13 mars 2025, PKK/rådet ( C‑44/23 P, EU:C:2025:181, punkterna 134–136 och där angiven rättspraxis).

19 Se punkt 35 i detta förslag till avgörande.

20 Se artikel 14. 4 i förordning nr 269/2014.

21 Se artikel 10.1 i förordning nr 269/2014.

22 Se artikel 9.1 i förordning nr 269/2014.

23 Se artikel 15.1 i förordning nr 269/2014.

24 Se punkterna 55 och 56 i detta förslag till avgörande.

25 Se artikel 7.2 b i förordning nr 269/2014.

26 Se punkt 57 i detta förslag till avgörande.

27 Konsoliderad version av svar på vanliga frågor om tillämpningen av rådets förordning nr 833/2014, rådets förordning nr 269/2014, rådets förordning (EU) nr 692/2014 och rådets förordning (EU) nr 2022/263, tillgängligt på engelska på följande webbplats: https://finance.ec.europa.eu/publications/consolidated-version_en. Se, särskilt, del B, 1, med rubriken Frysning av tillgångar och förbud mot att tillgängliggöra penningmedel och ekonomiska resurser, fråga 15 (s. 33).

28 Se skäl 3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/36/EG av den 11 juli 2007 om utnyttjande av vissa av aktieägares rättigheter i börsnoterade företag (EUT L 184, 2007, s. 17).