lagen.
EU-domstolen

Domstolens dom (åttonde avdelningen) den 9 oktober 2025

CELEX
62024CJ0315
Typ
EU-domstolen
Datum
20240425
ECLI
ECLI:EU:C:2025:769

Källa

Hänvisat till av

Begäran om förhandsavgörandeLivsmedelssäkerhetFörordning (EU) nr 1169/2011Livsmedelsinformation till konsumenterDelegerad förordning (EU) 2016/128Livsmedel för speciella medicinska ändamålSärskilda informationskravObligatorisk näringsdeklarationArtikel 5.2 gYtterligare obligatoriska uppgifterArtikel 6.2Uppgifterna i den obligatoriska näringsdeklarationen får inte upprepas i märkningen

I mål C‑315/24, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 267 FEUF, framställd av Högsta förvaltningsdomstolen (Sverige) genom beslut av den 25 april 2024, som inkom till domstolen den 29 april 2024, i målet

DOMSTOLEN (åttonde avdelningen) sammansatt av avdelningsordföranden O. Spineanu-Matei samt domarna S. Rodin och N. Fenger (referent), generaladvokat: R. Norkus, justitiesekreterare: handläggaren C. Strömholm,

efter det skriftliga förfarandet och förhandlingen den 12 februari 2025,

med beaktande av de yttranden som avgetts av: Nestlé Sverige AB, genom F. Sjövall och J. Träsk, advokater, samt K. Lewandowska, associate, Miljönämnden i Helsingborgs kommun, genom F. Lund Rydingsvärd, I. Mideljung och A. Wikhäll, Tjeckiens regering, genom S. Šindelková, M. Smolek och J. Vláčil, samtliga i egenskap av ombud, Europeiska kommissionen, genom C. Faroghi, I. Galindo Martín och B. Rous Demiri, samtliga i egenskap av ombud,

och efter att den 8 maj 2025 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,

följande

Dom

Tillämpliga bestämmelser

Förordning (EG) nr 1169/2011.

Förordning (EG) nr 609/2013.

Delegerad förordning 2016/128

Målet vid den nationella domstolen och tolkningsfrågorna

Prövning av tolkningsfrågorna

Rättegångskostnader

1 Begäran om förhandsavgörande avser tolkningen av artiklarna 5.2 g och 6.2 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/128 av den 25 september 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 609/2013 vad gäller särskilda sammansättnings- och informationskrav för livsmedel för speciella medicinska ändamål (EUT L 25, 2016, s. 30).

2 Begäran har framställts i ett mål mellan Nestlé Sverige AB (nedan kallat Nestlé), ett bolag bildat enligt svensk rätt, och miljönämnden i Helsingborgs kommun (Sverige) (nedan kallad miljönämnden). Målet rör miljönämndens beslut att förelägga Nestlé att avlägsna viss information på förpackningen till livsmedel för speciella medicinska ändamål som Nestlé saluför.

3 Skäl 41 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 av den 25 oktober 2011 om tillhandahållande av livsmedelsinformation till konsumenterna, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 1924/2006 och (EG) nr 1925/2006 samt om upphävande av kommissionens direktiv 87/250/EEG, rådets direktiv 90/496/EEG, kommissionens direktiv 1999/10/EG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG, kommissionens direktiv 2002/67/EG och 2008/5/EG samt kommissionens förordning (EG) nr 608/2004 (EUT L 304, 2011, s. 32) har följande lydelse:

4 I artikel 9 i denna förordning, med rubriken Förteckning över obligatoriska uppgifter, anges följande i punkt 1:

5 I artikel 30 i nämnda förordning, som rör innehållet i den näringsdeklaration som avses i artikel 9.1 l i samma förordning, föreskrivs följande i punkterna 1 och 3:

6 I artikel 32 i samma förordning, med rubriken Uttryck per 100 g eller per 100 ml, föreskrivs följande i punkt 2:

7 Artikel 33 i förordning nr 1169/2011 har följande lydelse:

8 Skälen 15, 24 och 26 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 609/2013 av den 12 juni 2013 om livsmedel avsedda för spädbarn och småbarn, livsmedel för speciella medicinska ändamål och komplett kostersättning för viktkontroll och om upphävande av rådets direktiv 92/52/EEG, kommissionens direktiv 96/8/EG, 1999/21/EG, 2006/125/EG och 2006/141/EG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/39/EG och kommissionens förordningar (EG) nr 41/2009 och (EG) nr 953/2009 (EUT L 181, 2013, s. 35) har följande lydelse:

9 I artikel 2.2 g i förordningen föreskrivs följande:

10 I artikel 9.5 i nämnda förordning föreskrivs följande:

11 I skälen 13–17 i delegerad förordning nr 2016/128 anges följande:

12 I artikel 5.1 och 5.2 i nämnda delegerad förordning anges följande:

13 I artikel 6 i den delegerade förordningen, med rubriken Särskilda krav avseende näringsdeklarationer, föreskrivs följande i punkt 2:

14 Artikel 7 i samma förordning har följande lydelse:

15 Klaganden, Nestlé, är ett livsmedelsföretag som saluför flera produkter såsom livsmedel för speciella medicinska ändamål (nedan kallade de berörda produkterna).

16 Såsom framgår av begäran om förhandsavgörande finns det, på framsidan av förpackningen till de berörda produkterna, uppgifter om energivärdet och mängden av olika näringsämnen, såsom fett, protein och kostfibrer, vilka inte uttryckts per 100 g eller per 100 ml, utan per portion eller konsumtionsenhet (nedan kallade de berörda uppgifterna).

17 Miljönämnden i Helsingborgs kommun förelade Nestlé att ta bort de berörda uppgifterna med motiveringen att de, i strid med artikel 6.2 i delegerad förordning 2016/128, utgjorde en upprepning av de uppgifter som redan fanns i den obligatoriska näringsdeklarationen, såsom föreskrivs i artikel 30.1 i förordning nr 1169/2011, och som, enligt artikel 32.2 i samma förordning, ska anges per 100 g eller 100 ml.

18 Efter att Nestlé hade begärt omprövning av beslutet utan framgång överklagade Nestlé till Förvaltningsrätten i Malmö (Sverige) och yrkade att beslutet skulle upphävas. Nestlé gjorde gällande att de berörda uppgifterna inte utgjorde en upprepning av uppgifter som fanns i den obligatoriska näringsdeklarationen. Nestlé menade i stället att uppgifterna skulle betraktas som ett komplement till denna deklaration, i enlighet med artikel 5.2 g i delegerad förordning 2016/128.

19 Överklagandet avslogs med motiveringen att de berörda uppgifterna, även om de uttrycktes per portion eller per konsumtionsenhet och inte per 100 g eller per 100 ml, utgjorde en upprepning av uppgifterna i den obligatoriska näringsdeklarationen, vilket är förbjudet enligt artikel 6.2 i den delegerade förordningen.

20 Nestlé överklagade till Kammarrätten i Göteborg (Sverige), vilken avslog överklagandet, eftersom den fann att de berörda uppgifterna inte omfattades av artikel 5.2 g i den delegerade förordningen, utan utgjorde en upprepning av de uppgifter som fanns i den obligatoriska näringsdeklarationen. Nestlé överklagade därefter till Högsta förvaltningsdomstolen (Sverige), som är den hänskjutande domstolen.

21 För att avgöra huruvida märkningen av de berörda produkterna är förenlig med delegerad förordning 2016/128, vill den hänskjutande domstolen få klarhet i huruvida de berörda uppgifterna utgör en kompletterande beskrivning av dessa produkters egenskaper och kännetecken, i den mening som avses i artikel 5.2 g i nämnda delegerade förordning, eller om dessa uppgifter är en otillåten upprepning av uppgifterna i den obligatoriska näringsdeklarationen, vilken då är förbjuden enligt artikel 6.2 i den delegerade förordningen.

22 Mot denna bakgrund beslutade Högsta förvaltningsdomstolen att vilandeförklara målet och ställa följande frågor till EU-domstolen:

23 Den hänskjutande domstolen har ställt sina frågor, som ska prövas tillsammans, för att få klarhet i huruvida artiklarna 5.2 g och 6.2 i delegerad förordning 2016/128 ska tolkas så, att uppgifter om energivärdet och mängden av olika näringsämnen som ingår i ett livsmedel för speciella medicinska ändamål, vilka anges på framsidan av förpackningen för ett sådant livsmedel, uttryckt per portion eller per konsumtionsenhet, medan den obligatoriska näringsdeklarationen på förpackningens baksida innehåller uppgifter om samma beståndsdelar per 100 g eller 100 ml, utgör en beskrivning av [en produkts] egenskaper och/eller kännetecken, i den mening som avses i artikel 5.2 g i den delegerade förordningen, eller om dessa uppgifter utgör en upprepning som är förbjuden enligt artikel 6.2 i den delegerade förordningen.

24 Det ska inledningsvis påpekas att domstolen redan har slagit fast att både delegerad förordning 2016/128, som kompletterar förordning nr 609/2013, och sistnämnda förordning, ska tolkas mot bakgrund av andra rättsakter som är tillämpliga på livsmedel, eftersom livsmedel för speciella medicinska ändamål i första hand, och trots deras särdrag, utgör livsmedel (se, för ett liknande resonemang, dom av den 2 mars 2023, Kwizda Pharma, C‑760/21, EU:C:2023:143, punkt 59).

25 Såsom återges i skäl 24 i förordning nr 609/2013 ska de märkningskrav som föreskrivs i förordning nr 1169/2011 som regel tillämpas på de livsmedelskategorier som omfattas av den förstnämnda förordningen. Delegerad förordning 2016/128 hänvisar dessutom uttryckligen och på flera ställen till förordning nr 1169/2011. Det framgår särskilt av artikel 5.1 i den delegerade förordningen att livsmedel för speciella medicinska ändamål i princip ska uppfylla kraven i förordning nr 1169/2011, när det gäller information om livsmedel. Vad gäller de särskilda kraven i fråga om näringsdeklaration grundar sig artikel 6 i delegerad förordning 2016/128 dessutom till stor del på föreskrifterna i förordning 1169/2011 och i artikeln anges uttryckligen i vilka fall det finns skäl att avvika från bestämmelserna i sistnämnda förordning (se, för ett liknande resonemang, dom av den 2 mars 2023, Kwizda Pharma, C‑760/21, EU:C:2023:143, punkterna 60 och 61).

26 Eftersom livsmedel för speciella medicinska ändamål framför allt, och trots deras särdrag, utgör livsmedel, ska artiklarna 5.2 g och 6.2 i delegerad förordning 2016/128, vilka är de bestämmelser som den hänskjutande domstolens frågor avser, således bedömas mot bakgrund av förordning nr 1169/2011 och förordning nr 609/2013.

27 För det första, vad gäller artikel 5.2 g i delegerad förordning 2016/128, framgår det av lydelsen av denna bestämmelse att det för livsmedel för speciella medicinska ändamål, utöver de obligatoriska uppgifter som anges i artikel 9.1 i förordning nr 1169/2011, ska anges ytterligare obligatoriska uppgifter. En sådan ytterligare obligatorisk uppgift är, bland annat, en beskrivning av de egenskaper och/eller kännetecken som gör produkten särskilt användbar i relation till den sjukdom, den åkomma eller det medicinska tillstånd som produkten är ämnad för att användas till, särskilt, i förekommande fall på grund av särskild beredning och framställning, vilka näringsämnen som har ökats eller minskats, tagits bort eller på annat sätt ändrats samt om motivet för att använda produkten.

28 I artikel 9.1 l i förordning nr 1169/2011, till vilken det hänvisas i artikel 5.2 g i delegerad förordning 2016/128, föreskrivs för övrigt att en av de obligatoriska uppgifter som ska anges på livsmedel är en näringsdeklaration.

29 Enligt artikel 30.1 i förordning nr 1169/2011, som rör innehållet i en obligatorisk näringsdeklaration, ska näringsdeklarationen innehålla uppgifter om energivärdet och, i synnerhet, mängden av vissa näringsämnen.

30 Enligt artikel 32.2 i nämnda förordning ska uppgifterna om energivärdet och mängden näringsämnen som anges i den obligatoriska näringsdeklarationen uttryckas per 100 g eller 100 ml, medan artikel 33 i samma förordning reglerar de fall då dessa uppgifter får uttryckas per portion och/eller konsumtionsenhet.

31 I förevarande fall framgår det av begäran om förhandsavgörande att energivärdet och mängden av olika näringsämnen anges i de berörda produkternas näringsdeklaration på baksidan av produkternas förpackning, uttryckt per 100 g eller per 100 ml, medan samma uppgifter uttrycks per portion eller konsumtionsenhet på framsidan av produkternas förpackning.

32 Eftersom det framgår av själva ordalydelsen i artikel 5.2 g i delegerad förordning 2016/128 att denna bestämmelse avser ytterligare obligatoriska uppgifter, utöver de obligatoriska uppgifter som redan ska anges enligt artikel 9.1 i förordning nr 1169/2011, kan uppgifter om energivärdet och mängden av olika näringsämnen, vilka ingår i den obligatoriska näringsdeklarationen, inte utgöra obligatoriska uppgifter enligt sistnämnda bestämmelse och samtidigt utgöra ytterligare obligatoriska uppgifter, i den mening som avses i artikel 5.2 i delegerad förordning 2016/128. De obligatoriska uppgifter som föreskrivs i sistnämnda bestämmelse gäller nämligen särskilt för livsmedel för speciella medicinska ändamål och ska läggas till de obligatoriska uppgifter som krävs enligt förordning nr 1169/2011.

33 Ordalydelsen i artikel 5.2 g i delegerad förordning 2016/128, som avser obligatoriskt angivande av andra uppgifter än de som föreskrivs i artikel 9.1 i förordning nr 1169/2011, kan således inte tolkas så, att sådana uppgifter som de berörda uppgifterna omfattas av tillämpningsområdet för den förstnämnda bestämmelsen.

34 Dessutom krävs det enligt ordalydelsen i artikel 5.2 g i delegerad förordning 2016/128 att uppgiften avser en beskrivning av en produkts egenskaper och/eller kännetecken. Även om denna bestämmelse inte innehåller någon uttömmande uppräkning av de uppgifter som kan behöva ingå i en sådan beskrivning, preciseras det i denna bestämmelse att det bland annat rör sig om uppgifter som avser särskild beredning och framställning av en produkt, vilka näringsämnen som har ökats eller minskats, tagits bort eller på annat sätt ändrats samt om motivet för att använda produkten.

35 Det framgår således av en bokstavstolkning av artikel 5.2 g i delegerad förordning 2016/128 att beskrivningen av de egenskaper och/eller kännetecken, i den mening som avses i denna bestämmelse, som utmärker ett livsmedel för speciella medicinska ändamål inte kan avse uppgifter som redan finns, om än uttryckta på annat sätt, i den obligatoriska näringsdeklarationen på baksidan av det aktuella livsmedlets förpackning och som livsmedelsföretagaren endast upprepar, på förpackningens framsida, utan att dessa uppgifter syftar till att beskriva livsmedlets egenskaper och/eller kännetecken.

36 Det saknar i detta avseende betydelse att det finns skillnader mellan de olika språkversionerna av denna bestämmelse, såsom Nestlé har gjort gällande till stöd för sitt påstående att de aktuella uppgifterna fyller ett syfte.

37 Även om det i den franska versionen av bestämmelsen inte, i beskrivningen av egenskaper och kännetecken, hänvisas till produktens användbarhet, till skillnad från exempelvis den svenska versionen (de egenskaper och/eller kännetecken som gör produkten särskilt användbar), den spanska (propiedades o características que expliquen la utilidad del producto), den danska (egenskaber og/eller karakteristika, der gør produktet nyttigt), den engelska (properties and/or characteristics that make the product useful) eller den rumänska (proprietăților și/sau a caracteristicilor care fac produsul util), vilka innehåller en sådan precisering, så är en sådan språkmässig skillnad inte avgörande i förevarande fall. I artikel 5.2 g i delegerad förordning 2016/128 föreskrivs nämligen under alla omständigheter, enligt dess ordalydelse, oavsett språkversion, ett krav på att uppgiften ska avse en beskrivning av den berörda produktens egenskaper och/eller kännetecken, och inte endast avse samma information som redan finns i den obligatoriska näringsdeklarationen, men uttryckt i en annan form.

38 För det andra avser den hänskjutande domstolens frågor möjligheten att, när det gäller livsmedel för speciella medicinska ändamål, mot bakgrund av förbudet i artikel 6.2 i delegerad förordning 2016/128 upprepa sådana uppgifter som de som är aktuella i det nationella målet, med avvikelse från artikel 30.3 i förordning nr 1169/2011.

39 Det är riktigt att det enligt artikel 30.3 i förordning nr 1169/2011, när det gäller livsmedel i allmänhet, under vissa förutsättningar är tillåtet att upprepa vissa uppgifter i märkningen av ett färdigförpackat livsmedel. Enligt denna bestämmelse får nämligen, om märkningen av ett färdigförpackat livsmedel innefattar den obligatoriska näringsdeklarationen, antingen energivärdet eller energivärdet tillsammans med mängden av fett, mättat fett, sockerarter och salt upprepas i märkningen.

40 När det gäller livsmedel för speciella medicinska ändamål ska det emellertid konstateras att artikel 6.2 i delegerad förordning 2016/128 innehåller ett förbud mot att upprepa uppgifterna i den obligatoriska näringsdeklarationen i märkningen av dessa livsmedel. Enligt denna bestämmelse gäller nämligen, med avvikelse från artikel 30.3 i förordning nr 1169/2011, att uppgifterna i den obligatoriska näringsdeklarationen för livsmedel för speciella medicinska ändamål inte får upprepas i märkningen.

41 Av detta följer att unionslagstiftaren har haft för avsikt att förbjuda att energivärdet och mängden av olika näringsämnen, uttryckta per portion eller per konsumtionsenhet, upprepas på framsidan av förpackningen för ett livsmedel för speciella medicinska ändamål, eftersom det rör sig om samma uppgifter som de som anges i den obligatoriska näringsdeklarationen på förpackningens baksida, även om de där uttrycks per 100 g eller 100 ml.

42 Så är emellertid just fallet med de berörda uppgifterna i förevarande mål, eftersom det rör sig om uppgifter som, vad gäller deras art, omfattas av den obligatoriska näringsdeklarationen enligt artikel 30.1 i förordning nr 1169/2011. Det är i detta sammanhang inte avgörande i vilken form dessa uppgifter uttrycks.

43 Såsom generaladvokaten har påpekat i punkt 57 i sitt förslag till avgörande kan förbudet i artikel 6.2 i delegerad förordning nr 2016/128 eller skyldigheten enligt artikel 5.2 g i nämnda delegerade förordning, som båda avser angivandet av vissa uppgifter i märkningen av livsmedel för speciella medicinska ändamål, inte variera beroende på de olika uttrycksformerna för denna information, eftersom de ändå avser samma innehåll.

44 En bokstavstolkning av artiklarna 5.2 g och 6.2 i delegerad förordning 2016/128 stöds av det sammanhang i vilket dessa bestämmelser ingår och av syftet med såväl denna delegerade förordning som förordning nr 609/2013.

45 Vad gäller sammanhanget står det klart att samtliga de uppgifter som anges i artikel 5 i delegerad förordning 2016/128 – bland annat uppgifter om att livsmedlet för speciella medicinska ändamål ska användas under medicinsk övervakning eller att livsmedlet är avsett för en viss åldersgrupp samt uppgifter om lämpliga försiktighetsåtgärder och kontraindikationer – går utöver det berörda livsmedlets näringsinnehåll och syftar till att ge ytterligare information om livsmedlet.

46 Domstolen påpekar att särskilda krav gäller för livsmedel för speciella medicinska ändamål, det vill säga, såsom framgår av definitionen i artikel 2.2 g i förordning nr 609/2013, livsmedel som är särskilt beredda och avsedda för kostbehandling av vissa patienter, vilka endast får användas under medicinsk övervakning, och vilka, såsom följer av skäl 17 i delegerad förordning 2016/128, är avsedda att tillgodose de särskilda näringsbehov som orsakas av en viss sjukdom, åkomma eller ett medicinskt tillstånd. De uppgifter som är nödvändiga för att korrekt använda dessa livsmedel kan således inte bestå i en ren upprepning av uppgifter som redan finns i den obligatoriska näringsdeklarationen, utan måste specificera dessa livsmedels egenskaper och kännetecken.

47 Vad vidare gäller syftet med delegerad förordning 2016/128 och förordning nr 609/2013 framgår det av skäl 13 i den förstnämnda förordningen, liksom av skälen 15 och 26 i den andra förordningen, att unionslagstiftaren, genom att föreskriva särskilda märkningskrav för vissa livsmedel, har velat införa en hög skyddsnivå för känsliga konsumenter, så att de kan identifiera exakt vilka produkter som utgör deras enda eller partiella näringskälla. Det preciseras dessutom i artikel 9.5 i förordning nr 609/2013 att märkningen och presentationen av samt reklamen för livsmedel för speciella medicinska ändamål inte får vara vilseledande.

48 Såsom Europeiska kommissionen har påpekat i sitt skriftliga yttrande kan emellertid den omständigheten att endast vissa uppgifter som redan finns i den obligatoriska näringsdeklarationen anges ge en felaktig bild av ett livsmedels allmänna sammansättning och därmed vilseleda konsumenterna. Unionslagstiftarens syfte med att i artikel 30.3 i förordning nr 1169/2011 tillåta att viss näringsinformation upprepas, nämligen att hjälpa konsumenterna att lätt få tillgång till den viktigaste näringsinformationen när de köper livsmedel, är inte relevant när det gäller livsmedel för speciella medicinska ändamål, eftersom dessa produkter är avsedda att konsumeras under överinseende av hälso- och sjukvårdspersonal.

49 Enligt artikel 7 i delegerad förordning 2016/128 är det för övrigt förbjudet att göra näringspåståenden och hälsopåståenden om livsmedel för speciella medicinska ändamål. Eftersom de konsumenter som intar livsmedel för speciella medicinska ändamål är patienter som lider av en sjukdom, en åkomma eller ett medicinskt tillstånd och därför inte tillhör den allmänna friska befolkningen, är syftet, såsom återspeglas i skäl 17 i denna förordning, att förhindra att marknadsföringen av dessa livsmedel riktas direkt till konsumenterna i syfte att stimulera försäljningen av dessa produkter. Dessa livsmedel är för övrigt anpassade för att användas under överinseende av hälso- och sjukvårdspersonal.

50 Av detta följer, med hänsyn till dessa livsmedels särskilda karaktär, att den tolkning som gjorts av artiklarna 5.2 g och 6.2 i delegerad förordning 2016/128 även är förenlig med det mål som eftersträvas med såväl denna delegerade förordning som förordning nr 609/2013.

51 Mot bakgrund av samtliga dessa överväganden ska de frågor som ställts besvaras enligt följande. Artiklarna 5.2 g och 6.2 i delegerad förordning 2016/128 ska tolkas så, att uppgifter om energivärdet och mängden av olika näringsämnen, vilka anges på framsidan av förpackningen till ett livsmedel för speciella medicinska ändamål, uttryckta per portion eller konsumtionsenhet, medan den obligatoriska näringsdeklarationen på förpackningens baksida innehåller uppgifter om samma beståndsdelar per 100 g eller 100 ml, inte utgör en beskrivning av livsmedlets egenskaper och/eller kännetecken, i den mening som avses i artikel 5.2 g i denna delegerade förordning, utan en upprepning av informationen i denna obligatoriska näringsdeklaration, vilken är förbjuden enligt artikel 6.2 i den delegerade förordningen.

52 Eftersom förfarandet i förhållande till parterna i det nationella målet utgör ett led i beredningen av samma mål, ankommer det på den hänskjutande domstolen att besluta om rättegångskostnaderna. De kostnader för att avge yttrande till domstolen som andra än nämnda parter har haft är inte ersättningsgilla.

1 Rättegångsspråk: svenska.