lagen.
EU-förordning

Kommissionens förordning (EU) nr 201/2010 av den 10 mars 2010 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1006/2008 om tillstånd till fiskeverksamhet för gemenskapens fiskefartyg i vatten utanför gemenskapens vatten och om tillträde för fartyg från tredjeland till gemenskapens vatten

CELEX
32010R0201
Typ
EU-förordning
Datum
20100310
EUT
L 061

Källa

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1006/2008 av den 29 september 2008 om tillstånd till fiskeverksamhet för gemenskapens fiskefartyg i vatten utanför gemenskapens vatten och om tillträde för fartyg från tredjeland till gemenskapens vatten, särskilt artikel 26, och

1 På grund av närheten mellan vatten i Europeiska unionen (EU) och vatten som lyder under norsk eller färöisk överhöghet och jurisdiktion, är det lämpligt att fastställa särskilda tillståndsvillkor för EU-fartyg som bedriver fiskeverksamhet i norska vatten i Nordsjön och i färöiska vatten.

2 Tillträde för fartyg från tredjeländer bör begränsas till vissa geografiska områden för att skydda den fiskeverksamhet som bedrivs av lokala fiskefartyg.

3 På grund av närheten mellan EU-vatten och vatten som lyder under norsk eller färöisk överhöghet och jurisdiktion, är det lämpligt att fastställa särskilda tillståndsvillkor för fiskefartyg som för norsk eller färöisk flagg och som bedriver fiskeverksamhet i EU-vatten.

4 Innehållet i ansökningar om tillstånd för fartyg från tredjeländer bör fastställas så att kommissionen får tillgång till ytterligare data.

5 För att se till att de fångster av blåvitling och makrill som görs av tredjelands fartyg i EU-vatten redovisas korrekt är det nödvändigt att anta skärpta bestämmelser om kontroll av sådana fartyg. Dessa bestämmelser bör vara förenliga med det avtal mellan Europeiska gemenskapen och Norge som godkänts genom rådets förordning (EEG) nr 2214/80 och med det avtal mellan Europeiska gemenskapen och Färöarna som godkänts genom rådets förordning (EEG) nr 2211/80.

6 Fartyg utan tillstånd enligt förordning (EG) nr 1006/2008 bör ha möjlighet att segla genom EU-vatten under förutsättning att deras fiskeredskap är undanstuvade på ett sådant sätt att de inte med lätthet kan användas för fiskeinsatser.

7 Tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1006/2008 bör antas i enlighet med detta.

8 Denna förordning säkerställer kontinuiteten i de bestämmelser som för närvarande finns i rådets förordning (EG) nr 43/2009 av den 16 januari 2009 om fastställande för år 2009 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i EU-vatten och, för EU-fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs.

9 De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för fiske och vattenbruk.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I FISKEVERKSAMHET SOM BEDRIVS AV EU-FARTYG UTANFÖR EU-VATTEN

Artikel 1 – Fisketillstånd

Med avvikelse från artikel 3 i förordning (EG) nr 1006/2008 ska EU-fartyg med ett tonnage på högst 200 GT undantas från skyldigheten att ha ett fisketillstånd när de bedriver fiskeverksamhet i norska vatten i Nordsjön.

Artikel 2 – Geografiska restriktioner

1 EU-fiskefartyg som har rätt att bedriva fiskeverksamhet i norska vatten i Nordsjön får inte bedriva fiskeverksamhet i Skagerrak inom 12 nautiska mil utanför Norges baslinje.

2 Med avvikelse från punkt 1 får fartyg som för dansk eller svensk flagg samt är registrerade i Danmark eller Sverige bedriva fiskeverksamhet i Skagerrak upp till fyra nautiska mil utanför de norska baslinjerna.

Artikel 3 – Villkor

EU-fartyg med tillstånd att bedriva riktat fiske efter en art i färöiska vatten får bedriva riktat fiske efter en annan art, förutsatt att de i förväg anmäler detta till de färöiska myndigheterna.

Artikel 4 – Allmänna skyldigheter

EU-fiskefartyg som bedriver fiskeverksamhet utanför EU-vatten ska följa de bevarande- och kontrollföreskrifter och alla övriga bestämmelser som reglerar fisket i det område där de bedriver fiske.

KAPITEL II TREDJELANDS FARTYGS FISKEVERKSAMHET I EU-VATTEN

Artikel 5 – Fisketillstånd

Med avvikelse från artikel 18.1 a i förordning (EG) nr 1006/2008 ska fiskefartyg med ett tonnage på mindre än 200 GT som för norsk flagg undantas från skyldigheten att ha ett fisketillstånd när de bedriver fiskeverksamhet i EU-vatten.

Artikel 6 – Överföring av och innehåll i ansökningar om fisketillstånd

Ansökningar om fisketillstånd enligt artikel 19 i förordning (EG) nr 1006/2008 ska innehålla information enligt bilaga I beroende på vilken flagg de berörda fartygen har rätt att föra.

Artikel 7 – Geografiska restriktioner

1 Fartyg som för norsk flagg eller är registrerade på Färöarna och som har rätt att bedriva fiskeverksamhet i EU-vatten får inte bedriva fiskeverksamhet inom 12 nautiska mil utanför medlemsstaternas baslinjer i Ices-område IV, Kattegatt och Atlanten norr om 43°00′N, utom det område som avses i artikel 18 i rådets förordning (EG) nr 2371/2002.

2 Med avvikelse från punkt 1 får fiskefartyg som för norsk flagg bedriva fiskeverksamhet i Skagerrak upp till fyra nautiska mil utanför de danska och svenska baslinjerna.

Artikel 8 – Fiskeloggbok

Utöver vad som fastställs i artikel 14.8 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs, ska befälhavaren på ett tredjelands fiskefartyg som har rätt att bedriva fiskeverksamhet i EU-vatten föra en loggbok i vilken den information som anges i bilaga II ska föras in.

Artikel 9 – Överföring av data om fiskeverksamhet

1 De uppgifter som anges i bilaga III ska meddelas kommissionen i överensstämmelse med artikel 23.1 i förordning (EG) nr 1006/2008 av befälhavaren på ett tredjelands fiskefartyg.

2 Punkt 1 ska inte gälla för fartyg som för norsk flagg och som bedriver fiskeverksamhet i Ices-område IIIa.

Artikel 10 – Fiske efter blåvitling och makrill

Fiskefartyg som för norsk flagg och fiskefartyg som för färöisk flagg och som har rätt att fiska efter blåvitling och makrill i EU-vatten ska följa de bestämmelser som anges i bilaga IV.

Artikel 11 – Segling genom EU-vatten

Tredjelands fiskefartyg som seglar genom och inte har tillstånd att fiska i EU-vatten ska stuva sina nätredskap på följande sätt, så att de inte med lätthet kan användas:

a Nätredskap, vikter och liknande utrustning ska lösgöras från trålbord, sveplinor, trålvarp och rep.

b Nätredskap som finns på däck eller ovanför däck ska vara säkert fastgjorda vid någon del av överbyggnaden.

KAPITEL III SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 12 – Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

1 EUT L 286, 29.10.2008, s. 33.

2 EGT L 226, 29.8.1980, s. 47.

3 EGT L 226, 29.8.1980, s. 11.

4 EUT L 22, 26.1.2009, s. 1.

5 EUT L 87, 31.3.2009, s. 70.

6 EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.

7 EGT L 343, 22.12.2009, s. 1.

BILAGA I

ANSÖKNINGAR OM FISKETILLSTÅND FÖR TREDJELANDS FARTYG

DEL I Fartyg som för norsk flagg

Ansökningar för fartyg som för norsk flagg ska innehålla följande:

a Internationellt radioanrop (IRCS).

b Gruppkoden.

DEL II Fartyg som för färöisk flagg

Ansökningar för fartyg som för färöisk flagg ska innehålla följande:

a Fartygets namn.

b Distriktsbeteckning.

c Internationellt radioanrop (IRCS).

d Maskinstyrka.

e Tonnage i GT samt total längd.

f Arter som fisket avser.

g Planerat fiskeområde.

BILAGA II

LOGGBOK SOM SKA FÖRAS AV BEFÄLHAVARE PÅ TREDJELANDS FARTYG SOM FISKAR I EU-VATTEN

Uppgifter som ska föras in i loggboken

1 Efter varje drag:

2 Efter varje omlastning till eller från ett annat fartyg:

3 Efter varje landning i en EU-hamn:

4 Efter varje sändning av uppgifter till Europeiska kommissionen:

BILAGA III

UPPGIFTER SOM SKA ÖVERSÄNDAS TILL KOMMISSIONEN AV TREDJELÄNDERS FARTYG SOM FISKAR I EU-VATTEN

De uppgifter som ska översändas till kommissionen och tidtabellen för sändningarna är följande:

1.1 Varje gång ett fartyg påbörjar en fiskeresa i EU-vatten ska det skicka ett meddelande om fångst vid inträde med följande uppgifter:

1.2 Varje gång ett fartyg avslutar en fiskeresa i EU-vatten ska det skicka ett meddelande om fångst vid utträde med följande uppgifter:

1.3 Var tredje dag med början den tredje dagen efter det att fartyget för första gången seglar in i de områden som avses i 1.1 vid fiske efter sill och makrill, och varje vecka med början den sjunde dagen efter det att fartyget för första gången seglar in i de områden som avses i 1.1 vid fiske efter andra arter än sill och makrill, ska ett meddelande om fångstrapport skickas, innehållande följande uppgifter:

1.4 När en omlastning planeras mellan meddelandena om fångst vid inträde respektive fångst vid utträde måste, utöver meddelandena om fångstrapporter, ett ytterligare meddelande om omlastning sändas minst 24 timmar i förväg, med följande uppgifter:

2. Meddelandets utformning

Om inte punkt 3.3 tillämpas (se nedan) ska de uppgifter som anges ovan i punkt 1 översändas och de koder och den ordning för uppgifterna användas som anges ovan. Framför allt

måste texten VRONT vara skriven i meddelandets ärenderad,

ska varje ny uppgift skrivas in på en ny rad,

ska själva uppgiften föregås av den angivna koden och de båda ska vara åtskilda av ett mellanrum.

Exempel (med fiktiva uppgifter):

SR

AD | XEU

SQ | 1

TM | COE

RC | IRCS

TN | 1

NA | FARTYGETS NAMN EXEMPEL

IR | NOR

XR | PO 12345

LT | +65321

LG | –21123

RA | 04A.

OB | COD 100 HAD 300

DA | 20051004

MA | KAPTENENS NAMN EXEMPEL

TI | 1315

ER

3. Kommunikationsordning

3.1 Fartyget ska sända de uppgifter som anges i punkt 1 till Europeiska kommissionen i Bryssel per telex (SAT COM C 420599543 FISH), e-post (FISHERIES-telecom@ec.europa.eu) eller via någon av de radiostationer som förtecknas i punkt 4 nedan och på det sätt som anges i punkt 2.

3.2 Om det på grund av force majeure är omöjligt för fartyget att sända meddelandet får det på fartygets vägnar sändas av ett annat fartyg.

3.3 Om en flaggstat har den teknik som krävs för att sända alla de angivna uppgifterna i så kallat NAF-format på sina verksamma fartygs vägnar, får den flaggstaten (efter en bilateral överenskommelse mellan flaggstaten och kommissionen) översända denna information via ett säkrat sändningsprotokoll till Europeiska kommissionen i Bryssel. I så fall kommer en del extra information att läggas till i form av tilläggsuppgifter för själva sändningen (efter AD-uppgiften). FR o (från: den sändande partens alfa ISO-3-kod) RN o (rapportens löpnummer under innevarande år) RD o (datum för sändningen angivet i formatet ååååmmdd) RT o (tid för sändningen angivet i formatet ttmm) Exempel (med ovannämnda uppgifter): //SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/FARTYGETS NAMN EXEMPEL//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+65 321//LG/–21 123//RA/04A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/KAPTENENS NAMN EXEMPEL//ER// Flaggstaten kommer att få ett svarsmeddelande innehållande följande uppgifter: SR o (= rapporten börjar) AD o (flaggstatens ISO-3-kod) FR o XEU (= till Europeiska kommissionen) RN o (löpnummer för meddelande under innevarande år för vilket ett svarsmeddelande har sänts) TM o RET (= svar) SQ o (löpnummer för ursprungligt meddelande för fartyget under innevarande år) RC o (internationell radioanropssignal angiven i det ursprungliga meddelandet) RS o (svarets status – ACK eller NAK) RE o (svarets felnummer) DA o (datum för sändningen angivet i formatet ååååmmdd) TI o (tid för sändningen angivet i formatet ttmm) ER o (= slut på rapporten)

4. Namnet på radiostationen

Radiostationens namn | Radiostationens anropssignal

Lyngby | OXZ

Land’s End | GLD

Valentia | EJK

Malin Head | EJM

Torshavn | OXJ

Bergen | LGN

Farsund | LGZ

Florø | LGL

Rogaland | LGQ

Tjøme | LGT

Ålesund | LGA

Ørlandet | LFO

Bodø | LPG

Svalbard | LGS

Stockholm Radio | STOCKHOLM RADIO

Turku/Åbo | OFK

5. Kod som ska användas för att ange arter

Beryxar (Beryx spp.) | ALF

Lerskädda (Hippoglossoides platessoides) | PLA

Ansjovis (Engraulis encrasicolus) | ANE

Marulk (Lophius spp.) | ANF

Guldlax (Argentina silus) | ARU

Havsbrax (Brama brama) | POA

Brugd (Cetorhinus maximus) | BSK

Dolkfisk (Aphanopus carbo) | BSF

Birkelånga (Molva dypterygia) | BLI

Blåvitling (Micromesistius poutassou) | WHB

Skäggig räka (Xiphopenaeus kroyeri) | BOB

Torsk (Gadus morhua) | COD

Vanlig räka (Crangon crangon) | CSH

Bläckfisk (Loligo spp.) | SQC

Pigghaj (Squalus acanthias) | DGS

Fjällbrosmar (Phycis spp.) | FOR

Liten hälleflundra (Reinhardtius hippoglossoides) | GHL

Kolja (Melanogrammus aeglefinus) | HAD

Kummel (Merluccius merluccius) | HKE

Hälleflundra (Hippoglossus hippoglossus) | HAL

Sill/strömming (Clupea harengus) | HER

Taggmakrill (Trachurus trachurus) | HOM

Långa (Molva molva) | LIN

Makrill (Scomber Scombrus) | MAC

Glasvar (Lepidorhombus spp.) | LEZ

Nordhavsräka (Pandalus borealis) | PRA

Havskräfta (Nephrops norvegicus) | NEP

Vitlinglyra (Trisopterus esmarkii) | NOP

Atlantisk soldatfisk (Hoplostethus atlanticus) | ORY

Övrigt | OTH

Rödspätta (Pleuronectes platessa) | PLE

Bleka (Pollachius pollachius) | POL

Håbrand (Lamma nasus) | POR

Kungsfisk (Sebastes spp.) | RED

Fläckpagell (Pagellus bogaraveo) | SBR

Skoläst (Coryphaenoides rupestris) | RNG

Gråsej (Pollachius virens) | POK

Lax (Salmo salar) | SAL

Tobisfiskar (Ammodytes spp.) | SAN

Sardin (Sardina pilchardus) | PIL

Hajar (Selachii, Pleurotremata) | SKH

Räkor (Penaeidae) | PEZ

Skarpsill (Sprattus sprattus) | SPR

Illexbläckfiskar (Illex spp.) | SQX

Tonfiskar (Thunnidae) | TUN

Lubb (Brosme brosme) | USK

Vitling (Merlangius merlangus) | WHG

Gulstjärtsskädda (Limanda ferruginea) | YEL

6. Koder som ska användas för att ange berört område

02A. | Ices-sektion IIa – Norska havet

02B. | Ices-sektion IIb – Spetsbergen och Björnön

03A. | Ices-sektion IIIa – Skagerrak och Kattegatt

03B. | Ices-sektion IIIb – Öresund

03C. | Ices-sektion IIIc – Bälten

03D. | Ices-sektion IIId – Östersjön

04A. | Ices-sektion IVa – norra Nordsjön

04B. | Ices-sektion IVb – mellersta Nordsjön

04C. | Ices-sektion IVc – södra Nordsjön

05A. | Ices-sektion Va – farvattnen utanför Island

05B. | Ices-sektion Vb1, Vb2 – farvattnen utanför Färöarna

06A. | Ices-sektion VIa – Skottlands och Nordirlands nordvästra kust

06B. | Ices-sektion VIb – Rockall

07A. | Ices-sektion VIIa – Irländska sjön

07B. | Ices-sektion VIIb – väster om Irland

07C. | Ices-sektion VIIc – Porcupine Bank

07D. | Ices-sektion VIId – östra delen av Engelska kanalen

07E. | Ices-sektion VIIe – västra delen av Engelska kanalen

07F. | Ices-sektion VIIf – Bristol-kanalen

07G. | Ices-sektion VIIg – norra Keltiska sjön

07H. | Ices-sektion VIIh – södra Keltiska sjön

07J. | Ices-sektion VIIj – östra delen av farvattnen sydväst om Irland

07K. | Ices-sektion VIIk – västra delen av farvattnen sydväst om Irland

08A. | Ices-sektion VIIIa – Biscayabukten, norra delen

08B. | Ices-sektion VIIIb – Biscayabukten, centrala delen

08C. | Ices-sektion VIIIc – Biscayabukten, södra delen

08D. | Ices-sektion VIIId – Biscayabukten, kuststräckan

08E. | Ices-sektion VIIIe – Biscayabukten, västra delen

09A. | Ices-sektion IXa – östra delen av Portugals farvatten

09B. | Ices-sektion IXb – västra delen av Portugals farvatten

14A. | Ices-sektion XIVa – farvattnen nordost om Grönland

14B. | Ices-sektion XIVb – farvattnen sydost om Grönland

1 Med fiskeresa avses en resa som påbörjas när ett fartyg som har för avsikt att fiska kommer in i det område på 200 nautiska mil utanför gemenskapens medlemsstaters kuster som omfattas av gemenskapens regler om fiske och upphör när fartyget lämnar det området.

2 o = obligatoriskt.

3 f = frivilligt.

4 LT, LG: måste anges som decimaltal med tre siffror efter decimalkommat.

5 Frivilligt om ett fartyg är föremål för satellitövervakning.

12 Med fiskeresa avses en resa som påbörjas när ett fartyg som har för avsikt att fiska kommer in i det område på 200 nautiska mil utanför gemenskapens medlemsstaters kuster som omfattas av gemenskapens regler om fiske och upphör när fartyget lämnar det området.

13 LT, LG: måste anges som decimaltal med tre siffror efter decimalkommat.

14 Frivilligt om ett fartyg är föremål för satellitövervakning.

19 LT, LG: måste anges som decimaltal med tre siffror efter decimalkommat.

20 Frivilligt om ett fartyg är föremål för satellitövervakning.

25 LT, LG: måste anges som decimaltal med tre siffror efter decimalkommat.

26 Frivilligt om ett fartyg är föremål för satellitövervakning.

27 Frivilligt för det mottagande fartyget.

BILAGA IV

BESTÄMMELSER FÖR FARTYG FRÅN TREDJELAND SOM HAR FÖR AVSIKT ATT FISKA BLÅVITLING ELLER MAKRILL I EU-VATTEN

DEL I Bestämmelser för fartyg från tredjeland som har för avsikt att fiska blåvitling i EU-vatten

a Fartyg som redan har fångst ombord får inte påbörja sin fiskeresa förrän de erhållit tillstånd från den behöriga myndigheten i den berörda kustmedlemsstaten. Minst fyra timmar före inträdet i EU-vatten ska fartygets befälhavare på lämpligt sätt meddela ett av följande centrum för fiskerikontroll:

b Fartyg som seglar in i EU-vatten utan någon fångst ombord ska undantas från kraven i led a.

c Fiskeresan ska betraktas som avslutad när fartyget lämnar EU-vatten eller anlöper en EU-hamn där all dess fångst lossas.

DEL II Bestämmelser för fartyg från tredjeland som har för avsikt att fiska makrill i EU-vatten

a Fartyg får inte påbörja sin fiskeresa förrän de erhållit tillstånd från den behöriga myndigheten i den berörda kustmedlemsstaten. Sådana fartyg får inte segla in i EU-vatten förrän de passerat genom ett av följande kontrollområden:

b Fartyg som seglar in i EU-vatten utan någon fångst ombord ska undantas från kraven i led a.

c Fiskeresan ska betraktas som avslutad när fartyget lämnar EU-vatten eller anlöper en EU-hamn där all dess fångst lossas.