Kommissionens förordning (EU) nr 201/2010 av den 10 mars 2010 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1006/2008 om tillstånd till fiskeverksamhet för gemenskapens fiskefartyg i vatten utanför gemenskapens vatten och om tillträde för fartyg från tredjeland till gemenskapens vatten
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1006/2008 av den 29 september 2008 om tillstånd till fiskeverksamhet för gemenskapens fiskefartyg i vatten utanför gemenskapens vatten och om tillträde för fartyg från tredjeland till gemenskapens vatten, särskilt artikel 26, och
1 På grund av närheten mellan vatten i Europeiska unionen (EU) och vatten som lyder under norsk eller färöisk överhöghet och jurisdiktion, är det lämpligt att fastställa särskilda tillståndsvillkor för EU-fartyg som bedriver fiskeverksamhet i norska vatten i Nordsjön och i färöiska vatten.
2 Tillträde för fartyg från tredjeländer bör begränsas till vissa geografiska områden för att skydda den fiskeverksamhet som bedrivs av lokala fiskefartyg.
3 På grund av närheten mellan EU-vatten och vatten som lyder under norsk eller färöisk överhöghet och jurisdiktion, är det lämpligt att fastställa särskilda tillståndsvillkor för fiskefartyg som för norsk eller färöisk flagg och som bedriver fiskeverksamhet i EU-vatten.
4 Innehållet i ansökningar om tillstånd för fartyg från tredjeländer bör fastställas så att kommissionen får tillgång till ytterligare data.
5 För att se till att de fångster av blåvitling och makrill som görs av tredjelands fartyg i EU-vatten redovisas korrekt är det nödvändigt att anta skärpta bestämmelser om kontroll av sådana fartyg. Dessa bestämmelser bör vara förenliga med det avtal mellan Europeiska gemenskapen och Norge som godkänts genom rådets förordning (EEG) nr 2214/80 och med det avtal mellan Europeiska gemenskapen och Färöarna som godkänts genom rådets förordning (EEG) nr 2211/80.
6 Fartyg utan tillstånd enligt förordning (EG) nr 1006/2008 bör ha möjlighet att segla genom EU-vatten under förutsättning att deras fiskeredskap är undanstuvade på ett sådant sätt att de inte med lätthet kan användas för fiskeinsatser.
7 Tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1006/2008 bör antas i enlighet med detta.
8 Denna förordning säkerställer kontinuiteten i de bestämmelser som för närvarande finns i rådets förordning (EG) nr 43/2009 av den 16 januari 2009 om fastställande för år 2009 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i EU-vatten och, för EU-fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs.
9 De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för fiske och vattenbruk.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I FISKEVERKSAMHET SOM BEDRIVS AV EU-FARTYG UTANFÖR EU-VATTEN
Artikel 1 – Fisketillstånd
Med avvikelse från artikel 3 i förordning (EG) nr 1006/2008 ska EU-fartyg med ett tonnage på högst 200 GT undantas från skyldigheten att ha ett fisketillstånd när de bedriver fiskeverksamhet i norska vatten i Nordsjön.
Artikel 2 – Geografiska restriktioner
1 EU-fiskefartyg som har rätt att bedriva fiskeverksamhet i norska vatten i Nordsjön får inte bedriva fiskeverksamhet i Skagerrak inom 12 nautiska mil utanför Norges baslinje.
2 Med avvikelse från punkt 1 får fartyg som för dansk eller svensk flagg samt är registrerade i Danmark eller Sverige bedriva fiskeverksamhet i Skagerrak upp till fyra nautiska mil utanför de norska baslinjerna.
Artikel 3 – Villkor
EU-fartyg med tillstånd att bedriva riktat fiske efter en art i färöiska vatten får bedriva riktat fiske efter en annan art, förutsatt att de i förväg anmäler detta till de färöiska myndigheterna.
Artikel 4 – Allmänna skyldigheter
EU-fiskefartyg som bedriver fiskeverksamhet utanför EU-vatten ska följa de bevarande- och kontrollföreskrifter och alla övriga bestämmelser som reglerar fisket i det område där de bedriver fiske.
KAPITEL II TREDJELANDS FARTYGS FISKEVERKSAMHET I EU-VATTEN
Artikel 5 – Fisketillstånd
Med avvikelse från artikel 18.1 a i förordning (EG) nr 1006/2008 ska fiskefartyg med ett tonnage på mindre än 200 GT som för norsk flagg undantas från skyldigheten att ha ett fisketillstånd när de bedriver fiskeverksamhet i EU-vatten.
Artikel 6 – Överföring av och innehåll i ansökningar om fisketillstånd
Ansökningar om fisketillstånd enligt artikel 19 i förordning (EG) nr 1006/2008 ska innehålla information enligt bilaga I beroende på vilken flagg de berörda fartygen har rätt att föra.
Artikel 7 – Geografiska restriktioner
1 Fartyg som för norsk flagg eller är registrerade på Färöarna och som har rätt att bedriva fiskeverksamhet i EU-vatten får inte bedriva fiskeverksamhet inom 12 nautiska mil utanför medlemsstaternas baslinjer i Ices-område IV, Kattegatt och Atlanten norr om 43°00′N, utom det område som avses i artikel 18 i rådets förordning (EG) nr 2371/2002.
2 Med avvikelse från punkt 1 får fiskefartyg som för norsk flagg bedriva fiskeverksamhet i Skagerrak upp till fyra nautiska mil utanför de danska och svenska baslinjerna.
Artikel 8 – Fiskeloggbok
Utöver vad som fastställs i artikel 14.8 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs, ska befälhavaren på ett tredjelands fiskefartyg som har rätt att bedriva fiskeverksamhet i EU-vatten föra en loggbok i vilken den information som anges i bilaga II ska föras in.
Artikel 9 – Överföring av data om fiskeverksamhet
1 De uppgifter som anges i bilaga III ska meddelas kommissionen i överensstämmelse med artikel 23.1 i förordning (EG) nr 1006/2008 av befälhavaren på ett tredjelands fiskefartyg.
2 Punkt 1 ska inte gälla för fartyg som för norsk flagg och som bedriver fiskeverksamhet i Ices-område IIIa.
Artikel 10 – Fiske efter blåvitling och makrill
Fiskefartyg som för norsk flagg och fiskefartyg som för färöisk flagg och som har rätt att fiska efter blåvitling och makrill i EU-vatten ska följa de bestämmelser som anges i bilaga IV.
Artikel 11 – Segling genom EU-vatten
Tredjelands fiskefartyg som seglar genom och inte har tillstånd att fiska i EU-vatten ska stuva sina nätredskap på följande sätt, så att de inte med lätthet kan användas:
a Nätredskap, vikter och liknande utrustning ska lösgöras från trålbord, sveplinor, trålvarp och rep.
b Nätredskap som finns på däck eller ovanför däck ska vara säkert fastgjorda vid någon del av överbyggnaden.
KAPITEL III SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 12 – Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
1 EUT L 286, 29.10.2008, s. 33.
2 EGT L 226, 29.8.1980, s. 47.
3 EGT L 226, 29.8.1980, s. 11.
4 EUT L 22, 26.1.2009, s. 1.
5 EUT L 87, 31.3.2009, s. 70.
6 EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.
7 EGT L 343, 22.12.2009, s. 1.
BILAGA I
ANSÖKNINGAR OM FISKETILLSTÅND FÖR TREDJELANDS FARTYG
DEL I Fartyg som för norsk flagg
Ansökningar för fartyg som för norsk flagg ska innehålla följande:
a Internationellt radioanrop (IRCS).
b Gruppkoden.
DEL II Fartyg som för färöisk flagg
Ansökningar för fartyg som för färöisk flagg ska innehålla följande:
a Fartygets namn.
b Distriktsbeteckning.
c Internationellt radioanrop (IRCS).
d Maskinstyrka.
e Tonnage i GT samt total längd.
f Arter som fisket avser.
g Planerat fiskeområde.
BILAGA II
LOGGBOK SOM SKA FÖRAS AV BEFÄLHAVARE PÅ TREDJELANDS FARTYG SOM FISKAR I EU-VATTEN
Uppgifter som ska föras in i loggboken
1 Efter varje drag:
2 Efter varje omlastning till eller från ett annat fartyg:
3 Efter varje landning i en EU-hamn:
4 Efter varje sändning av uppgifter till Europeiska kommissionen:
BILAGA III
UPPGIFTER SOM SKA ÖVERSÄNDAS TILL KOMMISSIONEN AV TREDJELÄNDERS FARTYG SOM FISKAR I EU-VATTEN
De uppgifter som ska översändas till kommissionen och tidtabellen för sändningarna är följande:
1.1 Varje gång ett fartyg påbörjar en fiskeresa i EU-vatten ska det skicka ett meddelande om fångst vid inträde med följande uppgifter:
1.2 Varje gång ett fartyg avslutar en fiskeresa i EU-vatten ska det skicka ett meddelande om fångst vid utträde med följande uppgifter:
1.3 Var tredje dag med början den tredje dagen efter det att fartyget för första gången seglar in i de områden som avses i 1.1 vid fiske efter sill och makrill, och varje vecka med början den sjunde dagen efter det att fartyget för första gången seglar in i de områden som avses i 1.1 vid fiske efter andra arter än sill och makrill, ska ett meddelande om fångstrapport skickas, innehållande följande uppgifter:
1.4 När en omlastning planeras mellan meddelandena om fångst vid inträde respektive fångst vid utträde måste, utöver meddelandena om fångstrapporter, ett ytterligare meddelande om omlastning sändas minst 24 timmar i förväg, med följande uppgifter:
2. Meddelandets utformning
Om inte punkt 3.3 tillämpas (se nedan) ska de uppgifter som anges ovan i punkt 1 översändas och de koder och den ordning för uppgifterna användas som anges ovan. Framför allt
måste texten VRONT vara skriven i meddelandets ärenderad,
ska varje ny uppgift skrivas in på en ny rad,
ska själva uppgiften föregås av den angivna koden och de båda ska vara åtskilda av ett mellanrum.
Exempel (med fiktiva uppgifter):
SR
AD | XEU
SQ | 1
TM | COE
RC | IRCS
TN | 1
NA | FARTYGETS NAMN EXEMPEL
IR | NOR
XR | PO 12345
LT | +65321
LG | –21123
RA | 04A.
OB | COD 100 HAD 300
DA | 20051004
MA | KAPTENENS NAMN EXEMPEL
TI | 1315
ER
3. Kommunikationsordning
3.1 Fartyget ska sända de uppgifter som anges i punkt 1 till Europeiska kommissionen i Bryssel per telex (SAT COM C 420599543 FISH), e-post (FISHERIES-telecom@ec.europa.eu) eller via någon av de radiostationer som förtecknas i punkt 4 nedan och på det sätt som anges i punkt 2.
3.2 Om det på grund av force majeure är omöjligt för fartyget att sända meddelandet får det på fartygets vägnar sändas av ett annat fartyg.
3.3 Om en flaggstat har den teknik som krävs för att sända alla de angivna uppgifterna i så kallat NAF-format på sina verksamma fartygs vägnar, får den flaggstaten (efter en bilateral överenskommelse mellan flaggstaten och kommissionen) översända denna information via ett säkrat sändningsprotokoll till Europeiska kommissionen i Bryssel. I så fall kommer en del extra information att läggas till i form av tilläggsuppgifter för själva sändningen (efter AD-uppgiften). FR o (från: den sändande partens alfa ISO-3-kod) RN o (rapportens löpnummer under innevarande år) RD o (datum för sändningen angivet i formatet ååååmmdd) RT o (tid för sändningen angivet i formatet ttmm) Exempel (med ovannämnda uppgifter): //SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/FARTYGETS NAMN EXEMPEL//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+65 321//LG/–21 123//RA/04A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/KAPTENENS NAMN EXEMPEL//ER// Flaggstaten kommer att få ett svarsmeddelande innehållande följande uppgifter: SR o (= rapporten börjar) AD o (flaggstatens ISO-3-kod) FR o XEU (= till Europeiska kommissionen) RN o (löpnummer för meddelande under innevarande år för vilket ett svarsmeddelande har sänts) TM o RET (= svar) SQ o (löpnummer för ursprungligt meddelande för fartyget under innevarande år) RC o (internationell radioanropssignal angiven i det ursprungliga meddelandet) RS o (svarets status – ACK eller NAK) RE o (svarets felnummer) DA o (datum för sändningen angivet i formatet ååååmmdd) TI o (tid för sändningen angivet i formatet ttmm) ER o (= slut på rapporten)
4. Namnet på radiostationen
Radiostationens namn | Radiostationens anropssignal
Lyngby | OXZ
Land’s End | GLD
Valentia | EJK
Malin Head | EJM
Torshavn | OXJ
Bergen | LGN
Farsund | LGZ
Florø | LGL
Rogaland | LGQ
Tjøme | LGT
Ålesund | LGA
Ørlandet | LFO
Bodø | LPG
Svalbard | LGS
Stockholm Radio | STOCKHOLM RADIO
Turku/Åbo | OFK
5. Kod som ska användas för att ange arter
Beryxar (Beryx spp.) | ALF
Lerskädda (Hippoglossoides platessoides) | PLA
Ansjovis (Engraulis encrasicolus) | ANE
Marulk (Lophius spp.) | ANF
Guldlax (Argentina silus) | ARU
Havsbrax (Brama brama) | POA
Brugd (Cetorhinus maximus) | BSK
Dolkfisk (Aphanopus carbo) | BSF
Birkelånga (Molva dypterygia) | BLI
Blåvitling (Micromesistius poutassou) | WHB
Skäggig räka (Xiphopenaeus kroyeri) | BOB
Torsk (Gadus morhua) | COD
Vanlig räka (Crangon crangon) | CSH
Bläckfisk (Loligo spp.) | SQC
Pigghaj (Squalus acanthias) | DGS
Fjällbrosmar (Phycis spp.) | FOR
Liten hälleflundra (Reinhardtius hippoglossoides) | GHL
Kolja (Melanogrammus aeglefinus) | HAD
Kummel (Merluccius merluccius) | HKE
Hälleflundra (Hippoglossus hippoglossus) | HAL
Sill/strömming (Clupea harengus) | HER
Taggmakrill (Trachurus trachurus) | HOM
Långa (Molva molva) | LIN
Makrill (Scomber Scombrus) | MAC
Glasvar (Lepidorhombus spp.) | LEZ
Nordhavsräka (Pandalus borealis) | PRA
Havskräfta (Nephrops norvegicus) | NEP
Vitlinglyra (Trisopterus esmarkii) | NOP
Atlantisk soldatfisk (Hoplostethus atlanticus) | ORY
Övrigt | OTH
Rödspätta (Pleuronectes platessa) | PLE
Bleka (Pollachius pollachius) | POL
Håbrand (Lamma nasus) | POR
Kungsfisk (Sebastes spp.) | RED
Fläckpagell (Pagellus bogaraveo) | SBR
Skoläst (Coryphaenoides rupestris) | RNG
Gråsej (Pollachius virens) | POK
Lax (Salmo salar) | SAL
Tobisfiskar (Ammodytes spp.) | SAN
Sardin (Sardina pilchardus) | PIL
Hajar (Selachii, Pleurotremata) | SKH
Räkor (Penaeidae) | PEZ
Skarpsill (Sprattus sprattus) | SPR
Illexbläckfiskar (Illex spp.) | SQX
Tonfiskar (Thunnidae) | TUN
Lubb (Brosme brosme) | USK
Vitling (Merlangius merlangus) | WHG
Gulstjärtsskädda (Limanda ferruginea) | YEL
6. Koder som ska användas för att ange berört område
02A. | Ices-sektion IIa – Norska havet
02B. | Ices-sektion IIb – Spetsbergen och Björnön
03A. | Ices-sektion IIIa – Skagerrak och Kattegatt
03B. | Ices-sektion IIIb – Öresund
03C. | Ices-sektion IIIc – Bälten
03D. | Ices-sektion IIId – Östersjön
04A. | Ices-sektion IVa – norra Nordsjön
04B. | Ices-sektion IVb – mellersta Nordsjön
04C. | Ices-sektion IVc – södra Nordsjön
05A. | Ices-sektion Va – farvattnen utanför Island
05B. | Ices-sektion Vb1, Vb2 – farvattnen utanför Färöarna
06A. | Ices-sektion VIa – Skottlands och Nordirlands nordvästra kust
06B. | Ices-sektion VIb – Rockall
07A. | Ices-sektion VIIa – Irländska sjön
07B. | Ices-sektion VIIb – väster om Irland
07C. | Ices-sektion VIIc – Porcupine Bank
07D. | Ices-sektion VIId – östra delen av Engelska kanalen
07E. | Ices-sektion VIIe – västra delen av Engelska kanalen
07F. | Ices-sektion VIIf – Bristol-kanalen
07G. | Ices-sektion VIIg – norra Keltiska sjön
07H. | Ices-sektion VIIh – södra Keltiska sjön
07J. | Ices-sektion VIIj – östra delen av farvattnen sydväst om Irland
07K. | Ices-sektion VIIk – västra delen av farvattnen sydväst om Irland
08A. | Ices-sektion VIIIa – Biscayabukten, norra delen
08B. | Ices-sektion VIIIb – Biscayabukten, centrala delen
08C. | Ices-sektion VIIIc – Biscayabukten, södra delen
08D. | Ices-sektion VIIId – Biscayabukten, kuststräckan
08E. | Ices-sektion VIIIe – Biscayabukten, västra delen
09A. | Ices-sektion IXa – östra delen av Portugals farvatten
09B. | Ices-sektion IXb – västra delen av Portugals farvatten
14A. | Ices-sektion XIVa – farvattnen nordost om Grönland
14B. | Ices-sektion XIVb – farvattnen sydost om Grönland
1 Med fiskeresa avses en resa som påbörjas när ett fartyg som har för avsikt att fiska kommer in i det område på 200 nautiska mil utanför gemenskapens medlemsstaters kuster som omfattas av gemenskapens regler om fiske och upphör när fartyget lämnar det området.
2 o = obligatoriskt.
3 f = frivilligt.
4 LT, LG: måste anges som decimaltal med tre siffror efter decimalkommat.
5 Frivilligt om ett fartyg är föremål för satellitövervakning.
12 Med fiskeresa avses en resa som påbörjas när ett fartyg som har för avsikt att fiska kommer in i det område på 200 nautiska mil utanför gemenskapens medlemsstaters kuster som omfattas av gemenskapens regler om fiske och upphör när fartyget lämnar det området.
13 LT, LG: måste anges som decimaltal med tre siffror efter decimalkommat.
14 Frivilligt om ett fartyg är föremål för satellitövervakning.
19 LT, LG: måste anges som decimaltal med tre siffror efter decimalkommat.
20 Frivilligt om ett fartyg är föremål för satellitövervakning.
25 LT, LG: måste anges som decimaltal med tre siffror efter decimalkommat.
26 Frivilligt om ett fartyg är föremål för satellitövervakning.
27 Frivilligt för det mottagande fartyget.
BILAGA IV
BESTÄMMELSER FÖR FARTYG FRÅN TREDJELAND SOM HAR FÖR AVSIKT ATT FISKA BLÅVITLING ELLER MAKRILL I EU-VATTEN
DEL I Bestämmelser för fartyg från tredjeland som har för avsikt att fiska blåvitling i EU-vatten
a Fartyg som redan har fångst ombord får inte påbörja sin fiskeresa förrän de erhållit tillstånd från den behöriga myndigheten i den berörda kustmedlemsstaten. Minst fyra timmar före inträdet i EU-vatten ska fartygets befälhavare på lämpligt sätt meddela ett av följande centrum för fiskerikontroll:
b Fartyg som seglar in i EU-vatten utan någon fångst ombord ska undantas från kraven i led a.
c Fiskeresan ska betraktas som avslutad när fartyget lämnar EU-vatten eller anlöper en EU-hamn där all dess fångst lossas.
DEL II Bestämmelser för fartyg från tredjeland som har för avsikt att fiska makrill i EU-vatten
a Fartyg får inte påbörja sin fiskeresa förrän de erhållit tillstånd från den behöriga myndigheten i den berörda kustmedlemsstaten. Sådana fartyg får inte segla in i EU-vatten förrän de passerat genom ett av följande kontrollområden:
b Fartyg som seglar in i EU-vatten utan någon fångst ombord ska undantas från kraven i led a.
c Fiskeresan ska betraktas som avslutad när fartyget lämnar EU-vatten eller anlöper en EU-hamn där all dess fångst lossas.