Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2026/318 av den 12 februari 2026 om ändring av bilaga III till genomförandeförordning (EU) 2020/2235 och bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2021/403 vad gäller förlagor till intyg för införsel till unionen av sändningar av vissa produkter som härrör från tama hovdjur och som är avsedda att användas som livsmedel samt av vissa kategorier av hästdjur (Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung, särskilt artikel 7.2 a,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 av den 9 mars 2016 om överförbara djursjukdomar och om ändring och upphävande av vissa akter med avseende på djurhälsa (djurhälsolag), särskilt artiklarna 238.3 och 239.3,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 av den 15 mars 2017 om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll), särskilt artikel 90 första stycket a och artikel 126.3, och
1 I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/2235 fastställs bestämmelser om de djurhälsointyg som föreskrivs i förordning (EU) 2016/429, de officiella intyg som föreskrivs i förordning (EU) 2017/625 och de kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg som grundas på dessa förordningar, vilka krävs för införsel till unionen av vissa sändningar av djur och varor.
2 I kapitlen 4 (förlaga EQU), 24 (förlaga MP-PREP), 25 (förlaga MPNT) och 26 (förlaga MPST) i bilaga III till genomförandeförordning (EU) 2020/2235 fastställs förlagor till kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg och förlagor till officiella intyg för införsel till unionen av sändningar av vissa produkter som härrör från tama hovdjur och som är avsedda att användas som livsmedel. Genom rådets direktiv 96/22/EG förbjuds tillförsel av de ämnen som förtecknas i bilaga II till det direktivet till hästdjur som är avsedda att användas som livsmedel (artikel 3 a) och import till unionen från tredjeländer av sådana djur som har tillförts dessa ämnen (artikel 11). Punkt II.1.7 i folkhälsointyget i förlaga EQU och punkt II.1.11 i folkhälsointyget i förlagorna MP-PREP, MPNT och MPST bör ändras för att återspegla dessa förbud.
3 I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/403 fastställs bland annat förlagor till intyg i form av djurhälsointyg eller kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg och förlagor till försäkran för införsel till unionen av sändningar av vissa kategorier av landlevande djur och avelsmaterial från dessa djur.
4 I artikel 15 i genomförandeförordning (EU) 2021/403 föreskrivs att de djurhälsointyg och kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg samt den försäkran som ska åtfölja dessa intyg, vilka ska användas vid införsel till unionen av vissa kategorier av hästdjur, ska överensstämma med en av de förlagor som fastställs i bilaga II till den genomförandeförordningen, beroende på berörd förflyttning.
5 I kapitlen 13 och 14 i den bilagan fastställs förlagor till kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg och förlagor till försäkringar för införsel till unionen av hästdjur som inte är avsedda för slakt (förlaga EQUI-X) respektive som är avsedda för slakt (förlaga EQUI-Y). Punkt II.6 i folkhälsointyget i dessa förlagor bör ändras för att återspegla förbuden i artiklarna 3 a och 11 i direktiv 96/22/EG.
6 Bilaga III till genomförandeförordning (EU) 2020/2235 och bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2021/403 bör därför ändras i enlighet med detta.
7 För att undvika störningar i handeln när det gäller införsel till unionen av sändningar av vissa produkter som härrör från tama hovdjur och som är avsedda att användas som livsmedel samt av vissa kategorier av hästdjur till följd av de ändringar som införs i bilaga III till genomförandeförordning (EU) 2020/2235 och i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2021/403 genom den här förordningen, bör det under en övergångsperiod fortsatt vara tillåtet att på vissa villkor använda intyg eller försäkringar som utfärdats i enlighet med genomförandeförordningarna (EU) 2020/2235 och (EU) 2021/403, i deras lydelse före de ändringar som införs genom den här förordningen.
8 De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga III till genomförandeförordning (EU) 2020/2235 ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.
Artikel 2
Bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2021/403 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.
Artikel 3
1 Under en övergångsperiod till och med den 12 december 2026 ska officiella intyg eller kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg som utfärdats i enlighet med förlagorna i kapitlen 4, 24, 25 och 26 i bilaga III till genomförandeförordning (EU) 2020/2235, i deras lydelse före de ändringar som införs i den genomförandeförordningen genom den här förordningen, få fortsätta att användas vid införsel till unionen av sändningar av vissa produkter som härrör från tama hovdjur och som är avsedda att användas som livsmedel förutsatt att dessa intyg utfärdades senast den 12 september 2026.
2 Under en övergångsperiod till och med den 12 december 2026 ska kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg och försäkringar som utfärdats i enlighet med förlagorna i kapitlen 13 och 14 i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2021/403, i deras lydelse före de ändringar som införs i den genomförandeförordningen genom den här förordningen, få fortsätta att användas vid införsel till unionen av sändningar av vissa kategorier av hästdjur förutsatt att dessa intyg och försäkringar utfärdades senast den 12 september 2026.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
1 EUT L 139, 30.4.2004, s. 55, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/853/oj.
2 EUT L 84, 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.
3 EUT L 95, 7.4.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.
4 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/2235 av den 16 december 2020 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/429 och (EU) 2017/625 vad gäller förlagor till djurhälsointyg, förlagor till officiella intyg och förlagor till kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg för införsel till unionen och förflyttningar inom unionen av sändningar av vissa kategorier av djur och varor samt officiellt intygande avseende sådana intyg, och om upphävande av förordning (EG) nr 599/2004, genomförandeförordningarna (EU) nr 636/2014 och (EU) 2019/628, direktiv 98/68/EG och besluten 2000/572/EG, 2003/779/EG och 2007/240/EG (EUT L 442, 30.12.2020, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/2235/oj).
5 Rådets direktiv 96/22/EG av den 29 april 1996 om förbud mot användning av vissa ämnen med hormonell och tyreostatisk verkan samt av β-agonister vid animalieproduktion och om upphävande av direktiv 81/602/EEG, 88/146/EEG och 88/299/EEG (EGT L 125, 23.5.1996, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1996/22/oj).
6 Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/403 av den 24 mars 2021 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/429 och (EU) 2017/625 vad gäller förlagor till djurhälsointyg och förlagor till kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg för införsel till unionen och förflyttning mellan medlemsstaterna av sändningar av vissa kategorier av landlevande djur och avelsmaterial från dessa djur samt officiellt intygande avseende sådana intyg, och om upphävande av beslut 2010/470/EU (EUT L 113, 31.3.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/403/oj).
BILAGA I
Bilaga III till genomförandeförordning (EU) 2020/2235 ska ändras på följande sätt:
1 Kapitel 4 ska ersättas med följande:
2 Kapitlen 24, 25 och 26 ska ersättas med följande:
BILAGA II
Kapitlen 13 och 14 i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2021/403 ska ersättas med följande:
KAPITEL 13 FÖRLAGA TILL KOMBINERAT DJURHÄLSOINTYG/OFFICIELLT INTYG OCH FÖRLAGA TILL FÖRSÄKRAN FÖR INFÖRSEL TILL UNIONEN AV ETT HÄSTDJUR (FÖRLAGA EQUI-X)
Del I: Beskrivning av sändningen
LAND | Kombinerat djurhälsointyg/officiellt intyg för EU
I.1 | Avsändare/Exportör | I.2 | Intygets referens | I.2a | Imsoc-referens
Namn
Adress | I.3 | Central behörig myndighet | QR-kod
Land | ISO-kod | I.4 | Lokal behörig myndighet
I.5 | Mottagare/Importör | I.6 | Aktör som ansvarar för sändningen
Namn | Namn
Adress | Adress
Land | ISO-kod | Land | ISO-kod
I.7 | Ursprungsland | ISO-kod | I.9 | Destinationsland | ISO-kod
I.8 | Ursprungsregion | Kod | I.10 | Destinationsregion | Kod
I.11 | Avsändningsort | I.12 | Destinationsort
Namn | Registrerings-/Godkännandenr | Namn | Registrerings-/Godkännandenr
Adress | Adress
Land | ISO-kod | Land | ISO-kod
I.13 | Lastningsort | I.14 | Datum och tidpunkt för avresa
I.15 | Transportmedel | I.16 | Gränskontrollstation för införsel
☐ Flyg | ☐ Fartyg | I.17 | Åtföljande dokument
☐ Järnväg | ☐ Vägfordon | Typ | Kod
Identifiering | Land | ISO-kod
Referens för handelsdokument
I.18
I.19 | Containernr/Förseglingens nr
Containernr | Förseglingens nr
I.20 | Intygas vara avsedda som/för
☐ fortsatt djurhållning | ☐ registrerade hästdjur | ☐ registrerad häst
I.21 | ☐ För transitering | I.22 | ☐ För den inre marknaden
Tredjeland | ISO-kod | I.23
I.24 | I.25 | Total kvantitet | I.26
I.27 | Beskrivning av sändningen
KN-nr | Art | Underart/Kategori | Kön | Identifieringssystem | Identifieringsnr | Ålder
Del II: Intyg
LAND | Intygsförlaga EQUI-X
II. Hälsoinformation | II.a | Intygets referens | II.b | Imsoc-referens
II. Djurhälsointyg
I egenskap av officiell veterinär intygar jag följande:
II.1 Det hästdjur som beskrivs i del I uppfyller följande krav: II.1.1 Det är inte avsett att slaktas för att användas som livsmedel och inte heller avsett att slaktas inom ramen för utrotning av en infektionssjukdom eller en smittsam sjukdom som kan överföras till hästdjur, och (1) antingen [är ett registrerat hästdjur enligt definitionen i artikel 2.12 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/692.] (1) eller [är en registrerad häst enligt definitionen i artikel 2.12 i delegerad förordning (EU) 2020/692.] (1) eller [är ett annat hästdjur än ett registrerat hästdjur eller en registrerad häst.] II.1.2 Det uppvisade inga tecken eller symtom på sjukdomar som förtecknats för hästdjur i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1882 vid den kliniska undersökning som utfördes den …/…/… (dd/mm/åååå)(2), under de 24 timmarna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen från den registrerade anläggningen, eller när det gäller ett registrerat hästdjur, under de 48 timmarna omedelbart före eller på den sista arbetsdagen före dagen för avsändande av djuret från den registrerade anläggningen. II.1.3 Det uppfyller de krav som intygas i punkterna II.2–II.5, och i tillämpliga fall i punkt II.6, i detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg. II.1.4 Det åtföljs av en skriftlig försäkran som undertecknats av den aktör som ansvarar för djuret och bifogas detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg. II.2 Intygande avseende tredjeland eller territorium, eller zon däri, och avseende avsändande anläggning II.2.1 Det hästdjur som beskrivs i del I avsänds från … (namn på tredjeland eller territorium, eller en zon däri), ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som den dag då detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg utfärdas har koden …-… (3) och tillhör sanitärgrupp … (3). II.2.2 Det hästdjur som beskrivs i del I kommer från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, där inga kliniska, serologiska (hos ovaccinerade hästdjur) eller epidemiologiska tecken på afrikansk hästpest påvisats under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen och där ingen vaccination mot afrikansk hästpest har utförts under de 12 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen. II.2.3 Det hästdjur som beskrivs i del I kommer från en anläggning i ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, där följande krav är uppfyllda: (1) antingen [Ingen infektion med Burkholderia mallei (rots) har rapporterats under de 36 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen.] (1) eller [Ett övervakningsprogram för infektion med Burkholderia mallei (rots) som erkänts av unionen(2) har genomförts under de 36 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen, och följande gäller: (1) antingen [Infektion med Burkholderia mallei (rots) har inte rapporterats på den avsändande anläggningen under de 36 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen.]] (1) eller [Infektion med Burkholderia mallei (rots) har rapporterats på anläggningen under de 36 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen och anläggningen omfattades efter det senaste utbrottet av restriktioner vad gäller förflyttning (1) antingen [fram till den dag då de kvarvarande hästdjuren på anläggningen med negativt resultat genomgått ett komplementbindningstest för infektion med Burkholderia mallei (rots)(4) (serumspädning 1:5), som utförts på prover som tagits tidigast sex månader efter den dag då de smittade djuren avlivats och destruerats.]]] (1) eller [i minst 30 dagar efter den dag då det sista djuret av förtecknade arter på anläggningen avlivats och destruerats, och anläggningen rengjorts och desinficerats.]]] II.2.4 Det hästdjur som beskrivs i del I kommer från en anläggning i ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, där följande krav är uppfyllda: (1) antingen [Surra har inte rapporterats under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen.] (1) eller [Ett övervakningsprogram för surra som erkänts av unionen(2) har genomförts under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen, och följande gäller: (1) antingen [Surra har inte rapporterats på anläggningen under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen.]] (1) eller [Surra har rapporterats på anläggningen under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen och anläggningen omfattades efter det senaste utbrottet av restriktioner vad gäller förflyttning (1) antingen [fram till den dag då de kvarvarande djuren på anläggningen med negativt resultat genomgått ett Elisa-test för trypanosomiasis eller ett agglutinationstest med kort (CATT) för trypanosomiasis (serumspädning 1:4)(4), som utförts på prover som tagits tidigast sex månader efter den dag då det sista smittade djuret avlägsnades från anläggningen.]]] (1) eller [i minst 30 dagar efter den dag då det sista djuret av förtecknade arter på anläggningen antingen avlivats och destruerats eller slaktats, och anläggningen rengjorts och desinficerats.]]] II.2.5 Det hästdjur som beskrivs i del I kommer från en anläggning i ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, där följande krav är uppfyllda: (1) antingen [Beskällarsjuka (dourine) har inte rapporterats under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen.] (1) eller [Ett övervakningsprogram för beskällarsjuka (dourine) som erkänts av unionen(2) har genomförts under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen, och följande gäller: (1) antingen [Beskällarsjuka (dourine) har inte rapporterats på anläggningen under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen.]] (1) eller [Beskällarsjuka (dourine) har rapporterats på anläggningen under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen och anläggningen omfattades efter det senaste utbrottet av restriktioner vad gäller förflyttning (1) antingen [fram till den dag då de kvarvarande hästdjuren på anläggningen, med undantag av kastrerade hästdjur av hankön, med negativt resultat genomgått ett komplementbindningstest för beskällarsjuka (dourine) (serumspädning 1:5)(4), som utförts på prover som tagits tidigast sex månader efter den dag då de smittade djuren antingen avlivats och destruerats eller slaktats, eller den dag då de smittade okastrerade hästdjuren av hankön kastrerats.]]] (1) eller [i minst 30 dagar efter den dag då det sista djuret av förtecknade arter på anläggningen antingen avlivats och destruerats eller slaktats, och anläggningen rengjorts och desinficerats.]]] II.2.6 Det hästdjur som beskrivs i del I kommer från en anläggning där följande krav är uppfyllda: (1) antingen [Ekvin infektiös anemi har inte rapporterats under de 12 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen.] (1) eller [Ekvin infektiös anemi har rapporterats under de 12 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen och anläggningen omfattades efter det senaste utbrottet av restriktioner vad gäller förflyttning (1) antingen [fram till den dag då de kvarvarande hästdjuren på anläggningen med negativt resultat genomgått ett immunodiffusionstest med agargel (Agid- eller Coggins-test) eller ett Elisa-test(4) för ekvin infektiös anemi, som utförts på prover som tagits vid två tillfällen med minst 90 dagars mellanrum efter det att de smittade djuren antingen avlivats och destruerats eller slaktats, och anläggningen rengjorts och desinficerats.]] (1) eller [i minst 30 dagar efter den dag då det sista djuret av förtecknade arter på anläggningen antingen avlivats och destruerats eller slaktats, och anläggningen rengjorts och desinficerats.]] II.2.7 Det hästdjur som beskrivs i del I kommer från en anläggning där följande krav är uppfyllda: II.2.7.1 Infektion med rabiesvirus hos hållna landlevande djur har inte rapporterats under de 30 dagarna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen. II.2.7.2 Mjältbrand hos hov- och klövdjur har inte rapporterats under de 15 dagarna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen. II.2.8 Det hästdjur som beskrivs i del I har enligt min kännedom och enligt uppgifter från aktören inte varit i kontakt med hållna djur av förtecknade arter som inte uppfyllde de krav som avses i punkterna II.2.2–II.2.7.1 under de 30 dagarna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen och det krav som avses i punkt II.2.7.2 under de 15 dagarna omedelbart före dagen för avsändande av djuret till unionen. II.3 Intygande avseende vistelse och isolering före avsändande till unionen (1) antingen [II.3.1 Det hästdjur som beskrivs i del I har under de 40 dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen, eller sedan födseln om det är yngre än 40 dagar, vistats oavbrutet i det avsändande tredjelandet eller territoriet, eller en zon däri, eller förts in till det avsändande tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, från en EU-medlemsstat eller Norge.] (1) eller [II.3.1 Den registrerade häst som beskrivs i del I har under de 40 dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen, eller sedan födseln om den är yngre än 40 dagar, (1) antingen [vistats oavbrutet i det avsändande tredjelandet eller territoriet, eller en zon däri.] (1) eller [vid ett eller flera tillfällen förts in till det avsändande tredjelandet eller territoriet, eller en zon däri, från (1) antingen [en EU-medlemsstat eller Norge.]]] (1) och/eller [ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som godkänts för införsel av registrerade hästar till unionen, och från vilket/vilken djuret fördes in till det avsändande tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, enligt villkor som är minst lika stränga som de som krävs enligt unionslagstiftningen för införsel av registrerade hästar direkt från detta tredjeland eller territorium, eller zonen däri, till unionen, och som (1) antingen [tillhör samma sanitärgrupp ______ (3) som det avsändande tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri.]]]] (1) och/eller [tillhör sanitärgrupp A, B eller C.]]]] (1) och/eller [är Bahrain, Förenade Arabemiraten, Hongkong, Japan, Kina(5)(6), Macao, Singapore eller Sydkorea.]]]] (1) antingen [II.3.2 Det hästdjur som beskrivs i del I avsänds från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp A, B, C, D eller G, och det uppfyller följande krav: (1) antingen [Det har under de 30 dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen, eller sedan födseln om hästdjuret är yngre än 30 dagar, eller sedan införseln från en EU-medlemsstat eller Norge, (1) antingen [hållits åtskilt från andra hästdjur, utom när det gäller föl vid sidan av sto, på en anläggning i ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp A.]]] (1) eller [hållits isolerat före export från andra hästdjur, utom när det gäller föl vid sidan av sto, på en anläggning i ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp B, C, D eller G.]]] (1) eller [Det är en registrerad häst som har hållits på anläggningar under tillsyn av en officiell veterinär under de 30 dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen, eller sedan födseln om hästen är yngre än 30 dagar, eller sedan införseln i enlighet med punkt II.3.1 från en EU-medlemsstat, Norge eller ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp A, B, C, D, E eller G.]] (1)(7) eller [II.3.2 Det hästdjur som beskrivs i del I avsänds från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp E, och det uppfyller följande krav: (1) antingen [Det har under de 40 dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen, eller sedan födseln om hästdjuret är yngre än 40 dagar, eller sedan införseln i enlighet med punkt II.3.1 från en EU-medlemsstat, Norge eller ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp A, B, C, D, E eller G hållits (1) antingen [isolerat på en vektorskyddad anläggning.]]] (1) eller [på en anläggning under tillsyn av en officiell veterinär, och det avsändande landet eller territoriet, eller zonen däri, har av Världsorganisationen för djurhälsa (WOAH) officiellt erkänts som fritt/fri från afrikansk hästpest.]]] (1) eller [Det är en registrerad häst som har hållits på anläggningar under tillsyn av en officiell veterinär under de 30 dagarna omedelbart före dagen för avsändande, eller sedan födseln om hästen är yngre än 30 dagar, eller sedan införseln i enlighet med punkt II.3.1 från en EU-medlemsstat, Norge eller ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp A, B, C, D, E eller G, och det avsändande tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, har av Världsorganisationen för djurhälsa (WOAH) officiellt erkänts som fritt/fri från afrikansk hästpest.]] (1)(7) eller [II.3.2 Den registrerade häst som beskrivs i del I avsänds från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp F, och den uppfyller följande krav: (1) antingen [Den har under de 40 dagarna omedelbart före dagen för avsändande hållits isolerad på en vektorskyddad anläggning.]] (1) eller [Den har under de 14 dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen hållits isolerad på en vektorskyddad anläggning och ständig övervakning av skyddet mot vektorer har styrkt frånvaro av vektorinsekter inne i den vektorskyddade anläggningen.]] II.4 Intygande avseende vaccinering och hälsotester (1) antingen [II.4.1 Det hästdjur som beskrivs i del I har inte vaccinerats mot afrikansk hästpest i det avsändande tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, och det finns inga uppgifter om tidigare vaccinering.] (1) eller [II.4.1 Det hästdjur som beskrivs i del I har vaccinerats mot afrikansk hästpest mer än 12 månader före dagen för avsändande till unionen.] (1)(7) eller [II.4.1 Den registrerade häst som beskrivs i del I har vaccinerats mot afrikansk hästpest högst 24 månader och minst 40 dagar före dagen för insättning i den vektorskyddade anläggningen i ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp F, och vaccinationen bestod av en fullständig första vaccinationscykel mot afrikansk hästpest, eller en omvaccination inom giltighetstiden för den tidigare vaccineringen, genom administrering enligt tillverkarens anvisningar av ett registrerat vaccin som skyddar mot de cirkulerande serotyperna av afrikansk hästpest-virus, och den sista vaccineringen skedde den ___/___/____ (dd/mm/åååå).] II.4.2 Det hästdjur som beskrivs i del I har inte vaccinerats mot venezuelansk hästencefalomyelit under de 60 dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen, och det uppfyller följande krav: (1) antingen [Det kommer från en anläggning i ett tredjeland eller territorium där venezuelansk hästencefalomyelit inte har rapporterats under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande till unionen.] (1) eller [Det kommer från en anläggning där venezuelansk hästencefalomyelit inte har rapporterats under de sex månaderna omedelbart före dagen för avsändande till unionen, och under de 21 dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen av det djur som beskrivs i del I har alla hästdjur på anläggningen varit kliniskt friska, och följande gäller: (1) antingen [Det hästdjur som beskrivs i del I har skyddats mot angrepp av vektorinsekter i en vektorskyddad anläggning där alla hästdjur som uppvisat en ökning av kroppstemperaturen, mätt dagligen, med negativt resultat genomgått ett virusisoleringstest för venezuelansk hästencefalomyelit(4), och det hästdjur som beskrivs i del I (1) antingen [har vaccinerats mot venezuelansk hästencefalomyelit med en fullständig första vaccinationscykel och omvaccinerats enligt tillverkarens rekommendationer minst 60 dagar och högst 12 månader före dagen för avsändande av djuret till unionen.]]] (1) eller [har med negativt resultat genomgått ett hemagglutinationsinhibitionstest för venezuelansk hästencefalomyelit(4) som utförts på ett prov som tagits tidigast 14 dagar efter den dag då isoleringen inleddes i den vektorskyddade anläggningen.]]] (1) eller [Kroppstemperaturen hos det hästdjur som beskrivs i del I har mätts dagligen, och antingen har temperaturen inte stigit eller så har djuret med negativt resultat genomgått ett virusisoleringstest för venezuelansk hästencefalomyelit, och det hästdjur som beskrivs i del I a) har genomgått ett hemagglutinationsinhibitionstest för venezuelansk hästencefalomyelit(4), utan en ökning av antikroppstiter, som utförts på parade prover som tagits vid två tillfällen med 21 dagars mellanrum, varav det andra togs under de tio dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen, b) har med negativt resultat genomgått ett PCR-test med omvänd transkription (RT-PCR) för påvisande av virusgenom för venezuelansk hästencefalomyelit(4), som utförts på ett prov som tagits under de 48 timmarna omedelbart före avsändandet till unionen, och c) har skyddats mot vektorangrepp från dagen för provtagning fram till lastningen för avsändande till unionen genom användning av godkända avskräckande medel mot insekter i kombination med insektsdödande medel på djuret och genom insektsbekämpning i stallet och transportmedlet.]] (1)(7) antingen [II.4.3 Det hästdjur som beskrivs i del I avsänds till unionen från Island, som intygas vara officiellt fritt från ekvin infektiös anemi, och det har vistats där oavbrutet sedan födseln och har inte kommit i kontakt med hästdjur som har förts in till Island från andra tredjeländer eller territorier.] (1) eller [II.4.3 Det hästdjur som beskrivs i del I har med negativt resultat genomgått ett immunodiffusionstest med agargel (AGID- eller Coggins-test) eller ett Elisa-test för ekvin infektiös anemi(4) som utförts på ett blodprov som tagits den ___/___/____ (dd/mm/åååå), (1) antingen [under de 30 dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen.]] (1)(7) eller [under de 90 dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp A.]] (1)[II.4.4 Det hästdjur som beskrivs i del I avsänds från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp B, D eller E, eller från Kina, eller från ett tredjeland eller territorium där infektion med Burkholderia mallei (rots) har rapporterats under de 36 månaderna omedelbart före dagen för avsändande till unionen, och hästdjuret har med negativt resultat genomgått ett komplementbindningstest för infektion med Burkholderia mallei (rots)(4) (serumspädning på 1:5), som utförts på ett blodprov som togs den ___/___/____ (dd/mm/åååå), under de 30 dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen.] (1)[II.4.5 Det hästdjur som beskrivs i del I är ett okastrerat hästdjur av hankön eller hästdjur av honkön som är äldre än 270 dagar och som avsänds från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp B, D, E eller F, eller från Kina, eller från ett tredjeland eller territorium där beskällarsjuka (dourine) har rapporterats under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande till unionen, och hästdjuret har med negativt resultat genomgått ett komplementbindningstest för beskällarsjuka (dourine)(4) (serumspädning på 1:5), som utförts på ett blodprov som togs den ___/___/____ (dd/mm/åååå), under de 30 dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen, och det hästdjur som beskrivs i del I har inte använts för avel under de 30 dagarna omedelbart före och efter den dag som provet togs.] (1)[II.4.6 Det hästdjur som beskrivs i del I avsänds till unionen från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp E, eller från Bolivia, Brasilien eller Uruguay, eller från ett tredjeland eller territorium där surra har rapporterats under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande till unionen, och hästdjuret har med negativt resultat genomgått ett agglutinationstest med kort (CATT) för trypanosomiasis(4) (serumspädning på 1:4), som utförts på ett blodprov som togs den ___/___/____ (dd/mm/åååå), under de 30 dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen.] (1)(7)[II.4.7 Det hästdjur som beskrivs i del I avsänds till unionen från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp E, och det uppfyller följande krav: (3) antingen [Det har genomgått ett indirekt Elisa-test eller ett blockerande Elisa-test för afrikansk hästpest(8) som utförts av samma laboratorium samma dag, på blodprover som tagits vid två tillfällen med 21–30 dagars mellanrum, den ___/___/____ (dd/mm/åååå) och den ___/___/____ (dd/mm/åååå), varav det andra togs under de tio dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen, (3) antingen [med negativt resultat i samtliga fall.]]] (3) eller [med positivt resultat för det första provet och (3) antingen [det andra provet testades därefter med negativt resultat med ett realtids-RT-PCR(8).]]]] (3) eller [de två proverna testades med högst en dubblering av antikroppstiter i ett virusneutralisationstest enligt beskrivningen i den senaste utgåvan av WOAH:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals.]]]] (1) eller [Det har med negativt resultat genomgått ett indirekt Elisa-test eller ett blockerande Elisa-test för afrikansk hästpest(8) som utförts på ett blodprov som togs den ____/___/____ (dd/mm/åååå), under de 21 dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen, och det avsändande tredjelandet eller territoriet har av WOAH officiellt erkänts som fritt från afrikansk hästpest.]] (1) eller [Det är en registrerad häst som inte har vaccinerats mot afrikansk hästpest och som avsänds till unionen från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som av WOAH officiellt erkänts som fritt/fri från afrikansk hästpest.]] (1)(7)[II.4.8 Det hästdjur som beskrivs i del I avsänds till unionen från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp F, och det uppfyller följande krav: (1) antingen [Det har genomgått ett indirekt Elisa-test eller ett blockerande Elisa-test för afrikansk hästpest(8) som utförts av samma laboratorium samma dag, på blodprover som tagits vid två tillfällen med 21–30 dagars mellanrum, den ___/___/____ (dd/mm/åååå) och den ___/___/____ (dd/mm/åååå), varav det första provet togs tidigast sju dagar efter dagen för insättning i den vektorskyddade anläggningen och det andra togs under de tio dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen, (1) antingen [med negativt resultat i samtliga fall.]]] (1) eller [med positivt resultat för det första provet och (1) antingen [det andra provet testades därefter med negativt resultat med ett realtids-RT-PCR(8).]]]] (1) eller [de två proverna testades med högst en dubblering av antikroppstiter i ett virusneutralisationstest enligt beskrivningen i den senaste utgåvan av WOAH:s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals.]]]] (1) eller [Det har med negativt resultat genomgått ett indirekt Elisa-test eller ett blockerande Elisa-test och ett realtids-RT-PCR för afrikansk hästpest(8) som utförts på ett blodprov som togs den ___/___/____ (dd/mm/åååå), tidigast 28 dagar efter dagen för insättning i den vektorskyddade anläggningen och under de tio dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen.]] (1) eller [Det har med negativt resultat genomgått ett realtids-RT-PCR för afrikansk hästpest(8) som utförts på ett blodprov som togs den ___/___/____ (dd/mm/åååå), tidigast 14 dagar efter dagen för insättning i den vektorskyddade anläggningen och högst 72 timmar före avsändandet till unionen.]] II.5 Intygande avseende transportförhållanden (1)(7) antingen [II.5.1 Det hästdjur som beskrivs i del I avsänds till unionen från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp A, B, C, D, E eller G och åtgärder har vidtagits för att transportera djuret direkt till unionen, utan att det genomgår en uppsamling och utan att det kommer i kontakt med andra hästdjur som inte uppfyller minst samma hälsokrav som de som beskrivs i detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg.] (1)(7) eller [II.5.1 Djuret avsänds till unionen från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp F och åtgärder har vidtagits för att transportera djuret direkt från den vektorskyddade anläggningen, utan att det kommer i kontakt med andra hästdjur som inte uppfyller minst samma hälsokrav som de som beskrivs i detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg, (1) antingen [till flygplatsen under vektorskyddade förhållanden och åtgärder har vidtagits för att flygplanet i förväg ska rengöras och desinficeras med ett desinfektionsmedel som är officiellt godkänt i det avsändande tredjelandet eller territoriet.]] (1) eller [till en hamn i det landet eller territoriet, eller zonen däri, under vektorskyddade förhållanden och åtgärder har vidtagits för att transportera djuret på ett fartyg som tar kurs direkt mot en hamn i unionen utan att anlöpa någon hamn i ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som inte är godkänt/godkänd för införsel av hästdjur till unionen, i stallar som i förväg har rengjorts och desinficerats med ett desinfektionsmedel som är officiellt godkänt i det avsändande tredjelandet eller territoriet.]] II.5.2 Åtgärder har vidtagits och kontrollerats för att från dagen för utfärdande av intyget fram till dagen för avsändande av djuret till unionen förhindra all kontakt med andra hästdjur som inte uppfyller minst samma hälsokrav som de som beskrivs i detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg. II.5.3 De transportfordon eller containrar som djuret ska lastas i har före lastningen av djuret för avsändande till unionen rengjorts och desinficerats med ett desinfektionsmedel som är officiellt godkänt i det avsändande tredjelandet eller territoriet och transportfordonen eller containrarna har konstruerats på ett sådant sätt att varken avföring, urin, strö eller foder kan läcka ut under transporten.
(1)(9)[II.6 Folkhälsointyg (stryk om unionen inte är slutdestination för djuren) I egenskap av officiell veterinär intygar jag att det hästdjur som beskrivs i del I under hela sin livstid har hållits som livsmedelsproducerande hästdjur i ett tredjeland eller territorium som uppfyller de garantier som föreskrivs i den kontrollplan som lämnats in och godkänts i enlighet med artikel 6.2 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2292 och som förtecknas i bilaga -I till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/405 samt som markerats med X för kategorin hästdjur, eller i en medlemsstat, där det inte har behandlats med a) förbjudna substanser som förtecknas i tabell 2 i bilagan till kommissionens förordning (EU) nr 37/2010, b) stilbener eller ämnen med tyreostatisk verkan, c) ämnen med östrogen, androgen eller gestagen verkan eller beta-agonister för andra ändamål än terapeutisk eller zooteknisk behandling (enligt definitionen i rådets direktiv 96/22/EG).]
(1)(9)(10)[II.6a Intygande avseende kommissionens delegerade förordning (EU) 2023/905 (stryk om unionen inte är slutdestination för djuren) I egenskap av officiell veterinär intygar jag att det djur som beskrivs i del I inte har administrerats antimikrobiella läkemedel för att främja djurets tillväxt eller för att öka avkastningen, eller antimikrobiella läkemedel som innehåller ett antimikrobiellt medel som är upptaget på den i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/1255 fastställda förteckningen över antimikrobiella medel som uteslutande ska användas för behandling av vissa infektioner hos människor, i enlighet med artikel 3 i delegerad förordning (EU) 2023/905, samt att djuret kommer från ett tredjeland eller en region däri som förtecknas i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2024/2598.]
Anmärkningar
Detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg är avsett för införsel till unionen av ett hästdjur, även när unionen inte är slutdestination för djuret.
I enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 5.4 i Windsorramen jämförd med bilaga 2 till den ramen (se Gemensam förklaring nr 1/2023 av unionen och Förenade kungariket i den gemensamma kommitté som inrättats genom avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen av den 24 mars 2023, EUT L 102, 17.4.2023, s. 87), ska hänvisningar till unionen i detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg inbegripa Förenade kungariket med avseende på Nordirland.
Detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg ska fyllas i i enlighet med anmärkningarna för ifyllande av intyg i kapitel 4 i bilaga I till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/2235.
Del I:
Del II:
(1) Stryk det som inte är tillämpligt.
(2) Det kombinerade djurhälsointyget/officiella intyget ska utfärdas under de tio dagarna omedelbart före dagen för sändningens ankomst till gränskontrollstationen. Om transporten sker till sjöss får den perioden förlängas med den ytterligare tid som motsvarar restiden till sjöss. Djuret får inte föras in till unionen om det lastades före den dag då det tredjeland eller territorium, eller den zon däri, som anges i punkt II.2.1 godkändes för införsel till unionen, eller under en period då unionen tillämpade restriktioner för införsel till unionen av hästdjur från det tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri. Kontrollera mot kolumnerna 8 och 9 i tabellen i del 1 i bilaga IV till genomförandeförordning (EU) 2021/404.
(3) Koden för tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, och sanitärgruppen enligt kolumn 2 respektive 3 i tabellen i del 1 i bilaga IV till genomförandeförordning (EU) 2021/404.
(4) Tester för rots, surra, beskällarsjuka (dourine), ekvin infektiös anemi och venezuelansk hästencefalomyelit enligt beskrivningen av Europeiska unionens referenslaboratorium för andra hästsjukdomar än afrikansk hästpest ( https://sitesv2.anses.fr/en/minisite/equine-diseases/sop).
(5) Zonen i tredjelandet eller territoriet som godkänts för införsel till unionen enligt kolumn 2 respektive 5 i tabellen i del 1 i bilaga IV till genomförandeförordning (EU) 2021/404.
(6) Godkänns endast om det avsändande tredjelandet eller territoriet tillhör sanitärgrupp G.
(7) Punkter som helt och uteslutande hänför sig till en annan sanitärgrupp än den som det avsändande tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, tillhör får utelämnas under förutsättning att numreringen av de följande punkterna bibehålls.
(8) Tester för afrikansk hästpest enligt beskrivningen av Europeiska unionens referenslaboratorium för afrikansk hästpest ( https://www.mapa.gob.es/en/ganaderia/temas/laboratorios-sanidad-genetica/referencia-ue/).
(9) Om denna punkt stryks kommer hästdjuret, om det är avsett för fri omsättning i enlighet med tullförfarandet i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013, att undantas från slakt för användning som livsmedel enligt den identitetshandling som utfärdas i enlighet med unionens djurhälsobestämmelser.
(10) Gäller för sändningar som förs in till unionen från och med den 3 september 2026.
Officiell veterinär
Namn (med versaler)
Datum | Titel och befattning
Stämpel | Underskrift
Försäkran av den aktör som ansvarar för införsel till unionen av sändningen av ett hästdjur
Identifiering av djuret
Art (vetenskapligt namn) … | Identifieringssystem … | Identifieringsnr … | Ålder … | Kön …
I egenskap av aktör ansvarig för det hästdjur som beskrivs ovan intygar jag följande: a) Hästdjuret (2) antingen [har vistats i ____________________ (namn på tredjeland eller territorium, eller en zon däri, för avsändande till unionen) under minst 40 dagar omedelbart före dagen för avsändande till unionen, eller sedan födseln, eller sedan införseln från en EU-medlemsstat eller Norge.] (2) eller [fördes in till …………………... (namn på tredjeland eller territorium, eller en zon däri, för avsändande till unionen) under den föreskrivna uppehållsperioden på minst 40 dagar omedelbart före dagen för avsändande till unionen i) den ___/___/____ (dd/mm/åååå) från ____________________ (namn på tredjeland eller territorium varifrån hästdjuret fördes in till tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, för avsändande till unionen) ii) den ___/___/____ (dd/mm/åååå) från ____________________ (namn på tredjeland eller territorium varifrån hästdjuret fördes in till tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, för avsändande till unionen) iii) den ___/___/____ (dd/mm/åååå) från ____________________ (namn på tredjeland eller territorium varifrån hästdjuret fördes in till tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, för avsändande till unionen).] b) Hästdjuret har under de 15 dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen inte varit i kontakt med djur som lider av infektionssjukdomar eller smittsamma sjukdomar som kan överföras till hästdjur. c) De villkor för vistelse och isolering före avsändande till unionen som enligt punkt II.3 i det åtföljande kombinerade djurhälsointyget/officiella intyget gäller för tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, för avsändande till unionen är uppfyllda. d) De villkor för transport som enligt punkt II.5 i det åtföljande kombinerade djurhälsointyget/officiella intyget gäller för tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, för avsändande till unionen är uppfyllda. e) Jag är förtrogen med kraven för utfärdande av djurhälso- och veterinärintyg för förflyttning av hästdjur mellan EU-medlemsstaterna i kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/688. f) Hästdjuret beräknas lämna Europeiska unionen den …/…/… (dd/mm/åååå) via gränskontrollstationen i … (namn på gränskontrollstation för utförsel och ort) eller kommer på annat sätt att vara föremål för de bestämmelser om identifiering och registrering som gäller i enlighet med kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/2035. Aktörens namn och adress: … Datum … (dd/mm/åååå) … (underskrift)
KAPITEL 14 FÖRLAGA TILL KOMBINERAT DJURHÄLSOINTYG/OFFICIELLT INTYG OCH FÖRLAGA TILL FÖRSÄKRAN FÖR INFÖRSEL TILL UNIONEN AV HÄSTDJUR AVSEDDA FÖR SLAKT (FÖRLAGA EQUI-Y)
Del I: Beskrivning av sändningen
LAND | Kombinerat djurhälsointyg/officiellt intyg för EU
I.1 | Avsändare/Exportör | I.2 | Intygets referens | I.2a | Imsoc-referens
Namn
Adress | I.3 | Central behörig myndighet | QR-kod
Land | ISO-kod | I.4 | Lokal behörig myndighet
I.5 | Mottagare/Importör | I.6 | Aktör som ansvarar för sändningen
Namn | Namn
Adress | Adress
Land | ISO-kod | Land | ISO-kod
I.7 | Ursprungsland | ISO-kod | I.9 | Destinationsland | ISO-kod
I.8 | Ursprungsregion | Kod | I.10 | Destinationsregion | Kod
I.11 | Avsändningsort | I.12 | Destinationsort
Namn | Registrerings-/Godkännandenr | Namn | Registrerings-/Godkännandenr
Adress | Adress
Land | ISO-kod | Land | ISO-kod
I.13 | Lastningsort | I.14 | Datum och tidpunkt för avresa
I.15 | Transportmedel | I.16 | Gränskontrollstation för införsel
☐ Flyg | ☐ Fartyg | I.17 | Åtföljande dokument
☐ Järnväg | ☐ Vägfordon | Typ | Kod
Identifiering | Land | ISO-kod
Referens för handelsdokument
I.18
I.19 | Containernr/Förseglingens nr
Containernr | Förseglingens nr
I.20 | Intygas vara avsedda som/för
☐ slakt
I.21 | I.22 | ☐ För den inre marknaden
I.23
I.24 | I.25 | Total kvantitet | I.26
I.27 | Beskrivning av sändningen
KN-nr | Art | Underart/Kategori | Identifieringssystem | Identifieringsnr | Kvantitet | Slakteri
Del II: Intyg
LAND | EQUI-Y Införsel av hästdjur avsedda för slakt
II.a | Intygets referens | II.b | Imsoc-referens
II. Djurhälsointyg I egenskap av officiell veterinär intygar jag följande: II.1 Hästdjuren(1) i den sändning som beskrivs i del I uppfyller följande krav: II.1.1 De är avsedda att slaktas för att användas som livsmedel och inte avsedda att slaktas inom ramen för utrotning av en infektionssjukdom eller en smittsam sjukdom som kan överföras till hästdjur. II.1.2 De uppvisade inga tecken eller symtom på sjukdomar som förtecknats för hästdjur i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1882 vid den kliniska undersökning som utfördes den …/…/… (dd/mm/åååå)(2), under de 24 timmarna omedelbart före avsändandet till unionen (3) antingen [från den registrerade ursprungsanläggningen i det avsändande tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri.] (3) eller [från den anläggning som godkänts för uppsamling av hästdjur av den behöriga myndigheten i det avsändande tredjelandet eller territoriet i enlighet med krav som är minst lika stränga som de som fastställs i artikel 5 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/2035.] II.1.3 De uppfyller de krav som intygas i punkterna II.2–II.6 i detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg, även vid avsändande från en anläggning som godkänts för uppsamling. II.1.4 De åtföljs av en skriftlig försäkran som undertecknats av den aktör som ansvarar för sändningen av djur och bifogas detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg. II.2 Intygande avseende tredjeland eller territorium, eller zon däri, och avseende avsändande anläggning II.2.1 De hästdjur som beskrivs i del I avsänds från … (namn på tredjeland eller territorium, eller en zon däri), ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som den dag då detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg utfärdas har koden …-… (4) och tillhör sanitärgrupp … (4). II.2.2 De hästdjur som beskrivs i del I avsänds från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, där inga kliniska, serologiska (hos ovaccinerade hästdjur) eller epidemiologiska tecken på afrikansk hästpest påvisats under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen och där ingen vaccination mot afrikansk hästpest har utförts under de 12 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen. II.2.3 De hästdjur som beskrivs i del I kommer från en ursprungsanläggning i ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, där följande krav är uppfyllda: (3) antingen [Infektion med Burkholderia mallei (rots) har inte rapporterats under de 36 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen.] (3) eller [Ett övervakningsprogram för infektion med Burkholderia mallei (rots) som erkänts av unionen(2) har genomförts under de 36 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen, och följande gäller: (3) antingen [Infektion med Burkholderia mallei (rots) har inte rapporterats på ursprungsanläggningen under de 36 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen.] (3) eller [Infektion med Burkholderia mallei (rots) har rapporterats på ursprungsanläggningen under de 36 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen och anläggningen omfattades efter det senaste utbrottet av restriktioner vad gäller förflyttning (3) antingen [fram till den dag då de kvarvarande hästdjuren på anläggningen med negativt resultat genomgått ett komplementbindningstest för infektion med Burkholderia mallei (rots)(5) (serumspädning 1:5), som utförts på prover som tagits tidigast sex månader efter den dag då de smittade djuren avlivats och destruerats.]]] (3) eller [i minst 30 dagar efter den dag då det sista hästdjuret på anläggningen avlivats och destruerats, och anläggningen rengjorts och desinficerats.]]] II.2.4 De hästdjur som beskrivs i del I kommer från en ursprungsanläggning i ett land eller territorium, eller en zon däri, där följande krav är uppfyllda: (3) antingen [Surra har inte rapporterats under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen.] (3) eller [Ett övervakningsprogram för surra som erkänts av unionen(2) har genomförts under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen, och följande gäller: (3) antingen [Surra har inte rapporterats på ursprungsanläggningen under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen.] (3) eller [Surra har rapporterats på ursprungsanläggningen under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen och anläggningen omfattades efter det senaste utbrottet av restriktioner vad gäller förflyttning (3) antingen [fram till den dag då de kvarvarande djuren på anläggningen med negativt resultat genomgått ett Elisa-test för trypanosomiasis eller ett agglutinationstest med kort (CATT) för trypanosomiasis (serumspädning 1:4)(5), som utförts på prover som tagits tidigast sex månader efter den dag då det sista smittade djuret avlägsnades från anläggningen.]]] (3) eller [i minst 30 dagar efter den dag då det sista djuret av förtecknade arter på anläggningen antingen avlivats och destruerats eller slaktats, och anläggningen rengjorts och desinficerats.]]] II.2.5 De hästdjur som beskrivs i del I kommer från en ursprungsanläggning i ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, där följande krav är uppfyllda: (3) antingen [Beskällarsjuka (dourine) har inte rapporterats under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen.] (3) eller [Ett övervakningsprogram för beskällarsjuka (dourine) som erkänts av unionen(2) har genomförts under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen, och följande gäller: (3) antingen [Beskällarsjuka (dourine) har inte rapporterats på ursprungsanläggningen under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen.] (3) eller [Beskällarsjuka (dourine) har rapporterats på ursprungsanläggningen under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen och anläggningen omfattades efter det senaste utbrottet av restriktioner vad gäller förflyttning (3) antingen [fram till den dag då de kvarvarande hästdjuren på anläggningen, med undantag av kastrerade hästdjur av hankön, med negativt resultat genomgått ett komplementbindningstest för beskällarsjuka (dourine) (serumspädning 1:5)(5), som utförts på prover som tagits tidigast sex månader efter den dag då de smittade djuren antingen avlivats och destruerats eller slaktats, eller den dag då de smittade okastrerade hästdjuren av hankön kastrerats.]]] (3) eller [i minst 30 dagar från dagen för rengöring och desinfektion av anläggningen och efter den dag då det sista hästdjuret på anläggningen antingen avlivats och destruerats eller slaktats.]]] II.2.6 De hästdjur som beskrivs i del I kommer från en ursprungsanläggning där följande krav är uppfyllda: (3) antingen [Ekvin infektiös anemi har inte rapporterats under de 12 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen.] (3) eller [Ekvin infektiös anemi har rapporterats under de 12 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen och anläggningen omfattades efter det senaste utbrottet av restriktioner vad gäller förflyttning (3) antingen [fram till den dag då de kvarvarande hästdjuren på anläggningen med negativt resultat genomgått ett immunodiffusionstest med agargel (Agid- eller Coggins-test) eller ett Elisa-test(5) för ekvin infektiös anemi, som utförts på prover som tagits vid två tillfällen med minst 90 dagars mellanrum efter det att de smittade djuren antingen avlivats och destruerats eller slaktats, och anläggningen rengjorts och desinficerats.]] (3) eller [i minst 30 dagar efter den dag då det sista hästdjuret på anläggningen antingen avlivats och destruerats eller slaktats, och anläggningen rengjorts och desinficerats.]] II.2.7 De hästdjur som beskrivs i del I kommer från en ursprungsanläggning där följande krav är uppfyllda: II.2.7.1 Infektion med rabiesvirus hos hållna landlevande djur har inte rapporterats under de 30 dagarna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen. II.2.7.2 Mjältbrand hos hov- och klövdjur har inte rapporterats under de 15 dagarna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen. II.2.8 De hästdjur som beskrivs i del I har enligt min kännedom och enligt uppgifter från den aktör som ansvarar för sändningen inte varit i kontakt med hållna djur av förtecknade arter som inte uppfyllde de krav som avses i punkterna II.2.2–II.2.7.1 under de 30 dagarna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen och det krav som avses i punkt II.2.7.2 under de 15 dagarna omedelbart före avsändandet av sändningen till unionen. II.3 Intygande avseende vistelse och isolering före avsändande till unionen II.3.1 De hästdjur som beskrivs i del I har vistats i det avsändande tredjelandet eller territoriet, eller en zon däri, under de 90 dagarna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen. (3) antingen [II.3.2 De hästdjur som beskrivs i del I avsänds från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp A, B, C, D eller G och har hållits isolerade före export under de 30 dagarna omedelbart före dagen för avsändande från ursprungsanläggningen.] (3)(6) eller [II.3.2 De hästdjur som beskrivs i del I avsänds från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp E och har under de 40 dagarna omedelbart före dagen för avsändande från ursprungsanläggningen hållits (3) antingen [isolerade på en vektorskyddad anläggning.]] (3) eller [på en ursprungsanläggning under tillsyn av en officiell veterinär, och det avsändande tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, har av Världsorganisationen för djurhälsa (WOAH) officiellt erkänts som fritt/fri från afrikansk hästpest.]] (3)[II.3.3 De hästdjur i den sändning som beskrivs i del I har omedelbart före avsändandet från det avsändande tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, hållits på den anläggning godkänd för uppsamling som avses i punkt II.1.2 under högst sex dagar efter dagen för avsändande från de respektive ursprungsanläggningarna. Djuren har hållits i den godkända anläggning som uppfyller kraven för anläggningar i punkt II.2 under förhållanden som effektivt skyddar deras hälsostatus och utan att komma i kontakt med hästdjur som inte uppfyller kraven i punkterna II.2, II.3.1, II.3.2 och II.4 i detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg.] II.4 Intygande avseende vaccinering och hälsotester II.4.1 De hästdjur som beskrivs i del I har inte vaccinerats mot afrikansk hästpest i det avsändande tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, och det finns inga uppgifter om tidigare vaccinering. II.4.2 De hästdjur som beskrivs i del I har inte vaccinerats mot venezuelansk hästencefalomyelit under de 60 dagarna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen och kommer från en anläggning i ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, där venezuelansk hästencefalomyelit inte har rapporterats under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen. (3) antingen [II.4.3 De hästdjur som beskrivs i del I avsänds från Island, som intygas vara officiellt fritt från ekvin infektiös anemi, och de har vistats där oavbrutet sedan födseln och har inte kommit i kontakt med hästdjur som har förts in till Island från andra tredjeländer eller territorier.] (3) eller [II.4.3 De hästdjur som beskrivs i del I har med negativt resultat i samtliga fall genomgått ett immunodiffusionstest med agargel (AGID- eller Coggins-test) eller ett Elisa-test för ekvin infektiös anemi(5) som utförts på ett blodprov som togs den ___/___/____ (dd/mm/åååå), under de 30 dagarna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen.] (3)[II.4.4 De hästdjur som beskrivs i del I avsänds från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp B, D eller E, eller från ett tredjeland eller territorium där infektion med Burkholderia mallei (rots) har rapporterats under de 36 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen, och hästdjuren har med negativt resultat i samtliga fall genomgått ett komplementbindningstest för infektion med Burkholderia mallei (rots)(5) (serumspädning på 1:5), som utförts på ett blodprov som togs den ___/___/____ (dd/mm/åååå), under de 30 dagarna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen.] (3)[II.4.5 De hästdjur som beskrivs i del I är okastrerade hästdjur av hankön eller hästdjur av honkön som är äldre än 270 dagar och som avsänds från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp B, D eller E, eller från ett tredjeland där beskällarsjuka (dourine) har rapporterats under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen, och hästdjuren har med negativt resultat i samtliga fall genomgått ett komplementbindningstest för beskällarsjuka (dourine)(5) (serumspädning på 1:5), som utförts på ett blodprov som togs den ___/___/____ (dd/mm/åååå), under de 30 dagarna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen.] (3)[II.4.6 De hästdjur som beskrivs i del I avsänds från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp E, eller från Bolivia, Brasilien eller Uruguay, eller från ett tredjeland eller territorium där surra har rapporterats under de 24 månaderna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen, och hästdjuren har med negativt resultat i samtliga fall genomgått ett agglutinationstest med kort (CATT) för trypanosomiasis(5) (serumspädning på 1:4), som utförts på ett blodprov som togs den ___/___/____ (dd/mm/åååå), under de 30 dagarna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen.] (3)(6)[II.4.7 De hästdjur som beskrivs i del I avsänds till unionen från ett tredjeland eller territorium, eller en zon däri, som tillhör sanitärgrupp E, och de uppfyller följande krav: (3) antingen [De har med negativt resultat i samtliga fall genomgått ett indirekt Elisa-test eller ett blockerande Elisa-test för afrikansk hästpest(7) som utförts av samma laboratorium samma dag, på blodprover som tagits vid två tillfällen med 21–30 dagars mellanrum, den ___/___/____ (dd/mm/åååå) och den ___/___/____ (dd/mm/åååå), varav det andra togs under de tio dagarna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen.]] (3) eller [De har med negativt resultat genomgått ett indirekt Elisa-test eller ett blockerande Elisa-test för afrikansk hästpest(7) som utförts på ett blodprov som togs den ___/___/____ (dd/mm/åååå), under de 21 dagarna omedelbart före dagen för avsändande av sändningen till unionen, och det avsändande tredjelandet eller territoriet har av WOAH officiellt erkänts som fritt från afrikansk hästpest.]] II.5 Intygande avseende transportförhållanden II.5.1 Åtgärder har vidtagits för att transportera sändningen av djur direkt till unionen, utan att djuren efter dagen för utfärdande av intyget genomgått ytterligare uppsamling utanför unionen och utan att komma i kontakt med andra hästdjur som inte uppfyller minst samma hälsokrav som de som beskrivs i detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg. II.5.2 Åtgärder har vidtagits och kontrollerats för att från dagen för utfärdande av intyget fram till dagen för avsändande till unionen förhindra all kontakt med andra hästdjur som inte uppfyller minst samma hälsokrav som de som beskrivs i detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg. II.5.3 De transportfordon eller containrar som djuren ska lastas i har före lastningen rengjorts och desinficerats med ett desinfektionsmedel som är officiellt godkänt i tredjelandet eller territoriet för avsändande av sändningen till unionen och de har konstruerats på ett sådant sätt att varken avföring, urin, strö eller foder kan läcka ut under transporten. II.6 Folkhälsointyg I egenskap av officiell veterinär intygar jag att de hästdjur som beskrivs i del I under hela sin livstid har hållits som livsmedelsproducerande hästdjur i ett tredjeland eller territorium som uppfyller de garantier som föreskrivs i den kontrollplan som lämnats in och godkänts i enlighet med artikel 6.2 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2292 och som förtecknas i bilaga -I till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/405 samt som markerats med X för kategorin hästdjur, eller i en medlemsstat, där de inte har behandlats med a) förbjudna substanser som förtecknas i tabell 2 i bilagan till kommissionens förordning (EU) nr 37/2010, b) stilbener eller ämnen med tyreostatisk verkan, c) ämnen med östrogen, androgen eller gestagen verkan eller beta-agonister för andra ändamål än terapeutisk eller zooteknisk behandling (enligt definitionen i rådets direktiv 96/22/EG).]
(3)(8)[II.6a Intygande avseende kommissionens delegerade förordning (EU) 2023/905 I egenskap av officiell veterinär intygar jag att de djur som beskrivs i del I inte har administrerats antimikrobiella läkemedel för att främja djurens tillväxt eller för att öka avkastningen, eller antimikrobiella läkemedel som innehåller ett antimikrobiellt medel som är upptaget på den i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/1255 fastställda förteckningen över antimikrobiella medel som uteslutande ska användas för behandling av vissa infektioner hos människor, i enlighet med artikel 3 i delegerad förordning (EU) 2023/905, samt att djuren kommer från ett tredjeland eller en region däri som förtecknas i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2024/2598.]
Anmärkningar
Detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg är avsett för införsel av hästdjur som ska slaktas i unionen.
I enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 5.4 i Windsorramen jämförd med bilaga 2 till den ramen (se Gemensam förklaring nr 1/2023 av unionen och Förenade kungariket i den gemensamma kommitté som inrättats genom avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen av den 24 mars 2023, EUT L 102, 17.4.2023, s. 87), ska hänvisningar till unionen i detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg inbegripa Förenade kungariket med avseende på Nordirland.
Detta kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg ska fyllas i i enlighet med anmärkningarna för ifyllande av intyg i kapitel 4 i bilaga I till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/2235.
Del I:
Del II:
(1) Sändningen kan bestå av ett eller flera hästdjur.
(2) Det kombinerade djurhälsointyget/officiella intyget ska utfärdas under de tio dagarna omedelbart före dagen för sändningens ankomst till gränskontrollstationen. Om transporten sker till sjöss får den perioden förlängas med den ytterligare tid som motsvarar restiden till sjöss. Djuren får inte föras in till unionen om de lastades före den dag då det tredjeland eller territorium, eller den zon däri, som anges i punkt II.2.1 godkändes för införsel till unionen, eller under en period då unionen tillämpade restriktioner för införsel till unionen av hästdjur från det tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri. Kontrollera mot kolumnerna 8 och 9 i tabellen i del 1 i bilaga IV till genomförandeförordning (EU) 2021/404.
(3) Stryk det som inte är tillämpligt.
(4) Koden för tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, och sanitärgruppen enligt kolumn 2 respektive 3 i tabellen i del 1 i bilaga IV till genomförandeförordning (EU) 2021/404.
(5) Tester för rots, surra, beskällarsjuka (dourine), ekvin infektiös anemi och venezuelansk hästencefalomyelit enligt beskrivningen av Europeiska unionens referenslaboratorium för andra hästsjukdomar än afrikansk hästpest ( https://sitesv2.anses.fr/en/minisite/equine-diseases/sop).
(6) Punkter som helt och uteslutande hänför sig till en annan sanitärgrupp än den som det avsändande tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, tillhör får utelämnas under förutsättning att numreringen av de följande punkterna bibehålls.
(7) Tester för afrikansk hästpest enligt beskrivningen av Europeiska unionens referenslaboratorium för afrikansk hästpest ( https://www.mapa.gob.es/en/ganaderia/temas/laboratorios-sanidad-genetica/referencia-ue/).
(8) Gäller för sändningar som förs in till unionen från och med den 3 september 2026.
Officiell veterinär
Namn (med versaler) | Titel och befattning
Datum
Underskrift
Stämpel
Försäkran av den aktör som ansvarar för införsel till unionen av sändningen av hästdjur avsedda för slakt
Identifiering av djuren
Totalt antal … | Art (vetenskapligt namn) … | Identifieringssystem … | Identifieringsnummer … | Kvantitet …
I egenskap av aktör ansvarig för sändningen av hästdjur avsedda för slakt som beskrivs ovan intygar jag följande: a) Djuren har vistats i det avsändande tredjelandet eller territoriet, eller en zon däri, under minst 90 dagar omedelbart före dagen för avsändande till unionen. b) Djuren har under de 15 dagarna omedelbart före dagen för avsändande till unionen inte varit i kontakt med djur som lider av infektionssjukdomar eller smittsamma sjukdomar som kan överföras till hästdjur. c) De villkor för vistelse och isolering före avsändande till unionen som enligt punkt II.3 i det åtföljande kombinerade djurhälsointyget/officiella intyget gäller för tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, för avsändande till unionen är uppfyllda. d) De villkor för transport som enligt punkt II.5 i det åtföljande kombinerade djurhälsointyget/officiella intyget gäller för tredjelandet eller territoriet, eller zonen däri, för avsändande till unionen är uppfyllda. e) Djuren kommer att sändas (2) antingen [direkt från ursprungsanläggningen till destinationsslakteriet utan att komma i kontakt med andra hästdjur med annan hälsostatus.] (2) eller [från den anläggning som godkänts för uppsamling av hästdjur till destinationsslakteriet utan att komma i kontakt med andra hästdjur med annan hälsostatus.] Aktörens namn och adress: … Datum … (dd/mm/åååå) … (underskrift)
1 Identifieringssystem: djuret ska identifieras individuellt med hjälp av en av de identifieringsmetoder som föreskrivs i artikel 21.2 a i kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/692 eller identifieras med hjälp av en alternativ metod förutsatt att detta registreras i djurets identitetshandling (pass) enligt artikel 21.2 b i) i delegerad förordning (EU) 2020/692. Ange identifieringssystem (t.ex. öronmärke, transponder) och var på djuret märkningen är placerad. Om djuret åtföljs av ett pass ska passnummer och namn på den behöriga myndighet som validerat det anges. Ålder: födelsedatum (dd/mm/åååå). Kön: M = handjur, F = hondjur, C = kastrerad.
2 Stryk det som inte är tillämpligt.
4 Identifieringssystem: djuren ska identifieras individuellt med hjälp av en av de identifieringsmetoder som föreskrivs i artikel 21.2 a i kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/692 och som gör det möjligt att koppla samman djuren med det kombinerade djurhälsointyget/officiella intyget. Ange identifieringssystem (t.ex. öronmärke, transponder) och var på djuren märkningen är placerad.
5 Stryk det som inte är tillämpligt.