Förslag till avgörande av generaladvokat Michael B. Elmer föredraget den 17 maj 1995
1 Originalspråk: danska.
2 Det kan antas att rådets direktiv 89/646/EEG av den 15 december 1989 om samordning av lagar och andra författningar om rätten att starta och driva verksamhet i kreditinstitut, samt om ändring av direktiv 77/780/EEG (EGT nr L 386, s. 1) inte var avsett att träda i kraft förrän den 1 januari 1993, se artikel 24 i direktivet jämförd med artikel 10.3 i direktiv 89/647/EEG. Se beträffande detta not frän maj manad 1990 nr XV/120/90 av Comité Consultatif Bancaire, Commission des Communautés Européennes.
3 Artikel 67 är enligt domstolens rättspraxis inte direkt tillämplig, se särskilt dom av den 11 november 1981, Casati, 203/80, Rec. s. 2595, punkt 8—13, och dom av den 21 september 1988, Van Eyeke, 267/86, Rec. s. 4769, punkterna 23 och 24.
4 EGT nr L 178, s. 5.
5 Rec. s. I-249, punkt 34.
6 Se dom av den 3 februari 1993, Veronica Omroep Organisatie, C-148/91, Rec. s. I-487.
7 Se till exempel dom av den 24 oktober 1978, Kocstler, 15/78, Rec. s. 1971, punkt 3.
8 Se artikel 61.2 i fördraget och dom av den 21 september 1988, se fotnot 2 ovan.
9 Se dom av den 3 december 1974, Van Binsbcrgcn, 33/74, Ree. s. 1299.
10 Sc motsvarande domar av den 28 januari 1992, Bachmann, ovannämnd i fotnot 4 punkt 31, och kommissionen mot Belgien, C-300/90, Rec. s. I-305, punkt 22.
11 Se bland annat dom av den 13 december 1989, Corsica Ferries France, C-49/89, Rec. s. 4441, punkt 8.
12 Se domar av den 26 februari 1991, kommissionen mot Frankrike, C-154/89, Rec. s. I-659, kommissionen mot Italien, C-180/89, Rec. s. I-709, och kommissionen mot Grekland, C-198/89, Rec. s. I-727.
13 Se dom av den 17 maj 1994, Corsica Ferries, C-18/93, Rec. s. I-1783, och de så kallade co-assurance-domarna av den 4 december 1986, kommissionen mot Frankrike, 220/83, Rec. s. 3663, kommissionen mot Danmark, 252/83, Rec. s. 3713, kommissionen mot Tyskland, 205/84, Rec. s. 3755, och kommissionen mot Irland, 206/84, Rec. s. 3817, samt de i fotnot 9 nämnda domarna av den 28 januari 1992.
14 Se bland annat dom av den 24 mars 1994, Schindler, C-275/92, Rec. s. I-1039, punkt 58.
15 Se de i fotnot 9 nämnda domarna av den 28 januari 1992.
16 Se domar av den 28 januari 1992, Bachmann, se fotnot 4 ovan, punkt 20, och kommissionen mot Belgien, se fotnot 9 ovan, punkt 13.
17 Se dom av den 26 april 1988, Bond van Adverteerders, 352/85, Rec. s. 2085, punkt 34, och dom av den 25 juli 1991, Collectieve Antennevoorziening Gouda, C-288/89, Rec. s. I-4007, punkt 11.
18 Se till exempel dom av den 22 juni 1993, kommissionen mot Danmark, C-243/89, Ree. s. I-3353, punkt 23, om tillämpningen av en köp dansk-klausul i samband med upphandlingen av ett byggarbete.
19 Domen Bachmann, ovannämnd i fotnot 4, punkt 21—33, och domen i malet kommissionen mot Belgien, ovannämnd i fotnot 9, punkt 11—24.
20 Se senast dom av den 9 augusti 1991, Vander Elst, C-43/93, Rec. s. I-3803, punkt 13.
21 Se dom av den 31 januari 1984, Luisi och Carbone, 286/82 och 26/83, Rec. s. 377, och så vitt gäller diskrimineringsförbudet artikel 7 i EEG-fördraget och dom av den 2 februari 1989, Cowan, 186/87, Rec. s. 195.
22 Något annat är att det kan vara en av gemenskapsreglerna avledd rätt för familjen till en medborgare i en medlemsstat, se till exempel artiklarna 10, 11 och 12 i rådets förordning nr 1612/68/EEG av den 15 oktober 1968 om arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen (EGT nr L 257, s. 2). I dom av den 9 augusti 1994 i Vander Elst, C-43/93, fotnot 19 ovan, har domstolen fastslagit att det inte kan föreskrivas att ett företag som vill tillhandahålla tjänster i en annan medlemsstat skall ha arbetstillstånd m. m. för medborgare i tredje land, som lagligt och fast sysselsätts i den medlemsstat där företaget är etablerat.
23 EGT, 31.12.1972, s. 99, med senare ändringar.