Domstolens dom (femte avdelningen) den 12 december 1996
Hänvisat till av
- 61994CC0304
- 61995CC0185
- 61995CC0243
- 61996CC0044
- 61996CC0069
- 61997CC0215
- 61998CC0110
- 61998CC0200
- 61998CC0217
- 61998CC0290
- 61998CC0407
- 61998CC0456
- 61999CC0011
- 62000CC0017
- 62000CC0063
- 62000CC0455
- 62000CC0466
- 62001CC0198
- 62002CC0040
- 62002CC0060
- 62002CC0384
- 62002CC0387
- 62002CC0457
- 62003CC0105
- 62004CC0417
- 62005CC0303
- 62005TJ0446
- 62006CC0076
- 62006CC0308
- 62007CC0152
- 62009CC0285
- 62009CJ0285
- 62010CC0282
- 62011CC0501
- 62012CC0425
- 62014CC0105
- 62014CC0592
- 62015CC0574
- 62016CC0453
I de förenade målen C-74/95 och C-129/95, angående begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Procura della Repubblica presso la Pretura circondariale di Torino, Italien, och från Pretura circondariale di Torino, att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga brottmålet mot
meddelar DOMSTOLEN (femte avdelningen) sammansatt av avdelningsordföranden J. C. Moitinho de Almeida (referent) samt domarna L. Sevón, D. A. O. Edward, P. Jann och M. Wathelet, generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer, justitiesekreterare: R. Grass,
med beaktande av de skriftliga yttranden som har inkommit från: Österrikes regering, genom Wolf Okresek, Ministerialrat, Bundeskanzleramt, i egenskap av ombud, Europeiska gemenskapernas kommission, genom Laura Pignataro och Isabel Martinez del Peral, rättstjänsten, och nationelle tjänstemannen Horstpeter Kreppel, samma avdelning, samtliga i egenskap av ombud,
med hänsyn till referentens rapport,
och efter att den 18 juni 1996 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
följande
Dom
Mål C-74/95
Mål C-129/95
Tolkningen av artikel 2 c i direktivet
Tolkningen av artikel 9 punkterna 1 och 2 i direktivet
Tolkningen av artiklarna 4 och 5 i direktivet
Rättegångskostnader
1 Rittcgàngssprâk: italienska.