Förslag till avgörande av generaladvokat Nial Fennelly föredraget den 9 oktober 1997
1 Originalspråk: engelska.
2 EGT L 103, 1979, s. 1; svensk specialutgåva, område 15, volym 2, s. 161, nedan kallat direktivet.
3 En mer detaljerad framställning återfinns i punkt II—23 i mitt förslag till avgörande i mål C-44/95, Royal Society for the Protection of Birds, nedan kallat RSPB, REG 1996, s. I-3805.
4 EGT L 206, 1992, s. 7; svensk specialutgåva, område 15, volym 11, s. 114, nedan kallat livsmiljödircktivet.
5 Dom av den 13 oktober 1987 i mål 236/85, kommissionen mot Nederländerna (REG 1987, s. 3989), punkt 2.
6 Se exempelvis dom av den 31 mars 1992 i mål C-362/90, kommissionen mot Italien (REG 1992, s. I-2353).
7 Beslut av den 11 juli 1995 i mil C-266/94, kommissionen mot Spanien (REG 1995, s. I-1975).
8 Dom av den 2 juli 1996 i mål C-473/93, kommissionen mot Luxemburg (REG 1996, s. I-3207), punkt 19.
9 EGT L 176, s. 1.
10 Under alla omständigheter förefaller kommissionens anklagelse röra underlåtenheten att följa dess beslut av den 27 maj 1987 snarare än ett åsidosättande av direktivet.
11 Se exempelvis dom av den 12 december 1996 i mål C-302/95, kommissionen mot Italien (REG 1996, s. I-6765), punkt 13.
12 Stb. 572, 1967.
13 Förenta nationernas traktatsamling, band 996, s. 245. Se även kommissionens rekommendation 75/66/EEG av den 20 december 1974 till medlemsstaterna rörande skydd för fåglar och deras livsmiljöer (EGT L 21, 1975, s. 24).
14 Dom av den 2 augusti 1993 i mål C-355/90, kommissionen mot Spanien, Santona-våtmarkcrna (REG 1993, s. I-4221), punkt 15.
15 Mål C-355/90, ovan fotnot 13, generaladvokaten Van Gervens förslag till avgörande, (s. I-4249), punkt 14.
16 Ibidem, punkt 26 i domen.
17 Punkt 15.
18 Mål C-44/95, ovan fotnot 2, punkt 23 i domen.
19 Dom av den 28 februari 1991 i mål C-57/89, kommissionen mot Tyskland (nedan kallat Lcybucht-skyddsvallarna), generaladvokaten Van Gervens förslag till avgörande, punkt 26, fotnot 24 (REG 1991, s. I-883, särskilt s. I-914).
20 Danskans (til ... udstrækning er bedst egnede), tyskans (die ... flächenmäßig geeignetsten), italienskans (i ... più idonei ... in superficie), grekiskans (τα πιο κατάλληλα, σε ... επιφάνεια), spanskans (los ... más adecuados ... en superficie), portugisiskans (os ... mais apropriados ... cm extensão), finskans (kooltaan sopivimmat) och svenskans (storlek är mest lämpade) ... avser alla antingen area eller använder ett begrepp som kan betyda område eller storlek.
21 Mål C-57/89, ovan fotnot 18, punkt 20.
22 Dom av den 17 januari 1991 i mål C-334/89, kommissionen mot Italien (REG 1991, s. I-93), punkterna 8 och 9.
23 Mål C-57/89, kommissionen mot Tyskland, ovan fotnot 18, förhandlingsrapport, s. I-896 och följande sida.
24 Mål C-44/95, ovan fotnot 2, punkt 26. Se även dom av den 24 oktober 1996 i mål C-72/95, Kraaijcvcld m. fl. (REG 1996, s. I-5403), där domstolen intog en liknande hållning till medlemsstaternas utrymme för skönsmässig bedömning enligt artikel 4.2 i rådets direktiv 85/337/EEG av den 27 juni 1985 om bedömning av inverkan på miljön av vissa offentliga och privata projekt (EGT L 175, s. 40; svensk specialutgåva, område 15, volym 6, s. 226). Nederländernas Raad van State, den hänskjutande domstolen, föreslog en analogi mellan dessa två typer av skönsmässig bedömning (1996, s. I-5403, punkterna 44, 49 och 50).
25 Mål C-44/95, ovan fotnot 2.
26 Ibidem, REG 1996, s. I-3856, särskilt s. I-3857.
27 Se punkt 6 i detta förslag till avgörande.
28 Mål C-44/95, ovan fotnot 2, punkt 26 i domen.
29 Tucker m. fl., Birds in Europe: Their conservation status (hänvisas till av kommissionen i bilaga VII till dess ansökan), BirdLife International, Cambridge, 1994, s. 20.
30 Kommissionens expert förklarade vid sammanträdet att denna mening hänvisade till särskilda populationer av fåglar som flyttade från sina häckningsområden till rastplatser och övervintringsområden, vilket kan omfatta områden utanför det territorium som direktivet är tillämpligt på. Åtgärder för skydd av en sådan population antas inte na någon inverkan på andra sådana populationer.
31 Kommissionen förklarade vid sammanträdet att den hade stött sig på IBA 89 i målet Santoña-våtmarkcrna, även om detta inte framgår av förhandlingsrapportcn.
32 Kommissionen har inte närmare angivit källan till populationssiffrorna. Tabellen används emellertid inte för att särskilt visa att Nederländerna har åsidosatt artikel 4.1 utan för att vederlägga underlaget för Nederländernas egen förteckning från år 1991.
33 Sammanfattning av bilaga 9 till ansökan.
34 Skriftlig fråga nr 131/93 av Florus Wijscnbeek (EGT C 258, 1993, s. 7).