lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer föredraget den 28 september 1999

CELEX
61997CC0387
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: spanska.

2 Direktiv av den 15 juli 1975 (EGT L 194, s. 39; svensk specialutgåva område 15, volym 1, s. 238).

3 Direktiv av den 20 mars 1978 (EGT L 84, s. 43; svensk specialutgåva område 15, volym 2, s. 85).

4 EGT C 242, s. 6.

5 EGT C 63, s. 2.

6 REG 1992, s. I-2509.

7 Se punkt 4 i första meddelandet (punkt 13 ovan).

8 Begreppet sanktion, i vidare mening, innebär inte att institutets karaktär är given på förhand.

9 Alcalá-Zamora y Castillo, N.: Cuestiones de terminología procesal, Mexico, 1972, s. 54, citerad av Aragoneses Martínez, S.: Las astrientes, Madrid, 1985, s. 17.

10 Utom för att meddela att den inte avhänder sig möjligheten att begära att ett sådant utdöms.

11 Alcalá-Zamora kompletterar själv sin definition med tilllägget att vitet även kan bestå av ett bestämt belopp som gäldenären skall betala för varje kränkning han gör sig skyldig till (ibidem).

12 De anglosaxiskt influerade rattssystemen använder rättsfiguren contempt of court som, även om den tjänar liknande syften, nar klart straffrättsliga drag, genom att bestraffningen av en underlåtenhet att följa ett rättsligt beslut, som hotar rättsväsendets auktoritet, kommer i främsta rummet.

13 Se till exempel den dom som nämns i Entscheidungen der Oberlandesgerichte in Zivilsachen, 1982, s. 102 ff., och även Göhler, E.: Das Einführungsgesetz zum Strafgesetzbuch, Neue juristische Wochenschrift, 1974, s. 825 ff., särskilt s. 826.

14 På samma sätt har Säkerhetsrådet befogenhet att vidta nödvändiga åtgärder i händelse av att en dom från Internationella domstolen inte verkställs (artikel 94 i Förenta Nationernas stadga).

15 I den genom protokoll nr 11 av den 11 mars 1994 ändrade lydelsen.

16 Rådets direktiv 91/156/EEG av den 18 mars 1991 om ändring i direktiv 75/442/EEG om avfall (EGT L 78, s. 32, svensk specialutgåva område 15 volym 10 s. 66).

17 Rådets direktiv 91/689/EEG, av den 12 december 1991 om farligt avfall (EGT L. 377, s. 20; svensk specialutgåva, område 15, volym 10, s. 199).

18 Direktiv 91/689, fjärde övervägandet.

19 Se, exempelvis, dom av den 30 maj 1991 i mål C-361/88, kommissionen mot Tyskland (REG 1991, s. I-2567), punkt 31.

20 Ibidem.

21 Enligt vad som framgår av det klagomål som ingavs den 22 september 1987 — vars riktighet den grekiska regeringen aldrig har bestritt — som ingår i rapporten till sammanträdet i ovan nämnda mål C-45/91 (REG 1992, s. I-2510).

22 Betecknande nog heter denna studie Environmental impact of uncontrolled solid waste combustion in the Kouroupitos (Miljöpåverkan av okontrollerad förbränning av fast avfall i Kouroupitos).

23 Republiken Greklands officiella tidning, 1016/B/17.11.97.

24 Dom av den 28 maj 1998 i mål C-298/97, kommissionen mot Spanien (REG 1998, s. I-3301), punkt 16.

25 Mål 14/81 (REG 1982, s. 749), punkt 28.

26 EGT L 291, s. 1.

27 Som är identiskt med det som föreskrivs i artikel 169 i fördraget (nu artikel 226 EG) med den skillnaden att kommissionen i sitt motiverade yttrande skall ange på vilka punkter den berörda medlemsstaten har underlåtit att följa domstolens dom.

28 Rådets direktiv S9/48/EEG av den 21 december 1988 om en generell ordning för erkännande av examensbevis över behörighetsgivande bögre utbildning som omfattar minst tre års studier (EGT L 19, s. 16; svensk specialutgåva, område 6, volym 2, s. 192), föremål för dom C-197/98, kommissionen mot Grekland, även den avseende ett förfarande enligt artikel 171.

29 Ur strikt juridisk synvinkel är överträdelsen alltid av samma art, nämligen bristande efterlevnad av ett beslut av tvingande karaktär (se härvidlag andra meddelandet punkt 3.1 första stycket, punkterna 13 och 14 ovan).

30 Härvid anser jag inte att någon större betydelse bör tillmätas lydelsen av artikel 171, som tycks kräva att kommissionen anger åläggandet av en sanktion. Det skulle i alla händelser räcka att kommissionen föreslog en sanktion av symbolisk art för att respektera denna tolkning av bestämmelsen.

31 Se särskilt dom av den 13 juli 1966 i de förenade målen 56/64 och 58/64, Consten och Grundig mot kommissionen (REG 1966, s. 429; svensk specialutgåva, volym 1, s. 277), av den 22 januari 1976 i mål 55/75, Balkan-Import Export (REG 1976, s. 19), punkt 8, av den 14 juli 1983 i mål 9/82, Øhrgaard och Delvaux mot kommissionen (REG 1983, s. 2379), punkt 14, av den 15 juni 1993 i mål C-225/91, Matra mot kommissionen (REG 1993, s. I-3203; svensk specialutgåva, volym 14, s. 213), punkterna 24 och 25, och av den 5 maj 1998 i mål C-157/96, National Farmers Union m.fl. (REG 1998, s. I-2211), punkt 39.

32 Se härtill kommissionens andra meddelande, punkt 1 andra stycket, (punkt 14 ovan).

33 Se, bland många andra, dom av den 8 april 1992 i mål C-256/90, Mignini (REG 1992, s. I-2651), punkt 16.

34 Se exempelvis dom av den 5 oktober 1994 i mål C-280/93, Tyskland mot rådet (REG 1994, s. I-4973; svensk specialutgåva, volym 16, s. 171), punkt 67.

35 Detta har domstolen förklarat ¡nom ramen för förvaltningsprocessen. Se, bland andra, domar av den 30 januari 1974 i mål 148/73, Louwage m.fl. mot kommissionen (REG 1974, s. 81), punkt 12 och av den 29 mars 1984 i mål 25/83, Buick mot kommissionen (REG 1984, s. 1773), punkt 15.

36 Se härtill avseende politiken rörande statliga stöd, Jestaedt, Th. och Häsemeyer, U.: Die Bindungswirkung von Gemeinschaftsrahmen und Leitlinien ¡ni EG-Beihilfenrecht, Europäische Zeitschrift [ih Wirtschaftsrecht, 1995, s. 787 ff.

37 500 x 6 x 2 x 4,1 = 24600.

38 Artikel 4 i direktiv 75/442: 500 x 4 x 2 x 4,1 = 16400. Artikel 6 i direktiv 75/442: 500 x 2 x 2 x 4,1 = 8200. Artikel 5 i direktiv 78/319: 500 x 1 x 2 x 4,1 = 4100. Artikel 12 i direktiv 78/319: 500 x 1 x 2 x 4,1 = 4100.

39 I sitt skriftliga svar på domstolens fråga har kommissionen i själva verket bekräftat att det synsätt som består i att, i tillämpliga fall, föreslå svårighets- och varaktighetskoefficienter för var och en av de åsidosatta bestämmelserna skulle, om flera direktiv eller bestämmelser åsidosatts, leda till belopp som sammanlagda skulle ge ett tämligen beaktansvärt totalt vite.

40 Se härtill, Diez-Hochleitncr, J.: La respuesta del T.U.E. al incumplimiento de las sentencias del Tribunal de Justicia por los Estados miembros, Revista de instituciones europeas, 1993, s. 873-899, särskilt s. 879.

41 Även om det kan synas märkligt att man vid beräkningen av varje stats betalningsförmåga tagit hänsyn till statens röstantal i rådet (se punkt 4 i kommissionens andra meddelande, punkt 14 ovan).

42 Begreppet uppsåt är alltid bildligt när det tillämpas pä en stat. Således är ett fördragsbrott som inte kan tillskrivas de centrala myndigheterna fortfarande att anse som ett exempel på uppsåtlig underlåtenhet frän den berörda statens sida.

43 García de Enterría, E. och Fernández, T.-R.: Curso de derecho administrativo, vol. I, Madrid, 1989, s. 743.