lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Antonio Saggio föredraget den 19 januari 1999

CELEX
61997CC0394
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: italienska.

2 EGT L 105, s. 1; svensk specialutgåva, område 2. volym 3, s. 146. Förordningen har ändrats genom rådets förordning (EG) nr 355/94 av den 14 februari 1994 (EGT L 46, s. 5; svensk specialutgåva, område 2, volym 11, s. 41).

3 EGT L 133, s. 6; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 10. Direktivet ändrades senast genom rådets direktiv 78/1033/EEG av den 19 december 1978 (EGT L 366, s. 31; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 75) och genom rådets direktiv 94/4/EG av den 14 februari 1994 (EGT L 60, s. 14; svensk specialutgåva, område 9, volym 2, s. 51).

4 EGT L 76, s. 1 ; svensk specialutgåva, område 9, volym 2, s. 57.

5 EGT C 241, 1994, s. 21, s. 339.

6 Enligt artikel 26 i direktiv 92/12/EEG har Danmark samma rätt, med förbehåll för ett system för översyn.

7 EGT L 8, 1997, s. 12.

8 EGT L 67, s. 89; svensk specialutgåva, område 11, volym 29, s. 206.

9 Samma formulering återfinns i artikel 24 i rådets förordning (EG) nr 3285/94 av den 22 december 1994 om gemensamma importregler och om upphävande av förordning (EG) nr 518/94 (EGT L 349, s. 53; svensk specialutgåva, område 11, volym 39, s. 223). Förordningen, som innehåller den allmänna regleringen avseende import från tredje länder, är inte tillämplig på import från de länder som anges i bilaga 1 till förordning nr 519/94.

10 Lag nr 459/68, senast ändrad genom lag nr 287/96.

11 Förordning nr 644:1968, senast ändrad genom förordning nr 288:1996.

12 Se femte övervägandet i direktivet.

13 Se andra övervägandet i förordningen.

14 Konventionen om tullättnader till förmån för turism, undertecknad i New York den 4 juni 1954 (UNTS, vol. 276, s. 230), se i synnerhet artikel 3.

15 Dom av den 7 juli 1981 i mål 158/80, Rewe I (REG 1981, s. 1805 och följande sidor; svensk specialutgåva, volym 6, s. 153), punkt 36, av den 14 februari 1984 i mål 278/82, Rewe 11 (REG 1984, s. 721), punkt 31, av den 12 juni 1990 i mål C-158/88, kommissionen mot Irland (REG 1990, s. I-2367), punkt 7.

16 Min kursivering.

17 Domen i det ovannämnda målet, punkt 9.

18 En föreskrift av samma innebörd finns i artikel 58.2 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302, s. 1; svensk specialutgåva, omrade 2, volym 16, s. 4). Bestämmelserna bygger på formuleringen av artikel XX i GATT 1994 avseende Allmänna undantag, vilken har följande lydelse: Med iakttagande av kravet att sådana åtgärder inte tillämpas på ett sätt som skulle innebära ett medel för godtycklig eller oberättigad diskriminering mellan länder där samma förhållanden råder eller en förtäckt inskränkning av internationell handel, skall ingen bestämmelse i detta avtal tolkas såsom utgörande hinder för avtalsslutande part att antaga eller genomföra åtgärder: a) nödvändiga för att skydda den allmänna moralen; b) nödvändiga för att skydda människors, djurs eller växters liv eller hälsa. Dessutom är ovannämnda New York-konvention om tullättnader till förmån för turism av betydelse, i vars artikel 9 (enligt den officiella franska lydelsen) föreskrivs att chacun des Etats contractants reconnaît que les prohibitions qu'il impose à l'importation ou à l'exportation des objets visés par la présente Convention ne doivent s'appliquer que dans la mesure où ces prohibitions sont basées sur des considerations qui n'ont pas un caractère économique, telles que des considérations de moralité publique, de sécurité publique, d'hygiène ou de santé publique ou d'ordre vétérinaire ou phytopathologique.

19 Se den ovannämnda artikel 58.2.

20 Se artikel XX i GATT och artikel 3 i New York-konventionen.

21 Som bekant tillåter denna bestämmelse medlemsstaterna att anta eller bibehålla förbud mot eller restriktioner för import, export eller transitering av varor mellan medlemsstaterna som bland annat grundas på hänsyn till allmän moral, allmän ordning, allmän säkerhet eller hälsoskydd.

22 Se dom av den 10 november 1994 i mål C-320/93, Ortscheit (REG 1994, s. I-5243), punkt 16. Se även dom av den 20 maj 1976 i mål 104/75, De Peijper (REG 1976, s. 613; svensk specialutgåva, volym 3, s. 91), punkt 15. I artikel 129.1 i EG-fördraget, vilken avser folkhälsan föreskrivs att [g]emenskapen skall bidra till att säkerställa en hög hälsoskyddsnivå för människor genom att främja samarbetet mellan medlemsstaterna och vid behov stödja deras insatser (första stycket) och att [h]älsoskyddskraven skall ingå som ett led i gemenskapens övriga politik (tredje stycket).

23 Se dom av den 14 december 1979 i mål 34/79, Henn och Darby (REG 1979, s. 3795; svensk specialutgåva, volym 4, s. 637), punkt 15.

24 Se dom av den 25 juli 1991 i de förenade målen C-1/90 och C-176/90, Aragonesa de Publicidad Exterior och Publivía (REG 1991, s. I-4151; svensk specialutgåva, volym 10), punkt 16.

25 Se dom av den 23 oktober 1997 i mål C-189/95, Franzén (REG 1997, s. I-5909), punkt 76.

26 Se i synnerhet ovannämnda artikel 1 i förordning nr 519/94 om gemenskapsregler för import från vissa tredje länder, däribland Estland och Ryssland.

27 Femte övervägandet i direktiv 96/99/EG är talande. I detta klargörs att de undantag som beviljats Sverige och Finland medgavs eftersom ett omedelbart och fullständigt upphävande av skattebegränsningarna i ett Europa utan gränser, där skattesatserna varierar kraftigt, skulle ha medfört en oacceptabel omläggning av handel och inkomster samt snedvridning av Konkurrensen i de berörda medlemsstater som traditionellt tillämpat höga punktskatter på produkterna i fråga både som en viktig inkomstkälla och av hälsomässiga och sociala skäl.