Förslag till avgörande av generaladvokat Siegbert Alber föredraget den 29 september 1999
1 Originalspråk: tyska.
2 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 16 december 1996 (EGT L 18, s. 1, nedan även kallat direktivet).
3 Ordagrant: loi tle police et de sûreté.
4 Detta är av betydelse så till vida som den åtalade arbetsgivaren åberopar direktivets bestämmelser. Jämför ovan, punkt 5.
5 Domar av den 5 april 1979 i mål 148/78, Ratti (REG 1979, s. 1629; svensk specialutgåva, volym 4), punkterna 41 och följande punkter, samt av den 18 december 1997 i mål C-129/96, Inter-Environnement Wallonie (REG 1997, s. I-7411).
6 Domen i målet Inter-Environnement Wallonie (ovan fotnot 5), punkt 42 och följande punkter.
7 Jämför artikel 56 i lag av den 5 december 1968 avseende arbetsrättsliga kollektivavtal och de partssainmausatta kommittéerna (loi sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, Moniteur belge av den 15 januari 1969).
8 Jämför artikel 3 i Convention collective de travail av den 14 juli 1993, som har gjorts allmänt bindande genom den kungliga förordningen av den 1 mars 1995 (Moniteur belge av den 4 maj 1995).
9 Min kursivering.
10 Jämför dom av den 28 mars 1996 i mål C-272/94, Guiot (REG 1996. s. I-1905), punkt 10, och av den 12 december 1996 i mål C-3/95, Reisebüro Broede (REG 1996, s. I-6511), punkt 25, med vidare hänvisningar.
11 Domen i målet Guiot (ovan fotnot 10), punkt 14.
12 Dom av den 27 mars 1990 i mål C-113/89, Rush Portuguesa (REG 1990, s. I-1417; svensk specialutgåva, volym 10, s. 389), punkt 18.
13 Dom av den 9 augusti 1994 i mål C-43/93, Vander Elst (REG 1994, s. I-3803), punkt 23.
14 Jämför domen i målet Guiot (ovan fotnot 10), punkt 14.
15 Domen i målet Reisebüro Broede (ovan fotnot 10), punkt 25.
16 Domen i målet Reisebüro Broede (ovan fotnot 10), punkt 28, dom av den 30 november 1995 i mål C-55/94, Gebhard (REG 1995, s. I-4165), punkt 37, och av den 9 mars 1999 i mål C-212/97, Centros (REG 1999, s. I-1459), punkt 34.
17 Domen i målet Reisebüro Broede (ovan fotnot 10), punkt 28, med vidare hänvisningar.
18 Jämför artikel 7 i direktivet, enligt vilken införlivandefristen löper ut den 16 december 1999.
19 Min kursivering.
20 Jämför artikel 56 i lagen av den 5 december 1968 (ovan fotnot 7) och artiklarna 1—3 i kollektivavtalet av den 14 juli 1993 (ovan fotnot 8).
21 Jämför dom av den 25 juli 1991 i mål C-353/89, kommissionen mot Nederländerna (REG 1991, s. I-4069; svensk specialutgåva, volym 11, s. 353), punkt 18 med vidare hänvisningar.
22 De förenade målen 62/81 och 63/81, Seco och Desquenne& Girai (REG 1982, s. 223; svensk specialutgåva, volym 6, s. 299).
23 Jämför domen i de förenade målen Seco och Desquenne 8c Girat (ovan fotnot 22), punkt 14.
24 Domen i målet Rush Portuguesa (ovan fotnot 12), punkt 18; domen i målet Vander Elst (ovan fotnot 13), punkt 23 och domen i målet Guiot (ovan fotnot 10), punkt 12.
25 Domen i målet Guiot (ovan fotnot 10), punkt 12.
26 Domen i milet Reisebüro Brócele (ovan fotnot 10), punkt 28, mcd vidare hänvisningar och nicd samma innebörd som domen i malet Guiot (ovan fotnot 10), punkt 17.
27 Detta lyder enligt följande: Bestämmelser om sociala förmåner och sociala avgifter fastställs i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen.
28 Jämför artikel 3.7 första stycket i direktivet.
29 Le salaire effectivement perçu par le travailleur (s. 6 i kommissionens inlaga).
30 Detta kan vid en jämförelse givetvis också vara hemlandets minimilön.
31 Gemensam ståndpunkt (EG) nr 32/96 antagen av rådet den 3 juni 1996 inför antagandet av utstationeringsdirektivet, motivering III.2.1 e andra strecksatsen (EGT C 220, s. 1).
32 Se tjugoförsta övervägandet i direktivet (ovan fotnot 27).
33 Se artikel 7 första stycket i direktivet.
34 Se ovan punkt 51.
35 Med hänvisning till generaladvokaten Van Gervens förslag till avgörande av den 7 mars 1990 i mål C-113/89, Rush Portuguesa (ovan fotnot 12), REG 1990, s. I-1425, punkterna 17 och 18.
36 Det gemensamma ställningstagandet citeras i förhandlingsrapporten och innebär att artikel 1.3 a i direktivet hänför sig till utstationeringar som uppfyller följande förutsättningar: Det föreligger en transnationell tjänst genom ett företag inom ramen för ett avtal som har slutits mellan företaget och mottagaren av tjänsten. Det föreligger en utstationcring inom ramen för tillhandahållandet av denna tjänst.
37 Föreskriften lyder:2. För sådant arbete i samband med en första montering och/eller en första installation som ingår i leveranskontraktet för en vara och som krävs för att den levererade varan skall kunna tas i bruk och som utförs av yrkesarbetare och/eller specialiserade arbetstagare från det levererande företaget, gäller bestämmelserna i punkt 1 andra stycket b och c endast om utstationeringens varaktighet överstiger åtta dagar...
38 Föreskriften lyder: 3. Medlemsstaterna kan, efter samråd med arbetsmarknadens parter och i enlighet med sedvanor och bruk i varje medlemsstat, besluta att bestämmelserna i punkt 1 andra stycket c inte skall gälla i de fall som anges i artikel 1.3 a och 1.3 b, om utstationeringens varaktighet inte överstiger en månad. Min kursivering.
39 Jämför artikel 1.3 c.
40 Föreskriften lyder: ”4. Medlemsstaterna kan, i enlighet med nationell lagstiftning och/eller praxis, ange att det kan göras undantag från bestämmelserna i punkt 1 andra stycket c i de fall som anges i artikel 1.3 a och 1.3 b, samt från ett beslut som en medlemsstat har fattat enligt punkt 3 i denna artikel, genom kollektivavtal enligt punkt 8, för ett eller flera verksamhetsområden, om utstationeringens varaktighet inte överstiger en månad. Min kursivering.
41 Mina kursiveringar.
42 Ovan fotnot 31.
43 Enligt protokoll vid en extra undersökning (bilaga 4 till den tclgiska regeringens inlaga) avseende fem arbetstagare som var nämnda vid namn har dessa arbetat l'essentiel, la totalité, une partie eller principalement i Belgien.
44 Enligt protokoll från en kontroll på plats den 21 mars 1937 (bilaga 1 till den belgiska regeringens inlaga) hade man hart tillgång till arbetsschema från ¡uni 1996 till mars 1997.