Förslag till avgörande av generaladvokat Antonio Saggio föredraget den 27 januari 2000
1 Originalspråk: italienska.
2 EGT L 194, s. 10; svensk specialutgåva, område 3, volym 27, s. 15.
3 EGT L 186, s, 28: svensk specialutgåva, område 3, volym 51, s. 71.
4 Se ovan.
5 Rådets direktiv av den 26 juni 1964 om djurhälsoproblem som påverkar handeln med nötkreatur och svin inom gemenskapen (EGT 121, 1964, s. 1977; svensk specialutgåva, område 3, volym 1, s. 65), senast ändrad genom direktiv 92/102/EEG (EGT L 355, s. 32; svensk specialutgåva, område 3, volym 46, s. 90).
6 Det förefaller vara lämpligt att precisera att det i bilaga A till direktiv 64/432/EEG bland annat definieras vad som skall förstas med officiellt brucellosfria och brucellos-fria nötkreatur. Enligt del IIA punkt 2 i denna bilaga anses en nötkrcaturbesättning officiellt brucellosfri om följande villkor är uppfyllda: a) Den innefattar inte några nötkreatur som har vaccinerats mot brucellos genom användning av levande vaccin, b) Alla nötkreatur har varit fria från kliniska tecken pä brucellos under minst sex månader, c) Alla nötkreatur över 12 månaders ålder aa) har uppvisat en brucellatiter som är lägre än 30 internationella agglutinationsenhetcr per ml i tvd officiella sero-agglutinationsprov som har utförts i enlighet med bilaga C med sex månaders mellanrum. Det första sero-agglutinatîonsprovct fár ersättas med tre ringprov som utförts med tre månaders mellanrum, dock förutsatt att det andra sero-agglutinatîonsprovct tas minst sex veckor efter det tredje ringprovet, bb) kontrolleras ärligen för att fastställa frånvaro av brucellos genom tre ringprov som utförs med minst tre månaders mellanrum eller tvä ringprov och ett sero-agglutinationsprov som utförs med minst tre månaders mellanrum. När ringprovet inte kan utföras skall tvä sero-agglutinationsprov utföras varje ár med sex månaders mellanrum. I medlemsstater vilkas samlade nötkreatursbestánd står under tillsyn av en officiell veterinär och uppvisar en förekomst av bruccllamfektion som är lägre än 1 %, behöver endast tvä ringprov utföras varje är eller om detta inte kan göras, ett sero-agglutinationsprov. d) Inget nötkreatur har tillförts utan ett intyg frän en officiell veterinär som visar att dess brucellatiter varit lägre än 30 internationella agglutinationscnhctcr per ml vid ett scroagglutinationsprov som har utförts högst trettio dagar innan det tillfördes besättningen samt det dessutom härrör frän en besättning som är officiellt brucellosfri. Enligt punkt 3 i bilagan skall däremot en nötkrcatursbesättning anses som brucellosfri om följande villkor är uppfyllda: a) Den innefattar trots punkt 2 a nötkreatur vars ålder är mellan fem och Atta månader och som vaccinerats endast med det levande vaccinet Buck 19. b) Alla nötkreaturen uppfyller de villkor som fastställts under punkt 2 b, 2 c och 2 a. Nötkreatur med en ålder som understiger 30 månader fár dock uppvisa en brucellatiter som är lika med eller högre än 30 internationella agglutinationscnhctcr per ml men lägre än 80 internationella agglutinationscnhctcr per ml samtidigt som komplcincntbindningsrcaktionen är negativ.
7 Dom av den 17 november 1983 i mål 292/82, Merck (REG 1983, s. 3781), punkt 12. Se dessutom dom av den 22 september 1988 i mål 187/87, Saarland m.fl. (REG 1988, s. 5013; svensk specialutgåva, volym 9, s. 643), punkt 19 och dom av den 15 maj 1997 i mål C-355/95 P, TWD mot kommissionen (REG 1997, s. I-2549), punkt 21.
8 Se särskilt dom i det ovannämnda målet Merck, punkt 12. Se dessutom dom av den 6 oktober 1970 i mål 9/70, Grad (REG 1970, s. 825; svensk specialutgåva, volym 1, s. 485). punkterna 12 och 13, dom av den 21 oktober 1970 i mal 23/70, Haselhorst (REG 1970, s. 881), punkterna 13 och 14, och dom i mål 20/70, Transports Lesage (REG 1970, s. 861), punkterna 13 och 14, och dom av den 28 februari 1980 i mål 67/79, Fellinger (REG 1980, s. 535), punkterna 6 och 7.
9 Se i detta avseende punkt 4 i detta förslag till avgörande.
10 Se kommissionens dokument KOM (92) 462 (slutlig) av den 12 november 1992.
11 I punkt 22 i detta förslag till avgörande.
12 Dom av den 12 november 1981 i de förenade målen 212/80—217/80, Salumi (REG 1981, s. 2735).
13 Dom i det ovannämnda målet Salumi m.fl., punkterna 9 och 10.
14 Dom av den 14 april 1970 i mål 68/69, Broek (REG 1970, s. 171), punkt 7. Se dessutom dom av den 5 december 1973 i mal 143/73, Sopad (REG 1973, s. 1433), punkt 8, dom av den 15 februari 1978 i mål 96/77, Bauche och Delquignies (REG 1978, s. 383), punkt 48, dom av den 25 oktober 1978 i mål 125/77, Koninklijke Scholten-Honig och De verenigde Zetmeelbedrijven De Bijenkorf (REG 1978, s. 1991), punkt 37, dom av den 5 februari 1981 i mål 40/79, P mot kommissionen (REG 1981, s. 361), punkt 12 och dom av den 20 september 1988 i mål 203/86, Spanien mot rådet (REG 1988, s. 4563), punkt 19.
15 Se i detta avseende generaladvokat Cosmas förslag till avgörande, föredraget den 19 januari 1999, i mål C-321/97, Andersson (REG 1999, s. I-3551) samt generaladvokat Roemers förslag till avgörande, föredraget den 6 juni 1973, i mål 1/73, Westzucker (dom av den 4 juli 1973 i mål 1/73, REG 1973, s. 723).
16 Dom av den 29 juni 1999 i mål C-60/98, Butterfly Music (REG 1999, s. I-3939).
17 EGT L 290, s. 9; svensk specialutgåva, område 13, volym 25, s. 75.
18 Dom i det ovannämnda målet Butterfly Music, punkt 24.
19 Se fjärde övervägandet.
20 Dom i det ovannämnda målet Butterfly Music, punkt 25. Se dessutom dom av den 14 januari 1987 i mal 278/84, Tyskland mot kommissionen (REG 1987, s. 1), punkt 36, dom av den 20 september 1988 i mål 203/86, Spanien mot rådet (REG 1988, s. 4563), punkt 19 och dom av den 22 februari 1990 i mål C-221/88, Busseni (REG 1990, s. I-495; svensk specialutgåva, volym 10, s. 323), punkt 35.
21 Se i detta avseende generaladvokat Capotortis förslag till avgörande, föredraget den 24 januari 1978, i mål 96/77, Bauche och Delquignies (REG 1978, s. 402), punkt 8.
22 Se punkterna 14—17 i detta förslag till avgörande.
23 Dom av den 5 maj 1998 i mål C-180/96, Förenade kungariket mot kommissionen (REG 1998, s. I-2265). Se även dom av samma dag i mâl C-157/96, National Farmers' Union m.fl. (REG 1998, s. I-2211).
24 Dom i det ovannämnda målet Förenade kungariket mot kommissionen, punkterna 96— 99.
25 Se i det avseendet även beslut av den 13 juli 1996 i mål T-76/96 R, The National Farmers' Union m.fl. (REG 1996. s. II-815), punkt 88, och dom av den 16 juli 1998 i mål T-199/96, Bergaderm och Goupil mot kommissionen (REG 1998, s. II-2805), punkterna 64—67.
26 Se punkt 33 i detta förslag till avgörande.