Förslag till avgörande av generaladvokat Siegbert Alber föredraget den 11 maj 2000
1 Originalspråk: tyska.
2 EGT L 199, s. 54. Direktivet har ändrats genom Europaparlamentets och rådets direktiv 97/52/EG av den 13 oktober 1997 om ändring av direktiven 92/J0/EEG, 93/36/EEG och 93/37/EEG om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av tjänster, varor samt bygg- och anläggningsarbeten (EGT L 328, s. 1).
3 EGT L 209, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 139.
4 EGT L 199, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 4, s. 126. Båda direktiven har ändrats genom direktiv 97/52 (ovan fotnot 1}.
5 EGT C 309, 1992, s. 43.
6 Dom av den 17 december 1998 i mâl C-306/97, Connemara Machine Turf (RUG 1998, s. I-8761), generaladvokaten Lenz förslag till avgörande av den 13 mars 1991 i má! C-247/89, kommissionen mot Portugal (REG 1991, s. I-3659, I-3670), dom av den 15 januari 1998 i mal C-44/96, Mannesmann Anlagenbau Austria m.fl. (REG 1998, s. I-73, punkt 1 S, skall troligtvis vara tunkt 28, övers, anm.), av den 20 september 1988 i mål 31/87, Beentjes (REG 1988, s. 4635), punkt 8, och generaladvokaten van Gervens förslag till avgörande av den 8 maj 1990 ¡ mål C-188/S9, Foster m.fl. (REG 1990, s. I-3313,I-3326; svensk specialutgåva, volym 10, s. 479), punkterna 13 och 16.
7 Mål 263/86 (REG 1988, s. 5365), punkterna 15—29.
8 Dom i mål C-44/96 (ovan fotnot 5), punkt 20.
9 Ibidem, punkt 20.
10 Den österrikiska regeringen har åberopat generaladvokaten Légers förslag till avgörande av den 16 september 1997 i mal C-44/96 (ovan fotnot 5) och dom av den 10 november 1998 i mål C-360/96, BFI Holding BV (REG 1998, s. I-6821), punkt 62.
11 Domen i mål C-360/96 (ovan fotnot 9), punkterna 40—43.
12 Mål C-44/96 (ovan fotnot 5), punkterna 20 och 34.
13 Mål C-360/96 (ovan fotnot 9), punkternia 41—43.
14 Mål C-44/96 (ovan fotnot 5), punkt 33.
15 Generaladvokaten Légers förslag till avgörande i mål C-44/96 (ovan fotnot 9), punkt 69.
16 Domen i mål 31/87 (ovan fotnot 5), punkt 11.
17 Ibidem, punkt 11, domen i mål C-360/96 (ovan fotnot 9), punkt 62, och i mål C-306/97, (ovan fotnot 5), punkt 31.
18 Domen i mål C-44/96 (ovan fotnot 9), punkt 20.
19 Se härtill de mera restriktiva uttrycken dépendant étroitement i den franska och closely dependant i den engelska versionen av domen.
20 Dom i mål C 306/97 (ovan fotnot 5), punkt 29.
21 Dom av den 17 december 1998 i mål C-353/96 (REG 1998, s. I-8565), punkt 34 och följande punkter.
22 Rådets direktiv 77/62/EEG av den 21 september 1976 om samordning av förfarandet vid offentlig upphandling av varor (EGT L 13, 1977, s. 1). I artikel 1 b i direktiv 77/62 föreskrevs följande: I detta direktiv används följande beteckningar med de betydelser som anges här... upphandlande myndigheter:... de juridiska personer som lyder under offentlig rätt som anges i bilaga 1. Den under punkt VI i bilaga 1 till direktiv 77/62 intagna förteckningen över sådana juridiska personer inkluderade i Irland andra myndigheter som i fråga om offentlig upphandling av varor står under statlig tillsyn.
23 Mål C-247/89 (ovan fotnot 5).
24 Se artikel 1 b andra stycket tredje strecksatsen i direktiv 93/37.
25 Frågan huruvida kyrkor eller religiösa organisationer som också får offentliga bidrag, statligt understödda välgörenhetsorganisationer eller statligt förvaltade lotterier skall anses vara organ som lyder under offentlig rätt kan lämnas därhän, eftersom den inte är föremål för behandling i detta mål.
26 Domen i mål 263/86 (ovan fotnot 6).
27 Ibidem, punkt 15 och följande punkter.
28 Domen i mål C-360/96 (ovan fotnot 9), punkt 47.
29 Rådets direktiv 93/38/EEG av den 14 juni 1993 om samordnandet av tilldelningen av offentliga upphandlingskontrakt genom upphandlande myndigheter i fråga om vatten-, energi- och trafikförsörjning och telekommunikationssektorn (EGT L 199, s. 84; svensk specialutgåva område 6, volym 4, s. 177). Bestämmelsen lyder i relevanta delar på följande sätt:I detta direktiv används ... 2) Offentliga företag: varje företag över vilket de offentliga myndigheterna har ett direkt eller indirekt avgörande inflytande... Avgörande inflytande anses föreligga när de offentliga myndigheterna, direkt eller indirekt, i förhållande till företaget äger större delen av det bundna företagskapitalet, eller kontrollerar röstmajoriteten för företagets ägarbevis, eller äger utse fler än hälften av medlemmarna i företagets administrativa, verkställande eller övervakande ledningsorgan.
30 Bestämmelsen har i relevanta delar följande lydelse:Med anknutna företag menas varje företag, där koncessionshavaren utövar ett bestämmande inflytande, direkt eller indirekt,... Ett bestämmande inflytande skall antas föreligga hos ett företag, om det direkt eller indirekt i förhållande till ett annat företag äger större delen av det tecknade kapitalet i företaget, eller kontrollerar röstmajoriteten för andelarna i företaget, eller äger utse fler än hälften av medlemmarna i företagets förvaltande, verkställande eller övervakande organ.
31 Bestämmelsen lyder såvitt här är i fråga: I detta direktiv...3. anknutna företag:... företag som den upphandlande enheten kan utöva ett bestämmande inflytande över, direkt eller indirekt, enligt artikel 2...
32 Ovan fotnot 28.
33 Rådets direktiv 89/665/EEG av den 21 december 1989 om samordning av lagar och andra författningar för prövning av offentlig upphandling av varor och bygg- och anläggningsarbeten (EGT L 395, s. 33; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 48), beträffande interimistiska åtgärder artikel 2 c fjärde stycket i direktivet (skall troligtvis vara artikel 2.4, övers. anm.).
34 Artikel 9.1 i direktiv 93/36 har följande lydelse:De upphandlande myndigheterna skall snarast möjligt efter början av sitt budgetår genom ett meddelande på förhand ange sin beräknade upphandling... under de narmaste 12 månaderna... Artikel 15.1 i direktiv 92/50 liar följande lydelse:De upphandlande myndigheterna skall genom ett preliminärt förhandsmeddelande, som skall publiceras snarast möjligt efter budgetårets början, offentliggöra den planerade sammanlagda upphandlingen... för de följande tolv månaderna...
35 Domen i mål C-44/96 (ovan fotnot 5), punkt 34.
36 Se härtill dom av den 13 februari 1996 i mål C-143/93, Van Es Douane Agenten (REG 1996, s. I-431), punkt 27, av den 10 februari 2000 i mål C-202/97, Fitzwilliam (REG 2000, s. I-883), punkt 54, och av den 14 mars 2000 i mål C-54/99, Eglise de Scientologie (REG 2000, s. I-1335), punkt 22.