lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Antonio Tizzano föredraget den 26 september 2002

CELEX
62000CC0245
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: italienska.

2 EGT L 346, 1992, s. 61.

3 Avtal om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter, bilaga 1C till Avtalet om upprättande av Världshandelsorganisationen (EGT L 336, 1994, s. 214; svensk specialutgåva, område 11, volym 38, s. 216), som antagits genom rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om ingåendet av de avtal Europeiska gemenskapen under de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan träffat inom ramen för sin behörighet (1986—1994), EGT L 336, s. 1.

4 Sveriges överenskommelser med främmande makter, nr 68 (1962).

5 Sveriges överenskommelser med främmande makter, nr 68 (1962).

6 Sedan den 7 oktober 1993 är Konungariket Nederländerna anslutet till konventionen.

7 Inofficiell översättning.

8 Dom av den 4 december 1974 i mål 41/74, Van Duyn (REG 1974, s. 1337; svensk specialutgåva, volym 2, s. 389).

9 Dom av den 28 oktober 1975 i mål 36/75, Rutili (REG 1975, s. 1219; svensk specialutgåva, volym 2, s. 485).

10 Domen i det ovannämnda målet Rutili, punkterna 26 och 27.

11 Se senast dom av den 19 september 2000 i mål C-287/98, Linster m.fl. (REG 2000, s. I-6917), punkt 43, av den 9 november 2000 i mål C-357/98, Yiadom (REG 2000, s. I-9265), punkt 26, samt tidigare dom av den 18 januari 1984 i mål 327/82, Ekro (REG 1984, s. 107), punkt 11.

12 Artikel 4.1 har följande lydelse: När en upphovsman eller utövande konstnär har överlåtit eller upplåtit sin uthyrningsrätt avseende ett fonogram eller ett original eller annat exemplar av en film till en fonogramframställare eller en filmproducent, behåller upphovsmannen eller den utövande konstnären rätten att erhålla skälig ersättning för uthyrningen.

13 Det sjuttonde skälet har följande lydelse: När den skäliga ersättningen fastställs måste hänsyn tas till i vilken grad upphovsmännen och de utövande konstnärerna bidragit till fonogrammet eller filmen i fråga.

14 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 22 maj 2001 (EGT L 167, s. 10—19).

15 Det anges särskilt i skälet att [v]id fastställande av formen, de närmare bestämmelserna om och den eventuella nivån pä denna rimliga kompensation bör de särskilda förhållandena i varje enskilt fall beaktas. När dessa förhållanden bedöms är ett värdefullt kriterium den eventuella skadan för rättsinnehavarna av åtgärden i fråga. I de fall när rättsinnehavarna redan har erhållit betalning i någon annan form, t.ex. som en del av en licensavgift, benöver det inte krävas någon särskild eller separat betalning. Vid fastställandet av nivån på den rimliga kompensationen bör full hänsyn tas till i hur stor utsträckning sådana tekniska åtgärder som avses i detta direktiv används. 1 vissa situationer när förfånget för rättsinnehavaren är obetydligt behöver det inte uppkomma någon betalningsskyldighet.

16 Rådets direktiv 93/83/EEG av den 27 september 1993 om samordning av vissa bestämmelser om upphovsrätt och närstående rättigheter avseende satellitsändningar och vidaresändning via kabel (EGT L 248, s. 15; svensk specialutgåva, område 13, volym 25, s. 33).

17 Dom i det ovannämnda målet Rutili, punkt 26.

18 Dom i det ovannämnda målet Van Duyn, punkt 18.

19 Dom i det ovannämnda målet Rutili, punkt 27.

20 Enligt denna bestämmelse gäller följande: Ensamrätten att medge eller förbjuda uthyrning och utlåning skall tillkomma:... den utövande konstnären vad gäller upptagningar av hans framförande, fonogramframställaren vad gäller hans fonogram,...

21 Medlemsstaterna skall föreskriva att utövande konstnärer har ensamrätt att medge eller förbjuda upptagning av sina framföranden.

22 Medlemsstaterna skall föreskriva att ensamrätt att medge eller förbjuda direkt eller direkt mångfaldigande tillkommer: utövande konstnärer vad gäller upptagningar av deras framföranden, fonogramframställare vad gäller deras fonogram...