lagen.
EU-domstolen

Domstolens dom (femte avdelningen) den 6 juni 2002

CELEX
62000CJ0080
Typ
EU-domstolen
Datum
19710603

Källa

Hänvisat till av

I mål C-80/00, angående en begäran enligt protokollet av den 3 juni 1971 om domstolens tolkning av konventionen av den 27 september 1968 om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område, från Bundesgerichtshof (Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan

DOMSTOLEN (femte avdelningen) sammansatt av avdelningsordföranden P. Jann samt domarna D.A.O. Edward, A. La Pergola, M. Wathelet (referent) och C.W.A. Timmermans, generaladvokat: P. Léger, justitiesekreterare: avdelningsdirektören H.A. Rühi,

med beaktande av de skriftliga yttranden som har inkommit från: Italian Leather SpA, genom J. Kummer, Rechtsanwalt, WECO Polstermöbel GmbH & Co., genom J. Schütze, Rechtsanwalt, Tysklands regering, genom R. Wagner, i egenskap av ombud, Greklands regering, genom S. Chala och K. Grigoriou, båda i egenskap av ombud, Italiens regering, genom professor U. Leanza, i egenskap av ombud, biträdd av O. Fiumara, avvocato dello Stato, Förenade kungarikets regering, genom G. Amodeo, i egenskap av ombud, biträdd av A. Layton, QC, Europeiska gemenskapernas kommission, genom J.L. Iglesias Buhigues, i egenskap av ombud, biträdd av B. Wägenbaur, Rechtsanwalt,

med hänsyn till förhandlingsrapporten,

efter att muntliga yttranden har avgivits vid förhandlingen den 22 november 2001 av: Italian Leather SpA, företrätt av J. Kummer, Greklands regering, företrädd av K. Grigoriou, Förenade kungarikets regering, företrädd av A. Layton, och kommissionen, företrädd av A.-M. Rouchaud, i egenskap av ombud, biträdd av B. Wägenbaur,

och efter att den 21 februari 2002 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,

följande

Dom

Tillämpliga bestämmelser

Brysselkonventionen

Den tyska lagstiftningen

Tvisten i målet vid den nationella domstolen och tolkningsfrågorna

Den första frågan

Partemas yttranden

Domstolens bedömning

Den andra och den tredje frågan

Rättegångskostnader

1 Rättegångsspråk: tyska.