Förslag till avgörande av generaladvokat Philippe Léger föredraget den 25 september 2003
1 Originalspråk: franska.
2 EGT L 194, s. 39; svensk specialutgåva, område 15. volym 1, s. 238.
3 EGT L 78, s. 32; svensk specialutgåva, område 15, volym 10, s. 66.
4 EGT L 5, 1994, s. 15; svensk specialutgåva, område 15, volym 13, s. 89.
5 EGT L 377, s. 20; svensk specialutgåva, område 15, volym 10, s. 199.
6 EGT L 168, s. 28; svensk specialutgåva, område 15, volym 13, s. 200.
7 EGT L 356, s. 14; svensk specialutgåva, område 15, volym 14, s. 156.
8 Första skälet.
9 Tredje skälet.
10 Andra och fjärde skälen.
11 BGBl 1990/325.
12 Denna lagstiftning ersattes ar 2002 av Bundesgesetz, mit dem ein Bundesgesetz über eine nachhaltige Abfallwirtschaft (Abfallwirtschaftsgesetz 2002) erlassen (BGBl 2002/102) (federal lag angående hållbar hantering av avfall). Denna nya text är dock inte relevant för prövningen av målet eftersom den trädde i kraft efter utgången av den tidsfrist som angavs i det motiverade yttrandet.
13 BGBl 1998/151.
14 De österrikiska myndigheterna har inkommit med denna text till domstolen i skrivelse av den 4 april 2003.
15 BGBl 1997/227.
16 BGBl 2000/178.
17 Inledningsvis riktade kommissionen även andra anmärkningar mot Republiken Österrike. Kommissionen gjorde gällande att Republiken Österrike hade uteslutit vissa ämnen frän tillämpningsområdet för direktiv 75/442 i ändrad lydelse och att den hade underlåtit att införliva bilaga 1 till detta direktiv. Vid förhandlingen återkallade kommissionen dock uttryckligen dessa anmärkningar, vilket innebär att detta förslag till avgörande kan begränsas till de tre anmärkningar som kommissionen har vidhållit.
18 Vid förhandlingen illustrerade den österrikiska regeringen denna skillnad med hänvisning till kategori 30103 i EAK, vilken avser spån, spill, timmer, spänskivor eller fanér som förstörts. Den förklarade att denna kategori på grund av sin allmängiltighet både kan innehålla träavfall som behandlats mekaniskt och träavfall som behandlats kemiskt. I det gemenskansrättsliga systemet tillhör dessa båda avfallstyper samma kategori, eftersom deras ursprung är detsamma (träavfall). I det österrikiska systemet tillhör dessa båda avfallstyper däremot olika kategorier, eftersom deras egenskaper ocli sammansättning är olika.
19 Artikel 249 tredje stycket EG.
20 Se, vad gäller en förordning som också är bindande till alla delar, dom av den 7 februari 1973 i mål 39/72, kommissionen mot Italien (REG 1973, s. 101, punkt 20; svensk specialutgåva, volym 2, s. 77).
21 Isaac, G., och Blanquee, M., Droit communautaire général, 8:c uppl., Armand Collin, Dalloz, Paris, 2001, s. 146. Vad gäller de olika gemenskapsakternas kännetecken, se även Louis, J.-V., Vandersanden, G., Waelbrocck, D., och Waclbrocck, M., Commentaire J Megret, Le droit de la CEE, volume 10, La Cour de justice, les actes des institutions, 2;a uppl., Université de Bruxelles, Bryssel, 1993, s. 479 och följande sidor, Van Racpenbusch, S., Droit institutionnel de l'Union et des Communautés européennes, 3:e uppl., De Boeck Université, Bryssel, 2001, s. 293 och följande sidor, samt Hartley, T., The foundations of European Community Law, 4:e uppl., Oxford University Press, New York, 1998, s. 99 och följande sidor.
22 Se bland annat dom av den 14 december 1962 i de förenade målen 16/62 och 17/62, Confédération nationale des producteurs de fruits et légumes m.fl. mot rådet (REG 1962, s. 901, s. 918; svensk specialutgåva, volym 1, s. 145), och av den 31 mars 1971 i mål 22/70, kommissionen mot rådet, kallat AETR (REG 1971, s. 263; svensk specialutgåva, volym 1, s. 551), punkt 38 och följande punkter.
23 Se bland annat dom av den 6 oktober 1982 i mål 307/81, Alusuisse Italia mot rådet och kommissionen (REG 1982, s. 3463; svensk specialutgåva, volym 6, s. 523), punkt 13.
24 Dom av den 13 maj 1971 i de förenade målen 41/70-44/70, International Fruit Company m.fl. mot kommissionen (REG 1971, s. 411), punkterna 16-21.
25 Förstainstansrättens dom av den 27 juni 2001 i mål T-166/99, Andres de Dios m.fl. mot rådet (REG 2001, s. II-1857), punkterna 35-44.
26 Beslut av den 23 november 1995 i mål C-10/95 P, Asocarne mot rådet (REG 1995, s. I-4149), punkterna 28-31.
27 Direktiv 91/156 (tredje skälet).
28 Inledningen av bilagan till EAK (punkt 5).
29 Dom av den 15 januari 2002 i mål C-196/01, kommissionen mot Luxemburg (REG 2002, s. I-569).
30 Se bland annat dom av den 27 oktober 1992 i mål C-74/91, kommissionen mot Tyskland (REG 1992, s. I-5437), punkt 10, liksom dom av den 25 april 2002 i mål C-52/00, kommissionen mot Frankrike (REG 2002, s. I-3827), punkt 28, och av den 25 april 2002 i mål C-154/00, kommissionen mot Grekland (REG 2002, s. I-3879), punkt 28.
31 Se bland annat dom av den 30 juni 1988 i mål 226/87, kommissionen mot Grekland (REG 1988, s. I-3611), punkterna 13 och 14, av den 10 juni 1993 i mål C-183/91, kommissionen mot Grekland (REG 1993, s. I-3131), punkt 10, av den 27 juni 2000 i mål C-404/97, kommissionen mot Portugal (REG 2000, s. I-4897), punkterna 34 och 35, av den 22 mars 2001 i mål C-261/99, kommissionen mot Frankrike (REG 2001, s. I-2537), punkterna 18 och 19, och av den 13 december 2001 i mål C-1/00, kommissionen mot Frankrike (REG 2001, s. I-9989), punkt 100.
32 Se bland annat dom av den 30 juni 1988 i det ovannämnda målet kommissionen mot Grekland (punkterna 15 och 16) och domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Tyskland (punkt 11).
33 Se, för ett nytt exempel på en fast rättspraxis, dom av den 22 oktober 2002 i mål C-241/01, National Farmers' Union (REG 2002, s. I-9079), punkt 34 och där angiven rättspraxis.
34 Akt om villkoren för Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till de fördrag som ligger till grund för Europeiska unionen och om anpassning av fördragen (EGT 1994, C 241, s. 21) i dess lydelse enligt rådets beslut 95/1/EG, Euratom, EKSG av den 1 januari 1995 om anpassning av de dokument som har avseende på nya medlemsstaters anslutning till Europeiska unionen (EGT L 1, s. 1) (nedan kallad anslutningsakten).
35 Se analogt dom av den 9 december 1982 i mål 258/81, Metallurgiki Halyps mot kommissionen (REG 1982, s. 4261), punkterna 7 och 8.
36 Se, för ett liknande resonemang i ett annat sammanhang, dom av den 16 februari 1982 i de förenade målen 39/81, 43/81, 85/81 och 88/81, Halyvourgiki och Helleniki Halyvourgia mot kommissionen (REG 1982, s. 593), punkterna 9-12, domen i det ovannämnda målet Metallurgiki Halyps mot kommissionen (punkterna 3-14), och dom av den 13 oktober 1992 i de förenade målen C-63/90 och C-67/90, Portugal och Spanien mot kommissionen (REG 1992, s. I-5073; svensk specialutgåva, volym 13, s. 123), punkterna 31—34.
37 Se bland annat dom av den 19 maj 1999 i mål C-225/97, kommissionen mot Frankrike (REG 1999, s. I-3011), punkt 37, av den 17 maj 2001 i mål C-159/99, kommissionen mot Italien (REG 2001, s. I-4007), punkt 32, och av den 20 juni 2002 i mål C-313/99, Mulligan m.fl. (REG 2002, s. I-5719), punkt 47.
38 Se bland annat dom av den 25 juli 1991 i mål C-208/90, Emmott (REG 1991, s. I-4269; svensk specialutgåva, volym 11, s. 393), punkterna 20 och 21, och av den 18 januari 2001 i mål C-162/99, kommissionen mot Italien (REG 2001, s. I-541), punkt 22.
39 Se punkt 8 i detta förslag till avgörande.