Förslag till avgörande av generaladvokat Siegbert Alber föredraget den 23 april 2002
1 Originalspråk: tyska.
2 EGT L 302, s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 16, s. 4.
3 EGT L 24, s. 1.
4 EGT L 389, s. 1; svensk specialutgåva, område 4, volym 4, s. 154.
5 EGT L 24, s. 14.
6 EGT L 288, s. 1; svensk specialutgåva, område 4, volym 2, s. 128.
7 EGT L 132, s. 1.
8 EGT L 125, s. 1, i dess lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 1298/2000 av den 8 juni 2000 om ändring för femte gången av förordning nr 850/98, EGT L 148, s. 1.
9 EGT L 148, s. 1.
10 I artikel 4 i förordning nr 802/68 föreskrivs följande:1. Varor som i sin helhet framställts i ett land har sitt ursprung i detta land. 2. Med uttrycket varor som i sin helhet framställts i ett land avses ... f) produkter från havsfiske och andra produkter som hämtats ur havet utanför ett lands territorialvatten av fartyg som är registrerade eller anmälda för registrering i landet i fråga och som för detta lands flagga, ...
11 Dom av den 28 mars 1985 i mål 100/84, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 1985, s. 1169), punkt 18.
12 Dom av den 2 december 1992 i mål C-280/89, kommissionen mot Irland (REG 1992, s. I-6185), punkt 14.
13 EGT L 24, s. 14.
14 EGT L 288, s. 1; svensk specialutgåva, område 4, volym 2, s. 128.
15 EGT L 132, s. 1.
16 EGT L 125, s. 1.
17 EGT L 389, s. 1; svensk specialutgåva, område 4, volym 4, s. 154.
18 EGT L 73, 1972, s. 164.
19 Dom av den 28 mars 1985 i mål 100/84, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 1985, s. 1169). punkterna 18—21, och av den 2 december 1992 i mal C-280/89, kommissionen mot Irland (REG 1992, s. I-6185), punkt 14.
20 Dom av den 29 november 2001 i mål C-17/00, De Coster (REG 2001. s. I-9445), punkt 23, och av den 30 april 1998 i de förenade målen C-37/96 och C-38/96, Sodiprem m.fl. (REG 1998, s. I-2039), punkt 22.
21 Dom i mil 8/74, Dassonville (REG 1974, s. 837; svensk specialutgåva, volym 2, s. 343), punkt 5, och av den 24 november 1993 i de förenade malen C-267/91 och C-268/91, Keck och Mithouard (REG 1993, s. I-6097; svensk specialutgåva, volym 14, s. 431), punkt 11.
22 Dom av den 2 december 1992 i mål C-280/89, kommissionen mot Irland (REG 1992, s. I-6185), punkt 14.
23 Dom av den 23 maj 1990 i mål C-169/89, Van den Bura (REG 1990, s. I-2143), punkt 8, av den 11 maj 1999 i mål C-350/97, Monsees (REG 1999, s. I-2921), punkt 24, och av den 23 maj 1996 i mål C-5/94, Hedley Lomas (REG 1996, s. I-2553), punkt 18.
24 Dom av den 23 maj 1990 i mâl C-169/89, Van den Burg (REG 1990, s. I-2143), punkt 9.
25 Dom av den 13 juli 1989 i mâl 380/87, Enichem Basc m.fl. (REG 1989, s. 2491), punkt 2.
26 Dom av den 30 april 1996 i mâl C-194/94, CIA Security International (REG 1996, s. I-2201), punkterna 48 och 49.
27 EGT L 20, s. 19; svensk specialutgåva, område 4, volym 1, s. 12.
28 EGT L 194, s. 39; svensk specialutgåva, område 15, volym 1, s. 238.
29 Dom av den 13 juli 1989 i mål 380/87, Enichem Base m.fl. mot Comune di Cinisello Balsamo (REG 1989, s. 2491), punkterna 20—22.
30 EGT L 109, s. 8; svensk specialutgåva, område 13, volym 12, s. 154.
31 Dom av den 30 april 1996 i mål C-194/94, CIA Security International (REG 1996, s. I-2201), punkt 48.
32 Dom av den 30 april 1996 i mål C-194/94, CIA Security International (REG 1996, s. I-2201), punkt 50.
33 Dom av den 30 april 1996 i mål C-194/94, CIA Security International (REG 1996, s. I-2201), punkterna 51—53.
34 Dom av den 12 oktober 2000 i mål C-3/99, Ruwet (REG 2000, s. I-8749), punkt 50, och av den 26 november 1996 i mål C-313/94, Graffione (REG 1996, s. I-6039), punkt 17.
35 Dom av den 16 december 1986 i mål 124/85, kommissionen mot Grekland (REG 1986, s. 3935), punkt 12, och av den 12 juli 1990 i mål C-128/89, kommissionen mot Italien (REG 1990, s. I-3239), punkt 22.