Förslag till avgörande av generaladvokat Leendert A. Geelhoed föredraget den 10 april 2003
1 Originalspråk: nederländska.
2 Dom av den 1 juni 1999 i mål C-302/97 (REG 1999, s. I-3099).
3 Dom av den 5 mars 2002 i de förenade malen C-515/99, C-519/99—C-524/99 och C-526/99—C-540/99 (REG 2002, s. I-2157).
4 EGT L 1,1994, s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 11, s. 37.
5 EGT L 178, s. 5; svensk specialutgåva, område 10, volym 1, s. 4.
6 BGBl, nr 444.
7 När beslutet om hänskjutande fattades, var den gällande versionen av VGVG den som har offentliggjorts i Novellen Vorarlberger LGBl. 1995/11, 1996/9 och 1997/85 samt den i Kundmachung Vorarlberger LGBl. 1997/21.
8 Rådets förordning nr 1257/99 av den 17 maj 1999 om stöd från Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ) till utveckling av landsbygden och om ändring och upphävande av vissa förordningar (EGT L 160, s. 80). Se punkt 105 nedan.
9 Se ovan fotnoterna 2 och 3.
10 Se särskilt punkt 67 och följande punkter i detta förslag till avgörande.
11 Se domstolens rättspraxis, till exempel dom av den 17 juli 1997 i mål C-130/95, Giloy (REG 1997, s. I-4291), angående skyldigheten att besvara en tolkningsfråga.
12 Dom av den 14 december 1995 i de förenade målen C-163/94, C-165/94 och C-250/94 (REG 1995, s. I-4821).
13 Det andra europeiska ekonomiska systemet, vars väsentliga drag är fastställda i Europeiska rådets resolution om införande av en växelkursmekanism i tredje etappen av Ekonomiska och monetära unionen av den 16 juni 1997 (EGT C 236, s. 5).
14 Se dom i målet Sanz de Lera {ovan fotnot 12), punkt 41.
15 0ECD:s hemsida.
16 Bilaga 2 till Allmänna tjänstehandelsavtalet.
17 Artikel VI, avdelning 3, i stadgan för IMF.
18 I artikel 39.2 föreskrivs följande. Denna fria rörlighet skall innebära att all diskriminering av arbetstagare från medlemsstaterna på grund av nationalitet skall avskaffas vad gäller...
19 Se ovan fotnot 12, punkterna 44 och 47.
20 Domen i målet Konle (ovan fotnot 2), punkt 5.
21 Förslag till avgörande från generaladvokaten Geelhoed i dom av den 8 januari 2002 i mål C-409/99, Metropol Treuhand och Stadier (REG 2002, s. I-81), punkterna 36—37.
22 Se, för ett liknande resonemang, även domen i målet Konle (ovan fotnot 2).
23 Förenat förslag till avgörande av generaladvokaten Geelhoed i domarna av den 14 juni 2001 i mål C-345/99 (REG 2001, s. I-4493) och C-40/00 (REG 2001, s. I-4539), särskilt punkt 63.
24 LGBl, nr 18/1977 och LGBl nr 63/1987.
25 Se ovan fotnot 2, punkt 52.
26 Myndigheten hänvisar till förstainstansrättens dom av den 22 januari 1997 i mil T-115/94, Opel Austria mot rådet (REG 1997, s. II-39), punkt 107. För en mer detaljerad genomgång härvidlag, se punkt 70 nedan.
27 Yttrande av den 10 april 1992 (REG 1992, s. I-2821).
28 Se, för ett liknande resonemang, domen av den 15 juni 1999 i mål C-321/97, Andersson och Wåkerås-Andersson (REG 1999, s. I-3551), punkt 28.
29 Förslag till avgörande i målet (ovan fotnot 28), punkt 30.
30 Dom av den 22 januari 2002 i mål C-162/00 (REG 2002, s. I-1049), punkterna 32 och 33.
31 Se ovan fotnot 26, punkt 107.
32 EFTA-domstolen har också jämfört artikel 40 i EES-avtalet med artikel 67 i EG-fördraget i sin tidigare lydelse. Den har understrukit att lydelserna av de två bestämmelserna är jämförbara. Den har (indirekt) erkänt att den direkta effekten hos artikel 40 jämförd med bilaga XII till EES-avtalet. Se mål E-1/00, Islandsbanski-FBA, Eftadomstolens rättsfallssamling 2000—2001, s. 8, punkt 16 och följande punkter i domen.
33 Dom av den 11 november 1981 i mål 203/80, Casati (REG 1981. s. 2595; svensk specialutgåva, volym 6, s. 211), punkt 10.
34 Rådet och kommissionens beslut av den 13 december 1993 om ingående av avtal om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet mellan Europeiska gemenskaperna, dess medlemsstater och Finland, Island, Liechtenstein, Norge, Sverige och Österrike (EGT L 1, s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 11, s. 37).
35 Denna artikel har också (bland andra) utgjort den rättsliga grunden för beslut 94/1.
36 Se punkt 70 ovan.
37 Se dom av den 6 november 1984 i mål 182/83, Fearon (REG 1984, s. 3677; svensk specialutgåva, volym 7, s. 679), punkt 7, och domen i målet Konle (ovan fotnot 2), punkt 38.
38 Dom av den 30 november 1995 i mål C-55/94 (REG 1995, s. I-4165), punkt 37.
39 Se ovan fotnot 3, punkt 33.
40 Se ovan fotnot 37.
41 KOM(97)2000 slutlig.
42 Se ovan fotnot 8.
43 Se artiklarna 51 och 52 i förordning nr 1257/99.
44 Dom av den 13 juni 1978 i mål 139/77 (REG 1978, s. 1317), punkt 15.
45 Se ovan fotnot 37.
46 Dom av den 22 oktober 1998 i målen C-9/97 och C-118/97 (REG 1998, s. I-6267).
47 Se ovan fotnot 2, punkt 40.
48 Se ovan fotnot 3, punkt 34.
49 Se punkterna 87—94 ovan.
50 Se punkt 120 ovan.
51 Se ovan fotnot 37, punkt 10. Dorastolen har godtagit detta villkor under förutsättning att det inte innebär en diskriminering på grund av nationalitet.
52 Se ovan fotnot 3, punkterna 36—38.
53 Se ovan fotnot 2, punkt 44.
54 Domstolen bekräftade således sina tidigare domar av den 31 januari 1984 i de förenade målen 286/82 och 26/83, Luisi och Carbone (REG 1984, s. 377; svensk specialutgåva, volym 7, s. 473), punkt 34, av den 23 februari 1995 i de förenade målen C-358/93 och C-416/93, Bordessa m.fl. (REG 1995, s. I-361), punkterna 25 och 27, och av den 14 december 1995, Sanz de Lera (ovan fotnot 12), punkterna 25—27.
55 Se särskilt dom av den 8 februari 1983 i mål 124/81, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 1983, s. 203, svensk specialutgåva, volym 7, s. 1), punkt 18.
56 Förslag till avgörande av den 30 Januari 2003 i mål C-300/01 (dom av den 15 maj 2003, REG 2003, s. I-4899, s. I-4403), punkt 67 och följande punkter.
57 Se ovan fotnot 3, punkt 36.