Förslag till avgörande av generaladvokat Christine Stix-Hackl föredraget den 9 november 2004
1 Originalspråk: tyska.
2 Rådets direktiv 68/360/EEG av den 15 oktober 1968 om avskaffande av restriktioner för rörlighet och bosättning inom gemenskapen för medlemsstaternas arbetstagare och deras familjer (EGT L 257, s. 13; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 44).
3 Rådets direktiv 73/148/EEG av den 21 maj 1973 om avskaffande av restriktioner för rörlighet och bosättning inom gemenskapen för medborgare i medlemsstaterna i fråga om etablering och tillhandahållande av tjänster (EGT L 172, s. 14; svensk specialutgåva, område 6, volym 1, s. 135).
4 Rådets direktiv 90/365/EEG av den 28 juni 1990 om rätt Ull bosättning för anställda och egna företagare som inte längre är yrkesverksamma (EGT L 180, s. 28; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 60).
5 Rådets direktiv 64/221/EEG av den 25 februari 1964 om samordningen av särskilda åtgärder som gäller utländska medborgares rörlighet och bosättning och som är berättigade med hänsyn till allmän ordning och säkerhet (EGT L 56, s. 850; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 28).
6 EGT L 72, s. 2.
7 EGT L 81. s. 1.
8 Boletín oficial del Estado (BOE) nr 46 av den 22 februari 2003.
9 Domar av den 27 november 1990 i mål C-200/88, kommissionen mot Grekland (REG 1990, s. I-4299), punkt 13, av den 31 mars 1992 i mål C-362/90, kommissionen mot Italien (REG 1992, s. I-2353), punkt 10, av den 7 mars 2002 i mål C-29/01, kommissionen mot Spanien (REG 2002, I-2503), punkt 11, och av den 10 aprii 2003 i de förenade målen C-20/01 och C-28/01, kommissionen mot Tyskland (REG 2003, s. I-3609), punkt 32.
10 Dom av den 27 april 1989 i mål 321/87, kommissionen mot Belgien (REG 1989, s. 997), punkt 11.
11 Dom av den 30 maj 1991 i mål C-68/89, kommissionen mot Nederländerna (REG 1991, s. I-2637), punkt 13.
12 Domen i målet kommissionen mot Nederländerna (ovan fotnot 11), punkt 12.
13 Dom av den 25 juli 2002 i mål C-459/99, MRAX (REG 2002, s. I-6591), punkt 56.
14 Domen i målet MRAX (ovan fotnot 13), punkt 59.
15 Dom av den 8 april 1976 i mål 48/75, Royer (REG 1976, s. 497), punkt 37.
16 Dom av den 5 februari 1991 i mål C-363/89, Roux (REG 1991, s. I-273), punkterna 14 och 15.
17 Dom av den 5 mars 1991 i mål C-376/89, Giagounidis (REG 1991, s. I-1069), punkt 21.
18 Domen i målet Roux (ovan fotnot 16), punkt 16.
19 Domen i målet Roux (ovan fotnot 16), punkt 20.
20 Domen i målet MRAX (ovan fotnot 13), punkt 78.
21 Domen i målet MRAX (ovan fotnot 13), punkt 89.
22 Domen i målet MRAX (ovan fotnot 13), punkt 90.
23 Konvention om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 mellan regeringarna i Beneluxstaterna, Förbundsrepubliken Tyskland och Franska republiken om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna (EGT L 239, 2000, s. 19).
24 Se till exempel domen i de förenade målen kommissionen mot Tyskland (ovan fotnot 9) och dom av den 29 april 2004 i mil C-117/02, kommissionen mot Portugal (REG 2004, s. I-5517). De strängare krav som domstolen har uppställt i dom av den 9 december 2003 i mal C-129/00, kommissionen mot Italien (REG 2003, s. I-14637), punkt 32, hänför sig till jurisdiktionen och inte, som i detta fall, till administrationen. För att så är fallet talar också domen av den 30 september 2003 i mal C-224/01. Köbler (REG 2003, s. I-10239), punkterna 33, 50 och 52, där domstolen uttalat att medlemsstaterna ansvarar för överträdelse av gemenskapsrätten även om överträdelsen beror pä ett enda domstolsavgörande.
25 Domen i målet MRAX (ovan fotnot 13), punkt 60.
26 Den allmänna utlänningslagstiftningen har ändrats efter att de omständigheter som ligger till grund för förevarande mål inträffade. Numera gäller Real Decreto nr 178/2003 av den 14 februari om inresa och vistelse i Spanien för gemenskapsmedborgare och medborgare i andra stater som är parter i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsomrädet (Boletín Oficial del Estado nr 46 av den 22 februari 2003, nr 3708). Enligt dess bestämmelse om upphävande skall Real Decreto nr 766/1992 av den 26 juni, Real Decreto nr 737/1995 av den 5 maj och Real Decreto nr 1710/1997 av den 14 november upphävas liksom alla de bestämmelser som är av samma eller lägre rang och som strider mot bestämmelsen i förevarande Real Decreto.