lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Francis G. Jacobs föredraget den 27 oktober 2005

CELEX
62004CC0227
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Rådets direktiv 79/7/EEG av den 19 december 1978 om successivt genomförande av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om social trygghet (EGT L 6, 1979, s. 24; svensk specialutgåva, område 5, volym 2, s. 111).

3 Rådets direktiv 86/378/EEG av den 24 juli 1986 om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om företags- eller yrkesbaserade system för social trygghet (EGT L 225, s. 40; svensk specialutgåva, område 5, volym 4, s. 83), ändrat genom rådets direktiv 96/97/EG av den 20 december 1996 (EGT L 46, s. 20).

4 Rådets förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 av den 29 februari 1968 om fastställande av tjänsteföreskrifter för tjänstemännen i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkor för övriga anställda i dessa gemenskaper samt om införande av särskilda tillfälliga åtgärder beträffande kommissionens tjänstemän (EGT L 56, s. 1; svensk specialutgåva, område 1, volym 1, s. 39), som senare ändrats vid ett stort antal tillfällen. Artikel la infördes genom rådets förordning (EG, EKSG, Euratom) nr 781/98 av den 7 april 1998 om ändring av tjänsteföreskrifterna såvitt avser lika behandling (EGT L 113, s. 4).

5 Motsvarande bestämmelse sedan den 1 maj 2004 är artikel 1d.1, som har följande lydelse: Vid tillämpningen av dessa tjänsteföreskrifter skall all diskriminering på grund av bland annat kön, ras, hudfärg, etniskt eller socialt ursprung, genetiska särdrag, språk, religion eller övertygelse, politisk eller annan åskådning, tillhörighet till nationell minoritet, förmögenhet, börd, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning vara förbjuden.

6 Ett belopp motsvarande totalbeloppet bokförs som personalens avgifter till pensionssystemet i inkomstdelen av Europeiska unionens budget (även om det inte är en egentlig inkomst, utan snarare en minskning av utgifterna), tillsammans med överföringar av pensionsrättigheter, köp av pensionsrättigheter och avgifter från personal som har (ej avlönad) tjänstledighet av personliga skäl (som samtliga är verkliga inkomster). Det är i själva verket totalbeloppet av samtliga dessa kategorier som skall uppgå till en tredjedel av kostnaderna för de pensioner som betalas ut, även om den absolut största andelen utgörs av avgifter från löner.

7 Nu upphävd och ersatt av artikel 83a, med detaljerade genomförandebestämmelser, inklusive bestämmelserna om den försäkringstekniska bedömning som vart femte år skall göras av Eurostat, i bilaga XII.

8 Den något dunkla engelska termen [flat-rate redemption value] förefaller obekant utanför gemenskapens tjänsteföreskrifter och kan vara en översättning av franskans forfait de rachat. Det förstås kanske bäst som det samlade värdet av en individs samlade rättigheter i ett pensionssystem.

9 Daterat den 3 november 2000.

10 Mål T-204/01, Lindorfer mot rådet (REG 2004, s. I-A-83 och s. II-361).

11 Min översättning, domen finns endast på franska, som är rättegångsspråk i målet.

12 Se, exempelvis, dom av den 30 april 1996 i mål C-13/94, P mot S och Cornwall County Council (REG 1996, s. I-2143), punkt 18, av den 10 februari 2000 i de förenade målen C-270/97 och C-271/97, Sievers och Schrage (REG 2000, s. I-929), punkterna 56 och 57, och av den 13 januari 2004 i mål C-256/01, Allonby (REG 2004, s. I-873), punkt 65.

13 Se dom av den 23 oktober 2003 i de förenade målen C-4/02 och C-5/02, Schönheit och Becker (REG 2003, s. I-12575), punkterna 56-59, och där citerad rättspraxis.

14 Dom av den 20 mars 1984 i de förenade målen 75/82 och 117/82 (REG 1984, s. 1509), punkt 17. För en aktuell bekräftelse, se förstainstansrättens dom av den 23 januari 2003 i mål T-181/01, Hectors (REG 2003, s. I-A-19 och s. II-103).

15 Dom av den 14 juni 1990 i mål C-37/89 (REG 1990, s. I-2395), punkt 24.

16 Se punkt 12 och fotnot 5 ovan.

17 Artikel 83.4 i tjänsteföreskrifterna, se punkt 16 ovan.

18 Det stämmer att en tillfällig kostnadsökning kan inträffa om det konstateras att de nuvarande reglerna är rättsstridiga. Det skulle dock inte ha något att göra med den ekonomiska förvaltningen av systemet, utan vara en följd av den ursprungliga underlåtenheten att garantera en rättsligt sund förvaltning.

19 Se, exempelvis, dom av den 9 februari 1999 i mål C-167/97, Seymour-Smith och Perez (REG 1999, s. I-623), punkterna 60 och 65.

20 Se även mitt förslag till avgörande av den 6 juli 2000 inför domen i mål C-79/99, Schnorbus (REG 2000, s. I-10997), punkt 30 och följande punkter.

21 Los Angeles Department of Water and Power v Manhart (1978) 435 US 702, s. 712 och s. 713.

22 Ibidem, s. 707-708.

23 Jag är medveten om att ytterligare invändningar skulle kunna riktas mot denna metod eftersom hänförandet av individer till etniska grupper skulle vara högst godtyckligt, men exemplet är giltigt även bortsett från detta.

24 Se punkterna 8-10 ovan.

25 Se, exempelvis, skäl 4 i rådets direktiv 2000/78/EG av den 27 november 2000 om inrättande av en allmän ram för likabehandling (EGT L 303, s. 16): Rätten till likställdhet inför lagen och skydd mot diskriminering för alla och envar är grundläggande rättigheter som erkänns i den allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna, i FN:s konvention om avskaffande av all slags diskriminering av kvinnor, i FN-konventionerna om medborgerliga och politiska rättigheter och om ekonomiska, sociala och kulturella rättigheter samt i Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, vilka har undertecknats av alla medlemsstater.

26 Och, beroende på omständigheterna, hans eller hennes efterlevande maka/make.

27 Dom av den 28 september 1994 i mål C-200/91 (REG 1994, s. I-4389; svensk specialutgåva, volym 16, s. I-89).

28 Dom av den 16 november 1995 i mål C-152/91 (REG 1995, s. I-6935).

29 Se punkterna 18 och 19 ovan.

30 Ibidem.

31 Avrundat till närmaste heltal. De försäkringstekniska värdena för en 35-årig kvinna är 11,071 och för en 55-årig kvinna 15,007. Den teoretiska pensionen skulle givetvis då behöva omvandlas till pensionsberättigande tjänsteår enligt den andra delen av formeln, men den inledande beräkningen visar skillnaden mellan de två resultaten när alla andra parametrar är lika.

32 Med hänsyn tagen till att de försäkringstekniska värdena varierar enbart med utgångspunkt från ålder, och att faktorer som lönegrad vid anställningen kommer in senare i beräkningen.

33 Artikel 268 EG.

34 Artikel 6 och följande artiklar i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (EGT L 248, s. 1) och motsvarande artiklar, särskilt artikel 1.2 och 6 i budgetförordningen av den 21 december 1977 för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (EGT L 356, s. 1; svensk specialutgåva, område 1, volym 4, s. 3).

35 År 2004 uppgick exempelvis överskottet från det föregående budgetåret till omkring 5,7 miljarder euro.

36 Se ovan fotnot 25.

37 Genom artikel 6.2 ges medlemsstaterna särskilt rätt att föreskriva att följande inte utgör diskriminering på grund av ålder: fastställande av åldersgräns för att, när det gäller företags- och yrkesbaserade system för social trygghet, komma ifråga för pensions- eller invaliditetsförmåner, inbegripet fastställande av olika åldersgränser för arbetstagare eller grupper eller kategorier av arbetstagare och för tillämpningen inom ramen för dessa system av ålderskriterier för försäkringstekniska beräkningar, under förutsättning att detta inte leder till diskriminering på grund av kön.

38 EGT C 364, s. 1, artikel 21.

39 Se fotnot 5 ovan. Detta var bland annat en följd av att åldersgränserna vid rekrytering tagits bort år 2002, efter kritik från europeiska ombudsmannen.

40 Se punkt 26 ovan.

41 Punkt 24.

42 Vilket framhålls i den överklagade domen, punkt 64.

43 Se punkt 18 ovan.