lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Christine Stix-Hackl föredraget den 7 mars 2006

CELEX
62004CC0517
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 Rådets förordning av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302, s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 16, s. 4) (nedan kallad tulikodexen).

3 EGT L 388, s. 1; svensk specialutgåva, område 4, volym 4, s. 118.

4 Förordning av den 26 november 1996 om fastställande av gemensamma marknadsnormer för saluföring av vissa fiskeriprodukter (EGT L 334, s 1).

5 Jämför artikel 2.1 i förordning nr 2406/96.

6 Beträdande domstolens rättspraxis, se exempelvis dom av den 13 december 1983 i mål 222/82, Apple and Pear Development Council mot Lewis m.fl. (REG 1983, s. 4083; svensk specialutgåva, volym 7, s. 413), punkt 31.

7 Se bland annat dom av den 16 december 1992 i mål C-17/91, Lornoy m.fl. (REG 1992, s. I-6523, punkt 28).

8 Se dom av den 27 oktober 1993 i mål C-72/92, Scharbatke (REG 1993, s. I-5509), punkt 20, och dom av den 27 november 2003 i de förenade målen C-34/01C-38/01, Enirisorse (REG 2003, s. I-14243, punkt 43).

9 Dom av den 23 april 2002 i mål C-234/99, Nygård (REG 2002, s. I-3657), punkt 64.

10 Se, för ett liknande resonemang, bland annat dom av den 22 mars 1977 i mål 74/76, Iannelli och Volpi (REG 1977, s. 557; svensk specialutgåva, volym 3, s. 315), punkt 9, och av den 11 mars 1992 i de förenade målen C-78/90C-83/90, Compagnie commerciale de l'Ouest raíl. (REG 1992, s. I-1874), punkt 20, samt domarna i målen Lornoy m.fl. (ovan fotnot 7), punkt 14, och Enirisorse (ovan fotnot 8), punkt 56.

11 Se även domarna i målen Lornoy m.fl. (ovan fotnot 7), punkt 15, och Enirisorse (ovan fotnot 8), punkt 57.

12 Se bland annat dom av den 11 juni 1992 i de förenade målen C-149/91 och C-150/91, Sanders (REG 1992, s. I-3899), punkt 15).

13 Dom av den 9 september 2004 i mål C-72/03, Carbonati Apuani (REG 2004, s. I-8027), punkt 20, med hänvisning till dom av den 9 november 1983 i mài 158/82, kommissionen mot Danmark (REG 1983, s. 3573), punkt 18, av den 16 juli 1992 i mål C-163/90, Legros m.fi (REG 1992, s. I-4625; svensk specialutgåva, volym 13, s. I-53), punkt 13, av den 22 juni 1994 i mål C-426/92, Deutsches Milch-Kontor (REG 1994, s I-2757), punkt 50, av den 14 september 1995 i de förenade målen C-485/93 och C-486/93, Simitzi (REG 1995, s. I-2655), punkt 15, och av den 17 september 1997 i mål C-347/95, UCAL (REG 1997, s. I-4911) punkt 18. Förbudet mot avgifter med motsvarande verkan som en tull framgår både av artikel 23 EG och artikel 25 EG.

14 Domen i målet Carbonati Apuani (ovan fotnot 13), punkt 17, med hänvisning till dom av den 3 februari 1981 i mål 90/79, kommissionen mot Frankrike (REG 1981, s. 283), punkt 14, och domen i målet Legros m.fl. (ovan fotnot 13), punkt 11.

15 Jämför bland annat domen i målet UCAL (ovan fotnot 13), punkt 17, dom av den 2 april 1998 i mâl C-213/96, Outokumpu (REG 1998, s. I-1777), punkt 19, och domen i målet Nygård (ovan fotnot 9), punkt 17.

16 Jämför punkt 30 ovan. Se vidare dom av den 17 juli 1997 i mål C-90/94, Haahr Petroleum (REG 1997, s. I-4085), punkt 20, och domen i målet Outokumpu (ovan fotnot 15), punkt 20.

17 Jämför punkt 32 ovan.

18 Domen i målet Nygård (ovan fotnot 9), punkt 20. I domen hänvisar domstolen genom analogi till domarna i målen Sanders (ovan fotnot 12), punkt 17, och Outokumpu (ovan fotnot 15), punkt 24, vilka dock gällde avgifter som hade tagits ut på både inhemska och importerade produkter.

19 Generaladvokaten Tesauros förslag till avgörande av den 25 juni 1992 i de förenade målen C-17/91, C-144/91 och C-144/91 samt C-114/91 (ovan fotnot 7).

20 Vad beträffar den av domstolen, i synnerhet i domen i målet Nygård (ovan fotnot 9), tillåtna analogin mellan klassificering som avgift med motsvarande verkan som importtullar och klassificering som avgift med motsvarande verkan som exporttullar, förefaller denna också kunna tillämpas på den omstridda avgiften, i den mån som det gäller klassificering av denna som en avgift med motsvarande verkan som exporttullar eller som en diskriminerande intern avgift.

21 Domen i målet Nygård (ovan fotnot 9), punkt 22. Såsom redan antytts i fotnot 18 hänvisas i denna dom genom analogi till dom av den 21 maj 1980 i mål 73/79, kommissionen mot Italien (REG 1980, s 1533), punkt 15, samt domarna i målen Compagnie commerciale de l'Ouest m.fl. (ovan fotnot 10), punkt 26, och UCAL (ovan fotnot 13), punkt 21.

22 Domen i målet Nygård (ovan fotnot 9), punkt 23, med hänvisning till domarna i målen Compagnie commerciale de l'Ouest m.fl. (ovan fotnot 10), punkt 27, Lornoy m.fl. (ovan fotnot 7), punkt 21, och Scharbatke (ovan fotnot 8), punkt 10.

23 Domstolen har tidigare resonerat på samma sätt när det gällt att jämföra behandling av inhemska produkter och importerade produkter — se till exempel dom av den 18 juni 1975 i mål 94/74, IGAV (REG 1975, s. 699), och domen i målet Compagnie commerciale de l'Ouest (ovan punkt 10), dom av den 19 juni 1973 i mål 77/72, Capolongo (REG 1973, s. 61; svensk specialutgåva, volym 2, s. 109), av den 22 mars 1977 i mål 78/76, Steinik, (REG 1977, s. 595; svensk specialutgåva, volym 3, s. 329), av den 25 maj 1977 i mål 77/76, Cucchi (REG 1977, s. 987; svensk specialutgåva, volym 3, s. 383), av den 25 maj 1977 i mål 105/76, Interzuccheri (REG 1977, s. 1029), domen i målet kommissionen mot Italien (ovan fotnot 21) och dom av den 28 januari 1981 i mål 32/80, Kortmann (REG 1981, s. 251).

24 Domen i målet Nygård (ovan fotnot 9), punkt 23, med hänvisning till domen i målet UCAL (ovan fotnot 13), punkt 22.

25 Dom av den 26 februari 1975 i mål 63/74, Cadsky (REG 1975, s. 281), punkt 8, domen i målet kommissionen mot Danmark (ovan fotnot 13), punkt 19, dom av den 22 april 1999 i mål C-109/98, CRT France International (REG 1999, s. I-2237), punkt 17, och domen i målet Carbonati Apuani (ovan fotnot 13), punkt 31.

26 Domen i målet Carbonati Apuani (ovan fotnot 13), punkt 28.

27 Se ovan, punkt 35 och följande punkter.

28 Domen i målet Carbonati Apuani (ovan fotnot 13), punkt 22.

29 När det gäller räkor som transporteras till Nederländerna leder den omtvistade avgiften på sin höjd till diskriminering av landets egna medborgare, om de anläggningar för räkor som finansieras genom intäkterna av avgiften också används för kontroll av räkor som transporteras till Nederländerna med ett Icke nederländskt fiskefartyg, utan att detta belagts med avgift. Denna aspekt skall dock inte tas upp, eftersom målet vid den nationella domstolen bara gäller räkor som transporteras till en annan medlemsstat — i förevarande fall Danmark — med ett nederländskt fiskefartyg.

30 Domen i målet Nygård (ovan fotnot 9), punkt 38.

31 Se även beslutet om hänskjutande: ... de avgifter som tas ut [kommer] uteslutande de företagare till godo som transporterar räkor till Nederländerna med ett nederländskt fiskefartyg, oavsett räkornas ursprung i övrigt och ... avgiftsuttaget (kommer] även utländska räkfångster som transporteras till Nederländerna till nytta, men däremot inte räkor från Nederländerna som transporteras utomlands.

32 Delta var förmodligen fallet i målet vid den nationella domstolen. Enligt den hänskjutande domstolen räknades motsvarande kostnader in i priset som Koornstra fick av firma Dansk Heiploeg för försäljningen av räkorna i Danmark.