lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 3 maj 2007

CELEX
62005CC0388
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Rådets direktiv 79/409/EEG av den 2 april 1979 om bevarande av vilda fåglar (EGT L 103, s. 1, svensk specialutgåva, område 15, volym 2, s. 161).

3 Rådets direktiv 92/43/EEG av den 21 maj 1992 om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter (EGT L 206, s. 7; svensk specialutgåva, område 15, volym 11, s. 114).

4 Det vill säga artiklarna 5, 6, 7 och 8.

5 Nu artikel 174 EG.

6 Det vill säga som SSO.

7 Att bestämma det exakta datumet är inte så enkelt som det kan synas: I dom av den 18 mars 1999 i mål C-166/97, Kommissionen mot Frankrike (Seine Estuary) (REG 1999, s. I-1719), punkt 5, nämns endast juni 1994. I dom av den 26 juni 1997 i mål C-329/96, Kommissionen mot Grekland (REG 1997, s. I-3749), punkt 2, och av den 11 december 1997 i mål C-83/97, Kommissionen mot Tyskland (REG 1997, s. I-7191), punkt 2, kom domstolen fram till att tidsfristen löpte ut den 5 juni 1994.I SCADPlus anges emellertid 10 juni 1992 som dagen för både ikraftträdande och som frist för genomförande i medlemsstaterna. Se även förslag till avgörande av generaladvokaten Kokott i mål C-418/04, Kommissionen mot Irland, fotnot 55, ännu inte avgjort. I Eur-Lex anges 10 juni 1992 som dagen för anmälan och 10 juni 1994 som dagen för genomförande.

8 Se http://www.ecologia.puglia.it/natura2000/ppggfg/tabfogg/9110008.htm.

9 1 bilaga 1 till fågeldirektivet benämns arten korttålärka men för att särskilja arten från Calandrella rufescens (mindre korttålärka) har uttrycket större här lagts till.

10 I kommissionens talan används termen SSO för Valloni e steppe pedegarganiche medan artikel 6.2-4 i livsmiljödirektivet genomgående använder termen särskilt bevarandeområde. Som jag har antytt föreskrivs emellertid i artikel 3.1 andra stycket i livsmiljödirektivet att nätet Natura 2000 skall omfatta alla SSO som är angivna av medlemsstaterna i enlighet med fågeldirektivet och att det vid tillämpning av artikel 4 i livsmiljödirektivet jämförd med artikel 7 i samma direktiv är underförstått att särskilda skyddsområden angivna i enlighet med fågeldirektivet skall betecknas som, alternativt automatiskt behandlas som, särskilda bevarandeområden enligt livsmiljödirektivet.

11 Se bland annat, dom av den 17 juni 1987 i mål 154/85, Kommissionen mot Italien (REG 1987, s. 2717), punkt 6, av den 20 juni 2002 i mål C-299/01, Kommissionen mot Luxemburg (REG 2002, s. I-5899), punkt 11, och av den 14 september 2004 i mål C-168/03, Kommissionen mot Spanien (REG 2004, s. I-8227), punkt 24.

12 Dupliken som inkom efter en förlängning av tidsfristen är daterad den 30 maj 2006. Dess enda syfte var att förse kommissionen och domstolen med en kopia av (den preliminära överenskommelsen) Avtal om relationerna mellan regionen Apulien — ekologisk sektor — och kommunen Manfredonia. I dupliken antyds att överenskommelsen skulle komma att godtas av kommunfullmäktige den 31 maj 2006. Det finns emellertid ingen antydan om huruvida den preliminära överenskommelsen verkligen godkänts och trätt i kraft.

13 Av den preliminära överenskommelsen framgår det att de projekt som redan färdigställts har haft en skadlig inverkan på det särskilda skyddsområdet Valloni e steppe Pedegarganiche och, om än i mindre omfattning, även på två närliggande områden (det föreslagna särskilda bevarandeområdet Zone umide della Capitanata och det särskilda bevarandeområdet Palude di Frattarolo). Italien ger i sin duplik (vilken är avfattad i allmänna ordalag) ingen förklaring till hur överenskommelsen är tänkt att lindra den skada som redan tillfogats eller förhindra framtida skada.

14 Se, bland annat, dom av den 11 januari 2007 i mål C-183/05, Kommissionen mot Irland (REG 2007, s. I-137), punkt 17, och av den 18 januari 2007 i mål C-104/06, Kommissionen mot Sverige (REG 2007, s. I-671), punkt 28.

15 Dom av den 2 augusti 1993 i mål C-355/90, Kommissionen mot Spanien (Santoña Marches) (REG 1993, s. I-4221), punkt 26, och av den 11 juli 1996 i mål C-44/95, Royal Society for the Protection of Birds (Lappel Bank) (REG 1996, s. I 3805), punkt 26.

16 Dom av den 19 maj 1998 i mål C-3/96, Kommissionen mot Nederländerna (REG 1998, s. I-3031), punkt 70.

17 Svårigheterna att bestämma det exakta datumet för genomförande av livsmiljödirektivet har förklarats ovan i fotnot 7.

18 Dom av den 7 december 2000 i mål C-374/98, Kommissionen mot Frankrike (Basses Corbières) (REG 2000, s. I-10799), punkterna 44-47.

19 Den 6 februari 2007 uppmanade domstolen parterna att per den 2 mars 2007 inkomma med ett yttrande angående tillämpligheten av artikel 6.3 och 6.4 i livsmiljödirektivet. Genom skrivelse av den 14 februari 2007 avböjde kommissionen att svara på domstolens fråga och antydde att den övervägde om den skulle dra tillbaka sin talan vad gäller artikel 6.3 och 6.4 och att den inom kort skulle meddela domstolen sitt slutliga ställningstagande. Italien svarade genom skrivelse av den 20 februari 2007. Per den 30 april 2007, då detta förslag avfattades för överlämnande, hade kommissionens slutgiltiga ställningstagande inte inkommit till domstolen.

20 Se ovan fotnot 19, punkterna 44-47, se punkt 42 ovan.

21 Se, analogt, dom av den 23 mars 2006 i mål C-209/04, Kommissionen mot Österrike (REG 2006, s. I-2755), punkterna 53-62.