Förslag till avgörande av generaladvokat Paolo Mengozzi föredraget den 8 november 2007
1 Originalspråk: italienska.
2 EGT L 56, s. 1; svensk specialutgåva, område 1, volym 1, s. 39.
3 Moniteur belge/Belgisch Staatsblad av den 6 maj 1976, s. 5952. Denna förordning har varit föremål för många ändringar över tiden.
4 Moniteur belge/Belgisch Staatsblad av den 1 oktober 2003, s. 48215.
5 Inofficiell översättning av den franska originaltexten.
6 Genom ett tillägg till den belgiska författningen ändrades den 7 maj 2007 benämningen Cour d’arbitrage till Cour constitutionnelle/Grondwettelijk Hof/Verfassungsgerichtshof (författningsdomstol) (Moniteur belge/Belgisch Staatsblad av den 8 maj 2007, s. 25101 och s. 25102).
7 Moniteur belge/Belgisch Staatsblad av den 13 november 2001, s. 38689.
8 Moniteur belge/Belgisch Staatsblad av den 22 december 1939, s. 8702.
9 Inofficiell översättning av domslutet i den ifrågavarande domen.
10 EGT L 152, 1967, s. 13.
11 Det skall påpekas att även om texten till denna nationella bestämmelse inte synes ha återgetts i beslutet om hänskjutande, men förekommer i de handlingar avseende målet vid den nationella domstolen som överlämnats med begäran om förhandsavgörande, går det att utläsa innehållet i denna bestämmelse av beslutet om hänskjutande.
12 Dom av den 12 oktober 1993 i mål C-37/92, Vanacker och Lesage (REG 1993, s. I-4947), punkt 7, och av den 20 oktober 2005 i mål C-511/03, Ten Kate Holding Musselkanaal m.fl. (REG 2005, s. I-8979), punkt 25 och där angiven rättspraxis.
13 Förordning nr 259/68 har närmare bestämt antagits på grundval av artikel 24.1 i Fördraget om upprättandet av ett gemensamt råd och en gemensam kommission för Europeiska gemenskaperna (EGT 152, 1967, s. 2). Den tidigare gällande artikel 212 i EEG-fördraget upphävdes genom ovannämnda artikel och ordalydelsen i artikel 283 EG har hämtats från denna.
14 Dom av den 20 oktober 1981 i mål 137/80, kommissionen mot Belgien (REG 1981, s. 2393), punkt 7, och av den 7 maj 1987 i mål 186/85, kommissionen mot Belgien (REG 1987, s. 2029), punkt 21.
15 Dom av den 20 oktober 1981 i det ovannämnda målet kommissionen mot Belgien, punkt 8, och av den 7 maj 1987 i det ovannämnda målet kommissionen mot Belgien, punkt 21.
16 Dom av den 7 maj 1987 i det ovannämnda målet kommissionen mot Belgien, punkt 23.
17 Ibidem, punkt 34.
18 Ibidem, punkt 33.
19 Ibidem.
20 Se exempelvis dom av den 20 mars 1986 i mål 35/85, Tissier (REG 1986, s. 1207), punkt 9, och av den 18 november 1999 i mål C-107/98, Teckal (REG 1999, s. I-8121), punkt 34.
21 Domen i det ovannämnda målet Tissier, punkt 9, samt dom av den 2 februari 1994 i mål C-315/92, Verband Sozialer Wettbewerb (REG 1994, s. I-317; svensk specialutgåva, volym 15, s. I-13), punkt 7, och av den 7 november 2002 i de förenade målen C-228/01 och C-289/01, Bourrasse och Perchicot (REG 2002, s. I-10213), punkt 33.
22 Se exempelvis dom av den 27 mars 1990 i mål C-315/88, Bagli Pennacchiotti (REG 1990, s. I-1323), och av den 6 april 1995 i mål C-315/93, Flip och Verdegem (REG 1995, s. I-913), samt domarna i de ovannämnda målen Teckal och Bourrasse och Perchicot.
23 Se exempelvis dom av den 14 juli 1971 i mål 10/71, Muller m.fl. (REG 1971, s. 723; svensk specialutgåva, volym 1, s. 599), och av den 13 december 1984 i mål 251/83, Haug-Adrion (REG 1984, s. 4277), domen i det ovannämnda målet Tissier, dom av den 19 november 1991 i mål C-235/90, Aliments Morvan (REG 1991, s. I-5419), och av den 26 september 1996 i mål C-168/95, Arcaro (REG 1996, s. I-4705).
24 Se exempelvis dom av den 3 februari 1977 i mål 62/76, Strehl (REG 1977, s. 211; svensk specialutgåva, volym 3, s. 291), av den 15 oktober 1980 i mål 145/79, Roquette Frères (REG 1980, s. 2917; svensk specialutgåva, volym 5, s. 325), och av den 14 juni 1990 i mål C-37/89, Weiser (REG 1990, s. I-2395).
25 Dom av den 1 december 1965 i mål 16/65, Schwarze (REG 1965, s. 910, särskilt s. 922; svensk specialutgåva, volym 1, s. 227).
26 Se exempelvis dom av den 16 december 2004 i mål C-293/03, My (REG 2004, s. I-12013).
27 Beslut av den 28 juni 2000 i mål C-116/00, Laguillaumie (REG 2000, s. I-4979), punkt 16, av den 19 oktober 2004 i mål C-425/93, Provvidenza Regio (ej publicerat i rättsfallssamlingen), punkt 9, av den 1 december 2005 i mål C-116/05, Dhumeaux m.fl. (ej publicerat i rättsfallssamlingen), punkt 21, och av den 13 juli 2006 i mål C-166/06, Eurodomus (ej publicerat i rättsfallssamlingen), punkterna 7 och 8. I det andra av dessa beslut avseende avvisning av talan påpekas särskilt att den hänskjutande domstolen inte hade angett vilka bestämmelser i gemenskapsrätten som den begärt tolkning av (punkt 12).
28 Dom av den 1 april 1982 i de förenade målen 141/81–143/81, Holdijk m.fl. (REG 1982, s. 1299; svensk specialutgåva, volym 6, s. 359), punkt 6, och av den 11 september 2003 i mål C-207/01, Altair Chimica (REG 2003, s. I-8875), punkt 25, samt beslut av den 23 mars 1995 i mål C-458/93, Saddik (REG 1995, s. I-511), punkt 13, och domen i det ovannämnda målet Laguillaumie, punkt 14.
29 Se beslutet i det ovannämnda målet Laguillaumie, punkt 24.
30 Domen i det ovannämnda målet My.
31 Ibidem, punkterna 48 och 49.
32 Ibidem, punkt 47.
33 Dom av den 22 mars 1990 i mål C-333/88, Tither (REG 1990, s. I-1133).
34 Kommissionens skriftliga yttrande, punkterna 37 och 38.
35 Ibidem, punkt 40.
36 EGT L 257, s. 2 (svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 33).