lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Yves Bot föredraget den 14 april 2011

CELEX
62008CC0371
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier och om ändring av förordning (EEG) nr 1612/68 och om upphävande av direktiven 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG (EUT L 158, s. 77, och rättelser i EUT L 229, 2004, s. 35, samt EUT L 197, 2005, s. 34).

3 Associeringsrådet inrättades genom avtalet om upprättandet av en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Turkiet, vilket undertecknades den 12 september 1963 i Ankara av Republiken Turkiet, å ena sidan, och av medlemsstaterna i EEG och gemenskapen, å andra sidan. Avtalet ingicks, godkändes och bekräftades för gemenskapens räkning genom rådets beslut 64/732/EEG av den 23 december 1963 (EGT 217, 1964, s. 3685) (nedan kallat associeringsavtalet).

4 Nedan kallat beslut nr 1/80. Beslut nr 1/80 återfinns i Accord d’association et protocoles CEE–Turquie et autres textes de base, Europeiska gemenskapernas publikationsbyrå, Bryssel, 1992.

5 Se artikel 6 i nämnda avtal.

6 Rådets direktiv av den 25 februari 1964 om samordningen av särskilda åtgärder som gäller utländska medborgares rörlighet och bosättning och som är berättigade med hänsyn till allmän ordning, säkerhet eller hälsa (EGT 56, s. 850; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 28).

7 Se artikel 1.1 i direktiv 64/221.

8 BGBl. 2004 I, s. 1950.

9 BGBl. 2007 I, s. 1970.

10 BGBl. 2004 I, s. 1950.

11 Nedan kallad Freizügigkeitsgesetz/EU.

12 Han ändrade namn från Örnek till Ziebell till följd av att han under förfarandets gång gifte sig med en tysk medborgare.

13 Dom av den 10 februari 2000 i mål C-340/97 (REG 2000, s. I-957).

14 Punkt 56. Se även dom av den 11 november 2004 i mål C-467/02, Cetinkaya (REG 2004, s. I-10895), punkt 43, av den 2 juni 2005 i mål C-136/03, Dörr och Ünal (REG 2005, s. I-4759), punkt 63, och av den 22 december 2010 i mål C-303/08, Bozkurt (REU 2010, s. I-13445), punkt 55 och där angiven rättspraxis.

15 Se domen i det ovannämnda målet Nazli, punkt 56.

16 Se domen i det ovannämnda målet Nazli, punkt 57, dom av den 7 juli 2005 i mål C-373/03, Aydinli (REG 2005, s. I-6181), punkt 27, av den 18 juli 2007 i mål C-325/05, Derin (REG 2007, s. I-6495), punkt 54, och domen i det ovannämnda målet Bozkurt, punkt 57.

17 Dom av den 2 mars 1999 i mål C-416/96 (REG 1999, s. I-1209).

18 Punkt 47.

19 Ibidem.

20 Se artikel 2.1 i avtalet.

21 Se artikel 3.1 första stycket i avtalet.

22 Se artikel 4.1 i avtalet.

23 Se artikel 5 i detta avtal.

24 Se artikel 12 i associeringsavtalet.

25 Se första skälet i beslutet.

26 Se tredje skälet i beslutet.

27 Se punkterna 39 och 40 ovan.

28 Se skäl 4 i direktivet.

29 Min kursivering.

30 Se artikel 16.1 i direktivet.

31 Se dom av den 23 november 2010 i mål C-145/09, Tsakouridis (REU 2010, s. I-11979), punkt 25.

32 Se dom av den 30 september 1987 i mål 12/86, Demirel (REG 1987, s. 3719; svensk specialutgåva, volym 9, s. 177), punkt 21.

33 Se dom av den 4 oktober 2007 i mål C-349/06, Polat (REG 2007, s. I-8167), punkt 29 och där angiven rättspraxis.

34 Se domarna i de ovannämnda målen Polat, punkt 30, och Bozkurt, punkt 55.

35 Se domen i det ovannämnda målet Bozkurt, punkt 56.

36 Ibidem, punkt 57.

37 Ibidem, punkt 58.

38 Ibidem, punkt 59.

39 Rådets direktiv 2003/109/EG av den 25 november 2003 om varaktigt bosatta tredjelandsmedborgares ställning (EUT L 16, 2004, s. 44).

40 Se, bland annat, dom av den 29 april 2004 i de förenade målen C-482/01 och C-493/01, Orfanopoulos och Oliveri (REG 2004, s. I-5257), punkt 97. Se även, vad gäller en medborgare i tredjeland, dom av den 11 juli 2002 i mål C-60/00, Carpenter (REG 2002, s. I-6279), punkt 40.

41 Domen i det ovannämnda målet Orfanopoulos och Oliveri, punkt 98.