lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Mazák föredraget den 15 april 2010

CELEX
62009CC0016
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 EGT L 28, 1997, s. 1.

3 EGT L 149, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 57.

4 Europaparlamentets och rådets förordning av den 13 april 2005 om ändring av rådets förordningar (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen och (EEG) nr 574/72 om tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71 (EUT L 117, s. 1).

5 EGT L 74, s. 1; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 106.

6 EGT L 114, 2002, s. 6.

7 Den litauiska regeringen har i detta sammanhang hänvisat till dom av den 20 september 2001 i mål C-184/99, Grzelczyk (REG 2001, s. I-6193), punkt 44, och av den 15 mars 2005 i mål C-209/03, Bidar (REG 2005, s. I-2119), punkt 56 och följande punkter.

8 Dom av den 13 november 1984 i mål 191/83, Salzano (REG 1984, s. 3741), punkt 10, av den 23 april 1986 i mål 153/84, Ferraioli (REG 1986, s. 1401), punkt 15, och av den 4 juli 1990 i mål C-117/89, Kracht (REG 1990, s I-2781), punkt 18.

9 Se, i detta sammanhang, dom av den 20 maj 2008 i mål C-352/06, Bosmann (REG 2008, s. I-3827), som också avsåg tyskt barnbidrag.

10 Se, för ett liknande resonemang, bland annat dom av den 3 februari 1983 i mål 149/82, Robards (REG 1983, s. 171), punkt 15, av den 5 mars 1998 i mål C-194/96, Kulzer (REG 1998, s. I-895), punkt 32, och av den 5 februari 2002 i mål C-255/99, Humer (REG 2002, s. I-1205), punkt 42.

11 Se även, för ett liknande resonemang, dom av den 26 november 2009 i mål C-363/08, Slanina (REG 2009, s. I-11111), punkt 30.

12 Dom av den 10 oktober 1996 i de förenade målen C-245/94 och C-312/94, Hoever och Zachow (REG 1996, s. I-4895), punkt 32, och domen i det ovannämnda målet Humer (ovan fotnot 10), punkt 39.

13 Enligt min åsikt är det i detta sammanhang inte relevant, vilket den tyska regeringen gjorde gällande vid förhandlingen, att artikel 65 i lagen om inkomstskatt utesluter varje rätt till barnbidrag i Tyskland, om motsvarande förmån utges i en annan medlemsstat. Det är uppenbart att denna bestämmelse är avsedd att lösa behörighetskonflikter eller, närmare bestämt, undvika kumulering av familjeförmåner. Den utgör som sådan en motsvarighet i nationell rätt till förordningarna nr 1408/71 och nr 574/72 och måste – med beaktande av gemenskapsrättens företräde – tolkas och tillämpas i överensstämmelse med dessa förordningar. Att godta den tyska regeringens argumentation och beakta artikel 65 i lagen om inkomstskatt i syfte att fastställa huruvida Gudrun Schwemmer i princip har rätt till barnbidrag enligt tysk lagstiftning skulle således innebära att man vände upp och ned på förhållandet mellan förordningarna och nationell rätt.

14 Se dom av den 7 juni 2005 i mål C-543/03, Dodl och Oberhollenzer (REG 2005, s. I-5049), punkt 53, och domen i det ovannämnda målet Slanina (ovan fotnot 11), punkt 36.

15 Se domen i det ovannämnda målet Dodl och Oberhollenzer (ovan fotnot 14), punkt 54.

16 Se, bland annat, dom av den 9 december 1992 i mål C-119/91, McMenamin (REG 1992, s. I-6393), punkt 17.

17 Se, bland annat, domen i det ovannämnda målet McMenamin (ovan fotnot 16), punkt 17, och domen i det ovannämnda målet Bosmann (ovan fotnot 9), punkt 22.

18 Se nedan punkt 65.

19 Se ovan fotnot 8.

20 Se ovan fotnot 8.

21 Se ovan fotnot 8.

22 Se, för ett liknande resonemang, domarna i de ovannämnda målen Salzano (ovan fotnot 8), Ferraioli (ovan fotnot 8), punkt 14, och Kracht (ovan fotnot 8), punkterna 11 och 18.

23 Se även domen i det ovannämnda målet McMenamin (ovan fotnot 16), punkt 26.

24 Se domen i det ovannämnda målet Kracht (ovan fotnot 8), punkterna 12–14.

25 Se domen i det ovannämnda målet Kracht (ovan fotnot 8), punkterna 12 och 13.

26 Jag är för övrigt inte heller övertygad om att artikel 75.2 i förordning nr 1408/71, som avser en situation där familjeförmåner inte används av den person som inte har vårdnaden om de berörda familjemedlemmarna och som inte har ansvaret för dessa familjemedlemmars försörjning, kan tillämpas analogt under sådana omständigheter som föreligger i förevarande mål, när ansökan om de aktuella familjeförmånerna inte har lämnats in och förmånerna följaktligen inte har erhållits.

27 Se, för ett liknande resonemang, särskilt dom av den 19 februari 1981 i mål 104/80, Beeck (REG 1981, s. 503), punkt 12.