Förslag till avgörande av generaladvokat Paolo mengozzi föredraget den 22 april 2010
1 Originalspråk: italienska.
2 Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter – Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28).
3 Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, s. 1).
4 Motsvarar artikel 2.1 a och c i direktiv 2006/112/EG.
5 Motsvarar artikel 26.1 i direktiv 2006/112/EG.
6 Motsvarar artikel 168 i direktiv 2006/112/EG.
7 Astra Zeneca erhåller i själva verket aldrig fysiskt kupongerna. Företaget upplyser endast det mellanliggande företaget om vilka anställda som detta ska vidarebefordra kupongerna till. Det är det mellanliggande företaget som ska sköta distributionen.
8 I den mening som avses i artikel 27 i sjätte direktivet (och i artikel 395 i direktiv 2006/112/EG).
9 Artikel 6.1 i sjätte direktivet.
10 Dom av den 8 februari 1990 i mål C-320/88, Shipping and Forwarding Enterprise Safe (REG 1990, s. I-285; svensk specialutgåva, volym 10, s. 295), punkt 7, av den 6 februari 2003 i mål C-185/01, Auto Lease Holland (REG 2003, s. I-1317), punkt 32, och av den 14 juli 2005 i mål C-435/03, British American Tobacco och Newman Shipping (REG 2005, s. I-7077), punkt 35.
11 Detta kan exempelvis kontrolleras om arbetsgivaren har erhållit en betydande rabatt på kupongerna och beslutat att endast ge en del av denna till den anställde (vilken dock erhåller kupongerna till ett pris som är lägre än deras nominella värde).
12 Denna del av mervärdesskatten ska, såsom framgått av punkterna 9 och 10, återförsäljaren betala till staten på grundval av den i Förenade kungariket gällande ordningen först när kupongen har använts för att förvärva varor och/eller tjänster. Detta särdrag i ordningen har, såsom även kommissionen har påpekat vid förhandlingen, dock verkningar endast såvitt avser den tidpunkt då skatten betalas men inte vad avser de andra aspekterna på denna.
13 Om Astra Zeneca på lönebeskedet medtar det exakta belopp som företaget har betalat för kupongerna begränsas företagets bokföring av mervärdesskatten till att fastställa att den ingående mervärdesskatten exakt överensstämmer med den utgående mervärdesskatten. Inget ska betalas till skattemyndigheten. Om det på lönebeskedet debiterade värdet är högre än det belopp som faktiskt betalats till mellanhanden, ska den mervärdesskatt som Astra Zeneca ska betala – vilken för övrigt i vart fall läggs på den anställde – endast motsvara skatten på skillnaden i värde.
14 Dom av den 5 februari 1981 i mål 154/80, Coöperatieve Aardappelenbewaarplaats (REG 1981, s. 445; svensk specialutgåva, volym 6, s. 23), punkt 13, av den 23 november 1988 i mål 230/87, Naturally Yours Cosmetics (REG 1988, s. 6365), punkt 16, och av den 24 oktober 1996 i mål C-288/94, Argos Distributors (REG 1996, s. I-5311), punkt 17.
15 Se, förutom domarna i målen i föregående fotnot, dom av den 27 mars 1990 i mål C-126/88, Boots Company (REG 1990, s. I-1235), punkt 19, och av den 5 maj 1994 i mål C-38/93, Glawe (REG 1994, s. I-1679), punkt 8.
16 Dom av den 8 mars 1988 i mål 102/86, Apple and Pear Development Council (REG 1988, s. 1443), punkt 12, och av den 16 oktober 1997 i mål C-258/95, Fillibeck (REG 1997, s. I-5577), punkt 12.
17 Se domen i målet Fillibeck (ovan fotnot 16), punkt 16. Domstolen ansåg i det fallet att det inte var fråga om en ersättning som de anställda betalat arbetsgivaren i utbyte mot att denne tillhandahöll transport till förmån för de anställda. Detta eftersom lönen var densamma oavsett om de anställda använde sig av transporttjänsten eller inte. Av detta kan slutsatsen e contrario dras att en del av lönen i allmänhet kan betraktas som ersättning för en mervärdesskattepliktig transaktion. Förutsättningen härför är såsom visas i förevarande fall att den del av lönen som utgör ersättningen för denna transaktion är tydligt fastställbar.
18 Dom av den 26 september 1996 i mål C-230/94, Enkler (REG 1996, s. I-4517), punkt 33, av den 17 maj 2001 i de förenade målen C-322/99 och C-323/99, Fischer och Brandenstein (REG 2001, s. I-4049), punkt 56, och av den 11 december 2008 i mål C-371/07, Danfoss och AstraZeneca (REG 2008, s. I-9549), punkt 46.
19 Det föreligger inte något samband mellan de förvärv som de anställda kan göra med kupongerna och arbetsgivarens företagsverksamhet. I domstolens rättspraxis är tendensen dessutom att bedöma de områden på vilka det föreligger ett samband med företagets verksamhet restriktivt. Se exempelvis domarna i målen Fillibeck (ovan fotnot 16), punkterna 26 och 29, och Danfoss (ovan fotnot 18), punkterna 57 och 58.
20 Den omständigheten ska kort nämnas att det, såsom det har angetts i rättspraxis, ska vara fråga om en transaktion som faktiskt sker utan vederlag. Det förhållandet att det eventuellt föreligger en minskad eller lägre ersättning än självkostnadspriset kan inte likställas med att transaktionen sker utan vederlag. Se dom av den 20 januari 2005 i mål C-412/03, Hotel Scandic Gåsabäck (REG 2005, s. I-743), punkterna 22 och 24.
21 Förutom det fall, såsom har framgått, då det belopp som betalats i ingående skatt till mellanhanden inte överensstämmer med det belopp som debiterats i utgående skatt på den anställdes lönebesked. Se fotnot 13.
22 Se exempelvis dom av den 6 juli 1995 i mål C-62/93, BP Soupergaz (REG 1995, s. I-1883), punkt 18, och av den 21 mars 2000 i de förenade målen C-110/98–C-147/98, Gabalfrisa m.fl. (REG 2000, s. I-1577), punkt 43.
23 Dom av den 14 februari 1985 i mål 268/83, Rompelman (REG 1985, s. 655; svensk specialutgåva, volym 8, s. 83), punkt 19, och av den 22 februari 2001 i mål C-408/98, Abbey National (REG 2001, s. I-1361), punkt 24 och där angiven rättspraxis.
24 Dom av den 26 maj 2005 i mål C-465/03, Kretztechnik (REG 2005, s. I-4357), punkterna 36 och 37. Se dessutom dom av den 29 oktober 2009 i mål C-29/08, AB SKF (REG 2009, s. I-10413), punkterna 58–68, samt mitt förslag till avgörande i det målet, föredraget den 12 februari 2009 (särskilt punkterna 59–62).
25 Se domen i målet AB SKF (ovan fotnot 24), punkterna 66 och 67 och där angiven rättspraxis.
26 Se ovan punkt 45.
27 Se exempelvis domarna i målen Abbey National (ovan fotnot 23), Kretztechnik (ovan fotnot 24) och AB SKF (ovan fotnot 24).
28 Dom av den 6 april 1995 i mål C-4/94, BLP Group (REG 1995, s. I-983), punkt 23.