Förslag till avgörande av generaladvokat Paolo Mengozzi föredraget den 6 september 2011
1 Originalspråk: franska.
2 EUT L 199, s. 40.
3 [2007] 2 AC 1, [2006] UKHL 32.
4 EGT L 12, 2001, s. 1. Dessa bestämmelser är följande: Talan mot en försäkringsgivare som har hemvist i en medlemsstat kan väckas... i en annan medlemsstat, vid domstolen i den ort där käranden har hemvist om talan väcks av försäkringstagaren, den försäkrade eller en förmånstagare (artikel 9.1 b) och Bestämmelserna i artiklarna 8–10 gäller om den skadelidande väcker talan direkt mot försäkringsgivaren, om sådan direkt talan är tillåten (artikel 11.2).
5 Artikel 254.1 EG har följande lydelse: Förordningar, direktiv och beslut som antas enligt förfarandet i artikel 251 skall … offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. De skall träda i kraft den dag som anges i rättsakterna eller, i annat fall, den tjugonde dagen efter offentliggörandet.
6 Rom II offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 31 juli 2007. Den tjugonde dagen efter offentliggörandet var den 20 augusti 2007.
7 Eftersom Rom II offentliggjordes före den 1 december 2009, det vill säga innan Lissabonfördragets ikraftträdande, avser den av den hänskjutande domstolen begärda tolkningen i realiteten artikel 254 EG, som inte ändrats genom artikel 297.1 tredje stycket FEUF, vad gäller tidsfristerna.
8 Se, exempelvis, rådets förordning (EG) nr 2100/94 av den 27 juli 1994 om gemenskapens växtförädlarrätt (EGT L 227, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 60, s. 196) och rådets förordning (EEG) nr 3330/91 av den 7 november 1991 om statistik över varuhandel medlemsstater emellan (EGT L 316, s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 19, s. 3).
9 Rådets förordning (EG) nr 1206/2001 av den 28 maj 2001 om samarbete mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om bevisupptagning i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (EGT L 174, s. 1).
10 Se artikel 24 i förordningen.
11 Se artikel 19 i förordningen.
12 Se artikel 72 i rådets förordning (EG) nr 2201/2003 av den 27 november 2003 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar i äktenskapsmål och mål om föräldraansvar samt om upphävande av förordning (EG) nr 1347/2000 (EUT L 338, s. 1), artikel 33 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 805/2004 av den 21 april 2004 om införande av en europeisk exekutionstitel för obestridda fordringar (EUT L 143, s. 15), artikel 29 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 861/2007 av den 11 juli 2007 om inrättande av ett europeiskt småmålsförfarande (EUT L 199, s. 1), artikel 26 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1393/2007 av den 13 november 2007 om delgivning i medlemsstaterna av rättegångshandlingar och andra handlingar i mål och ärenden av civil eller kommersiell natur (delgivning av handlingar) och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1348/2000 (EUT L 324, s. 79), artikel 29 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 593/2008 av den 17 juni 2008 om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I) (EUT L 177, s. 6) (nedan kallad Rom I), artikel 76 i rådets förordning (EG) nr 4/2009 av den 18 december 2008 om domstols behörighet, tillämplig lag, erkännande och verkställighet av domar samt samarbete i fråga om underhållsskyldighet (EUT L 7, 2009, s. 1) samt artikel 21 i rådets förordning (EU) nr 1259/2010 av den 20 december 2010 om genomförande av ett fördjupat samarbete om tillämplig lag för äktenskapsskillnad och hemskillnad (EUT L 343, s. 10).
13 I ovannämnda förordning (EG) nr 805/2004 föreskrivs att den endast ska tillämpas på domar som meddelats, på förlikningar som godkänts eller ingåtts inför domstol och på handlingar som formellt upprättats eller registrerats som officiella handlingar efter förordningens ikraftträdande (artikel 26). Såsom kommissionen har framhållit i sitt skriftliga yttrande, inskränker sig lagstiftaren emellertid i denna bestämmelse till att ange vilka beslut, transaktioner och autentiska rättsakter som kan godkännas som europeiska exekutionstitlar, och bestämmelsen har inte någon inverkan på tillämpligheten i tiden för nämnda förordning som innehåller förfaranderegler.
14 Rom I, artikel 28.
15 KOM(2003) 427 slutlig.
16 Artikel 27.
17 Dokument 9009/04 ADD 8,18.5.2004, JUSTCIV 71 CODEC 645, s. 34 (på engelska).
18 Dokument 9009/04 ADD 11, 24.5.2004 (07.06) (OR.de), JUSTCIV 71 CODEC 645, s. 19 (på engelska).
19 Dokument 9009/04 ADD 16, 28.5.2004, JUSTCIV 71 CODEC 645, s. 6 (på engelska).
20 Dokument 16027/05, 22.12.2005, JUSTCIV 245 CODEC 1218, s. 22 (på engelska).
21 KOM(2006) 83 slutlig.
22 Artikel 27.
23 Dokument 7432/06, 16.3.2006, JUSTCIV 62 CODEC 247, s. 20 (på engelska).
24 Artikel 27.
25 Artikel 27a.
26 Dokument 7709/06, 3.5.2006, JUSTCIV 79 CODEC 277, s. 6 (på engelska).
27 Dokument 7929/06, 10.4.2006, JUSTCIV 85 CODEC 296, s. 21 (på engelska).
28 Artikel 27a.
29 Dokument 8417/06, 21.4.2006, JUSTCIV 104 CODEC 350, s. 21 (på engelska).
30 Ovannämnda dokument 7709/06, 3.5.2006.
31 Europeiska gemenskapernas publikationsbyrå, Luxemburg, 2003.
32 Artikel 24 i ovannämnda förordning (EG) nr 1206/2001, artikel 72 i ovannämnda förordning (EG) nr 2201/2003, artikel 33 i ovannämnda förordning (EG) nr 805/2004, artikel 33 i ovannämnda förordning (EG) nr 1896/2006, artikel 29 i ovannämnda förordning (EG) nr 861/2007, artikel 26 i ovannämnda förordning (EG) nr 1393/2007 och artikel 76 i ovannämnda förordning (EG) nr 4/2009. I dessa instrument undviks förväxlingen därför att lagstiftaren tydligt anger dagen för ikraftträdande och dagen för tillämpning, genom att en precis dag uppges eller att det uttryckligen hänvisas till offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning.
33 Artikel 32 har följande rubriker: I den spanska versionen Entrada en vigor, i den nederländska versionen Inwerkingtreding och i den rumänska versionen Data intrării în vigoare.
34 Dom av den 2 april 1998 i mål C-296/95, EMU Tabac m.fl. (REG 1998, s. I-1605), punkt 36.
35 Se de ovannämnda förordningarna (EG) nr 1206/2001, nr 2201/2003 och nr 805/2004.
36 Dokument PE-CONS 3619/07, 22.6.2007, JUSTCIV 140 CODEC 528, s. 31.
37 Dokument PE-CONS 3619/3/07 REV 3, 11.7.2007, JUSTCIV 140 CODEC 528, s. 31 (på engelska).
38 Den hänskjutande domstolen hänvisar till det föregripande protokollet om personskador (Pre-Action Protocol for Personal Injury Claims), vilket finns tillgängligt i Civil Procedure Rules, section Pre-Action Protocoles.