lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Paolo Mengozzi föredraget den 6 september 2011

CELEX
62010CC0434
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 EUT L 158, s. 77.

3 DV nr 93 av den 11 augusti 1998, i dess lydelse enligt DV nr 105 av den 22 december 2006.

4 DV nr 105 av den 29 december 2005, i dess lydelse enligt DV nr 15 av den 23 februari 2010.

5 Dom av den 10 juli 2008 i mål C-33/07, Jipa (REG 2008, s. I-5157).

6 Ibidem, punkterna 17 och 18 och där angiven rättspraxis.

7 Ibidem, punkt 19.

8 Ibidem, punkt 20.

9 Ibidem, punkt 21 och där angiven rättspraxis.

10 Ibidem, punkt 22.

11 Ibidem, punkt 23 och där angiven rättspraxis.

12 Idem.

13 Ibidem, punkt 24.

14 Ibidem, punkt 25.

15 Samma slutsats kan dras av artikel 4.[2] i direktiv 2004/38, där medlemsstaterna åläggs en skyldighet att i enlighet med sin nationella lagstiftning utfärda och förnya sina medborgares identitetshandlingar. Utfärdande eller förnyande av identitetshandlingarna är ju en förutsättning för att rätten till utresa ska kunna utövas.

16 Se ovan punkt 20.

17 Europadomstolens dom av den 23 augusti 2006 i målet Riener mot Bulgarien, ansökan nr 46343/99.

18 Nämnda artikel avser rätten att fritt röra sig (artikel 2.1 och 2.2) och de förhållanden under vilka denna rätt får inskränkas (artikel 2.3 och 2.4) i enlighet med Europakonventionen. I punkt 3 anges bland annat att rätten att fritt röra sig får inskränkas för att upprätthålla den allmänna ordningen.

19 Även om det exakta beloppet inte kunde fastställas med säkerhet under förfarandet vid Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna (se § 118 i domen i målet Riener mot Bulgarien), rörde det sig i alla fall om en skuld på närmare en miljon US-dollar (se § 113 i domen i målet Riener mot Bulgarien).

20 Se Europadomstolens dom i målet Riener mot Bulgarien (§ 114).

21 Ibidem, § 116.

22 I vissa artiklar hänvisas det till och med uttryckligen till statens ekonomiska välstånd, vilket kan motivera åtgärder som inskränker de rättigheter och friheter som fastställs i Europakonventionen: se till exempel artikel 8.2 i Europakonventionen.

23 Artikel 27.2 första stycket i direktiv 2004/38.

24 Artikel 27.1 sista meningen i direktiv 2004/38.

25 Se punkt 1.4 i begäran om förhandsavgörande. Min kursivering.

26 Domstolen har redan slagit fast att hänsyn av ekonomisk art, såsom att säkerställa att en inhemsk statlig stiftelse får alla inkomster från reklaminslag, inte kan anses utgöra sådana hänsyn till allmän ordning som avses i fördraget. Se dom av den 26 april 1988 i mål 352/85, Bond van Adverteerders m.fl. (REG 1988, s. 2085; svensk specialutgåva, volym 9, s. 449), punkt 34. Detta synsätt kan i tillämpliga delar naturligtvis även överföras på förevarande mål.

27 Se dom av den 10 juli 1984 i mål 72/83, Campus Oil m.fl. (REG 1984, s. 2727; svensk specialutgåva, volym 7, s. 633). Efter det att domstolen hade konstaterat att det rörde sig om en åtgärd med motsvarande verkan som en kvantitativ importrestriktion, vilken i det aktuella fallet avsåg petroleumprodukter, slog den i nämnda dom fast att dessa produkter på grund av sin speciella betydelse som energikälla i en modern ekonomi var av vital betydelse för en stat, eftersom inte bara dess ekonomi utan framför allt dess institutioner, dess väsentliga offentliga verksamheter och till och med invånarnas överlevnad beror av dem (ibidem, punkt 34). Målet att under alla omständigheter säkra en minimiförsörjning med petroleumprodukter ska anses gå utöver rent ekonomiska intressen, vilka för övrigt inte skulle kunna åberopas med framgång, och kan således utgöra ett mål som omfattas av begreppet allmän säkerhet (ibidem, punkt 35). Domstolen tillade att de bestämmelser som antas för detta syfte måste vara berättigade utifrån objektivt fastställda omständigheter och att när det väl har fastställts att en bestämmelse är berättigad är det inte uteslutet att hänsyn till allmän säkerhet kan åberopas av det skälet att bestämmelsen är så utformad att den, utöver de mål som rör allmän säkerhet, eventuellt också gör det möjligt för medlemsstaten att uppnå andra mål av ekonomisk natur som den kan tänkas eftersträva (ibidem, punkt 36). Även om denna dom avkunnades i ett helt annat sammanhang kan den i tillämpliga delar tillämpas på den fria rörligheten för unionsmedborgare och undantag med hänsyn till allmän ordning.

28 Domen i det ovannämnda målet Jipa (punkt 29).

29 Dom av den 17 september 2002 i mål C-413/99, Baumbast och R (REG 2002, s. I-7091), punkt 91.

30 Se dom av den 6 november 2003 i mål C-243/01, Gambelli m.fl. (REG 2003, s. I-13031), punkt 67, och generaladvokaten Bots förslag till avgörande inför domen av den 3 juni 2010 i mål C-203/08, Sporting Exchange (REU 2010, s. I-4695), punkt 69 och följande punkter i förslaget till avgörande.

31 Se artikel 2 c–e i rådets direktiv 2008/55/EG av den 26 maj 2008 om ömsesidigt bistånd för indrivning av fordringar som har avseende på vissa avgifter, tullar, skatter och andra åtgärder (kodifierad version) (EUT L 150, s. 28). Se även kommissionens förordning (EG) nr 1179/2008 av den 28 november 2008 om tillämpningsföreskrifter för vissa bestämmelser i direktiv 2008/55 (EUT L 319, s. 21).