Förslag till avgörande av generaladvokat Niilo Jääskinen föredraget den 6 september 2012
1 Originalspråk: franska.
2 Rådets direktiv 91/440/EEG av den 29 juli 1991 om utvecklingen av gemenskapens järnvägar (EGT L 237, s. 25; svensk specialutgåva, område 7, volym 4, s. 45).
3 Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/12/EG av den 26 februari 2001 om ändring av rådets direktiv 91/440/EEG om utvecklingen av gemenskapens järnvägar (EGT L 75, s. 1).
4 Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/14/EG av den 26 februari 2001 om tilldelning av infrastrukturkapacitet, uttag av avgifter för utnyttjande av järnvägsinfrastruktur och utfärdande av säkerhetsintyg (EGT L 75, s. 29).
5 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/49/EG av den 29 april 2004 om säkerhet på gemenskapens järnvägar (EUT L 164, s. 44). Titeln på direktiv 2001/14 ändrades genom artikel 30 i direktiv 2004/49 till Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/14/EG av den 26 februari 2001 om tilldelning av infrastrukturkapacitet, uttag av avgifter för utnyttjande av järnvägsinfrastruktur.
6 Det rör sig om målen C-483/10, kommissionen mot Spanien, C-512/10, kommissionen mot Polen, C-528/10, kommissionen mot Grekland, C-545/10, kommissionen mot Republiken Tjeckien, C-555/10, kommissionen mot Österrike, C-556/10, kommissionen mot Tyskland, C-557/10, kommissionen mot Portugal, C-625/10, kommissionen mot Frankrike, C-627/10, kommissionen mot Slovenien, C-369/11, kommissionen mot Italien, och mål C-412/11, kommissionen mot Luxemburg.
7 Magyar Közlöny 2005/172.
8 Magyar Közlöny 2007/134.
9 Magyar Közlöny 2007/181.
10 Rådets direktiv 95/18/EG av den 19 juni 1995 om tillstånd för järnvägsföretag (EGT L 143, s. 70) och rådets direktiv 95/19/EG av den 19 juni 1995 om tilldelning av järnvägsinfrastrukturkapacitet och uttag av infrastrukturavgifter (EGT L 143, s. 75).
11 Relevanta nationella bestämmelser återfinns i artikel 23 i förordning nr 101/2007 GKM (ovan punkt 21) och punkt 4.8.1 i förordning om drifen av järnvägsnätet (ovan punkt 23).
12 Det kan tilläggas att denna fråga även har ställts i en annan form i det ovannämnda målet kommissionen mot Republiken Tjeckien.
13 Jag betvivlar att de olika begrepp som används (uttag och uppbörd) i de franska versionerna i direktiven 91/440 och 2001/14 återspeglar en juridisk skillnad.
14 Regeringen har i sin duplik påpekat att VPE ska fastställa det belopp som ska betalas av enskilda användare som ska beräknas med beaktande av längden på den tåglänk som dessa önskar använda, dess särdrag och de tjänster som tillhandahålls inom ramen för dess driftsättning. Infrastrukturförvaltaren översänder enbart en faktura till användaren som uppställts på grundval av det belopp som nämns vid tilldelningen av tågläge.
15 Se artikel 8.3 (insyn vad gäller uttag av avgifter) i direktiv 2001/14 samt bilaga I till nämnda direktiv.
16 Se dom av den 3 februari 2011 i mål C-391/10, kommissionen mot Belgien (REU 2011, s. I-62), punkt 8, och av den 14 april 2011 i mål C-390/10, kommissionen mot Luxemburg (REU 2011, s. I-9), punkt 11.