Förslag till avgörande av generaladvokat Paolo Mengozzi föredraget den 24 maj 2012
1 Originalspråk: franska.
2 EGT L 12, 2001, s. 1.
3 Dom av den 24 november 1992 i mål C-286/90, Poulsen och Diva Navigation (REG 1992, s. I-6019; svensk specialutgåva, volym 13, s. I-189).
4 Dom av den 21 december 2011 i mål C-366/10, Air Transport Association of America m.fl. (REU 2011, s. I-13755), punkt 101 och där angiven rättspraxis.
5 Doktrinen om absolut immunitet.
6 Bundesarbeitsgericht, dom av den 20 oktober 1997, 2 AZR 631/96, BAGE 87, 144–153.
7 Bundesarbeitsgericht, dom av den 15 februari 2005, 9 AZR 116/04, BAGE 113, 327–342.
8 Bundesarbeitsgericht, dom av den 30 oktober 2007, 3 AZB 17/07.
9 Den europeiska konventionen om statsimmunitet har utarbetats inom Europarådet och öppnades för undertecknande av staterna i Basel (Schweiz) den 16 maj 1972. I artikel 5 i konventionen regleras fallen när en stat kan göra gällande sin immunitet mot domstolsprövning i en tvist om ett anställningsavtal. Endast åtta stater har hittills ratificerat konventionen. I december 2004 antog dessutom Förenta nationernas generalförsamling konventionen om immunitet för stater och deras egendom (nedan kallad New York-konventionen) och öppnades för undertecknande av staterna från den 17 januari 2005. I artikel 11 föreskrivs om anställningsavtal. Konventionen om immunitet för stater och deras egendom har undertecknats av 28 stater, varav 13 stater är parter, men den har inte trätt i kraft.
10 Europadomstolens dom av den 21 november 2001 i målet Fogarty mot Förenade kungariket, klagomål nr 37112/97, § 34. Se även Europadomstolens dom av den 21 november 2001 i målet Al-Adsani mot Förenade kungariket, klagomål nr 35763/97, § 54, av den 23 mars 2010 i målet Cudak mot Litauen, klagomål nr 15869/02, § 60, och av den 29 juni 2011 i målet Sabeh El Leil mot Frankrike, klagomål nr 34869/05, § 52.
11 Europadomstolens dom i målet Fogarty mot Förenade kungariket (ovan fotnot 10), § 36, i målet Cudak mot Litauen (ovan fotnot 10), § 57, och i målet Sabeh El Leil mot Frankrike (ovan fotnot 10), § 49.
12 Ovan fotnot 10.
13 Europadomstolens dom i målet Cudak mot Litauen (ovan fotnot 10), § 70.
14 Europadomstolens dom i målet Cudak mot Litauen (ovan fotnot 10), § 75.
15 Ovan fotnot 10.
16 Artikel 11.2 i New York-konventionen (ovan fotnot 6) förenar principen som fastställs i punkt 1 med ett antal undantag, bland annat i det fallet om arbetstagaren är anställd för att utföra bestämda uppgifter i offentlig myndighetsutövning (artikel 11.2 a i konventionen), eller om arbetstagaren är en diplomatisk företrädare, en konsul eller varje annan person som åtnjuter diplomatisk immunitet (artikel 11.2 b i, ii och iv i konventionen).
17 Se Europadomstolens dom i målet Cudak mot Litauen (ovan fotnot 10), § 66, och i målet Sabeh El Leil mot Frankrike (ovan fotnot 10), § 57.
18 Beträffande påståendet att en bestämmelse i en icke-ratificerad konvention är bindande, hänvisar jag till domare Cabral Barretos samstämmiga åsikt i det målet.
19 Frågan om immunitet mot verkställighet uppkommer nämligen endast i det dubbla antagandet där tyska domstolar prövar kärandens stämningsansökan, i det nationella målet, i sak, och där den algeriska staten vägrar att verkställa domen som följaktligen har meddelats.
20 Se artikel 4 i förordning nr 44/2001.
21 Se artiklarna 5.5, 9.2, 15.2 och självfallet 18 i förordning nr 44/2001.
22 Domstolen har redan slagit fast att behörighetsreglerna [som föreskrivs i förordning nr 44/2001] dock [ska] tolkas strikt. Tolkningen får inte gå utöver de fall som uttryckligen nämns i förordningen (dom av den 22 maj 2008 i mål C-462/06, Glaxosmithkline och Laboratoires Glaxosmithkline, REG 2008, s. I-3965, punkt 28 och där angiven rättspraxis).
23 Se skäl 13 i förordning nr 44/2001.
24 EGT C 27, 1998, s. 1 (konsoliderad version).
25 Se dom av den 26 maj 1982 i mål 133/81, Ivenel (REG 1982, s. 1891; svensk specialutgåva, volym 6, s. 441), punkt 14, av den 13 juli 1993 i mål C-125/92, Mulox IBC (REG 1993, s. I-4075; svensk specialutgåva, volym 14, s. I-285), punkt 18, av den 9 januari 1997 i mål C-383/95, Rutten (REG 1997, s. I-57), punkt 17, och av den 10 april 2003 i mål C-437/00, Pugliese (REG 2003, s. I-3573), punkt 18.
26 Dom av den 22 november 1978 i mål 33/78, Somafer (REG 1978, s. 2183; svensk specialutgåva, s. 209).
27 Baselkonventionen (ovan fotnot 9).
28 Dom av den 6 oktober 1976 i mål 14/76, De Bloos (REG 1976, s. 1497; svensk specialutgåva, volym 3, s. 187).
29 Ibidem, punkt 20.
30 Ibidem, punkt 21.
31 Ovan fotnot 26.
32 Domen i målet Somafer (ovan fotnot 26), punkt 11.
33 Ibidem.
34 Ibidem, punkt 12.
35 Ibidem, punkt 13.
36 Ibidem.
37 Dom av den 18 mars 1981 i mål 139/80 (REG 1981, s. 819).
38 Dom av den 9 december 1987 i mål 218/86 (REG 1987, s. 4905).
39 Domen i målet Blanckaert & Willems (ovan fotnot 37), punkt 12.
40 Domen i målet SAR Schotte (ovan fotnot 38), punkt 16.
41 Yttrande nr 1/03 av den 7 februari 2006 (REG 2006, s. I-1145), punkt 150.
42 Jag erinrar om att arbetstagaren inte var en del av ambassadens personal från Algeriet, att han har algeriskt och tyskt medborgarskap och att han anställdes i Berlin där han är bosatt.
43 Domen i målet Somafer (ovan fotnot 26), punkt 13.
44 Se punkt 58 och följande punkter i generaladvokaten Darmons förslag till avgörande i mål C-89/91, Shearson Lehman Hutton, där domstolen meddelade dom den 19 januari 1993 (REG 1993, s. I-139), beträffande artikel 13 i Brysselkonventionen i vilken det föreskrevs under vilka förutsättningar en näringsidkare i fråga om avtal som hade ingåtts av en konsument kunde anses som bosatt i en medlemsstat trots att näringsidkaren hade hemvist i ett tredjeland. Se även punkt 24 och följande punkter i generaladvokaten Darmons förslag till avgörande i mål C-318/93, Brenner och Noller, där domstolen meddelade dom den 15 september 1994 (REG 1994, s. I-4275).
45 I tillämpningsområdet avses nämligen den särskilda situationen i vilken en arbetstagare, som har sin hemvist i en medlemsstat, ingår ett anställningsavtal med en arbetsgivare som har sin hemvist i ett tredjeland, och under förutsättning att arbetstagaren har anknytning till sin arbetsgivares filial, agentur eller annan etablering, med förbehåll för att filialen, agenturen eller den andra etableringen har sitt säte i en annan medlemsstat än där arbetstagaren har sin hemvist.
46 Medan generaladvokaten Darmon tog ställning till denna punkt, preciserade domstolen endast i domslutet att svaranden, för att den rättsliga fiktion som föreskrivs i artikel 13 i Brysselkonventionen ska kunna tillämpas, ska anses ha sin hemvist i en annan medlemsstat än käranden (se punkt 18 och domslutet i domen i målet Brenner och Noller (ovan fotnot 44), där domstolen meddelade dom den 15 september 1994).
47 Dom av den 1 mars 2005 i mål C-281/02, Owusu (REG 2005, s. I-1383), punkt 31.
48 I motsats till konventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, öppnad för undertecknande i Rom den 19 juni 1980 (EGT L 266, s. 1; svensk specialutgåva, EGT C 15, 1997, s. 70) och till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 593/2008 av den 17 juni 2008 om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I) (EGT L 177, s. 6), innehåller inte förordning nr 44/2001 bestämmelser som är avsatta åt dess universala karaktär i vilka det uttryckligen anges att bestämmelserna kan leda till att ett tredjelands domstolar pekas ut som behöriga.
49 Rapport angående konventionen om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område (undertecknad i Bryssel den 27 september 1968), utarbetad av P. Jenard (EGT C 59, 1979, s. 1).
50 Enligt vilken [a]vvikelser från bestämmelserna i detta avsnitt i ett avtal om domstolsbehörighet gäller endast om avtalet … ger försäkringstagaren, den försäkrade eller en förmånstagare rätt att väcka talan vid andra domstolar än dem som anges i detta avsnitt.
51 Jenard-rapporten (ovan), s. 33.
52 Jenard-rapporten (ovan), s. 33.
53 Domarna i de ovannämnda målen Ivenel, punkt 16, Rutten, punkt 22, Mulox IBC, punkt 18, och Pugliese, punkt 18.